Knowledge

Eh

Source 📝

1226: 1208: 32: 385: 497:
with four subtypes. The first is used to elicit confirmation (1a), which can be used in sentences like "So that's what he thinks, eh?" A subtype of this use is to elicit acknowledgement (1b). This applies to the acknowledgment of a fact in contrast to belief or opinion. For example, one could say "I
852:
as a "validation checker" to create connections between speakers. She says that there are two main uses of the phrase: to signify a question, such as "You went to school in Christchurch, eh?"; or to confirm that the listener understands new information, such as "He was way bigger than me, eh". It is
949:
is often used to end a sentence, as a continuation or sometimes, inflection is added and it's used as a confirmation, or with different inflection, a question. For example, "I was walking home, eh, and I saw a badger, eh", "It was a big car, eh" or "We're going to the co-op, eh?".
882:
did not function as a clarification device as frequently believed, but instead served as a means of establishing solidarity between individuals of similar ethnic descent. In her research, Meyerhoff analyzed conversations between an interviewer and an interviewee of either
891:
in the conversation. In order to yield the most natural speech, Meyerhoff instructed the interviewers to introduce themselves as a "friend of a friend", to their respective interviewees. Her results showed Māori men as the most frequent users of
1817: 502:
statements. The fourth, (1d), is used as an exclamative over a shared experience, for example "What a great game, eh?" The final (1e) is to confirm compliance, like asking "Will you?" The belief is that this tones down a command or request.
904:
can be equated as a device to establish and maintain a group identity. This phenomenon sheds light on the continuous scholarly debate questioning if language determines culture or culture determines language. In New Zealand
740:
in Canada is vague but promising. Three critical factors that will shape the future of this expression include speaker attitudes, the possible replacement of the expressions by young speakers, and new Canadians' adoption of
324:
It can also convey a lack of strong emotion and a neutral response. For example, if when asked how a movie was one replies with "Eh," this indicates that they did not find it particularly great or terrible. In this example,
1617:) is used to mean 'what? say it again'. It could also mean 'what's wrong?' either in a concerned manner or a more aggressive one, depending on the tone used to pose the question. Besides, it could refer to an exclamation. 1292:) is a common exclamation in Japanese and is used to express surprise. It is also used when the listener did not fully understand or hear what the speaker said. It can be lengthened to show greater surprise (e.g. 199:
has many different uses, it is most popularly used in a manner similar in meaning to "Excuse me?", "Please repeat that", "Huh?", or to otherwise mark a question. It is also commonly used as an alternative to the
1250:. The third usage is arguably the most popular. It very closely compares with "Eh" in Canadian English. In the regional dialects of Zealand and West Flanders, the corresponding and frequently used interjection 686:
in Canadian iconography is strongly associated with its recognition as part of the Canadian national or regional identity. In print, it is used primarily to signify 'Canadian,' with many websites incorporating
1869: 1227: 1209: 837:(NZE) is one of great controversy to many communication scholars as it is both a mark of cultural identity and simultaneously a means to parody those of a lower socioeconomic status. The use of 443:
is "so exclusively a Canadian feature that immigration officials use it as an identifying clue." However, despite mainly being perceived as a stereotypical marker of Canadian identity,
1246:
that can be used as a brief exclamation to indicate confusion or surprise ('huh?'), in a prolonged manner when disappointed or annoyed ('aww'), or at the end of any sentence to form a
514:." It is used synonymously with "I beg your pardon?" in the sense of asking for a repetition of what was said. The fourth use is a distinctly Canadian use, identified as the narrative 1526:
at the end of sentences in German-speaking Switzerland, especially in the Zurich area. It is used more as a matter of conversational convention than for its meaning. The expression
1420:
is used in Canadian English. Statements expressed in Standard German are more commonly phrased in negative terms, and outside of colloquial usage the ending interrogative is often
477:'s origins, it has become more frequently used in Canada than in the UK and the US, and in a broader variety of contexts. Due to this frequency, it has since been included in the 900:
functioned as a verbal cue that one reciprocated by another individual signified both shared identity and mutual acceptance. Therefore, in the context of Meyerhoff's research,
761:
is quite optimistic and there is room for expansion due to the various uses possible. In addition to the popularity amongst students, immigrants are essential to the future of
585:
The term is used most frequently among blue-collar workers, and the most popular form used is for opinions and exclamations. While there is a prevalent stereotype that men use
207:, as a method for inciting a reply, as in "Don't you think?", "You agree with me, right?", as in, "It's nice here, eh?" (instead of "It's nice here, right?"). In the 671:
has gained such recognition among Canadians that it is used consciously and frequently by newspaper journalists and others in informal articles and reports. Also,
510:
is as an expression of disbelief to express one's surprise over the offered information (2). Use 3 is to elicit repetition, and is referred to as the "Pardon
345:
is also used in situations to describe something bad or mediocre. In which, it is often pronounced with a short "e" sound and the "h" may even be noticeable.
909:
is used more often by males than females, more by younger generations than older generations, and more by the middle class than the working class. Māori use
453: 710:, where some view its use as a stereotypical Canadianism. Such stereotypes have been reinforced in popular culture and were famously lampooned in 2027: 691:
into their URLs to indicate a Canadian connection. It is also popularly incorporated into Canadian-targeted marketing campaigns, such as when
728:?'-nonsense? I wouldn't speak like that if I were paid to". There are many products displaying the phrase, such as T-shirts and coffee mugs. 2128: 498:
have a new dog, eh?" The second subtype (1c) is to confirm agreement. This is used to increase the chance of acceptance of a suggestion,
1457:, literally translated to English as 'no', is often put at the end of a statement to change it into a question and give emphasis, i.e. 2345: 1365:
and it can express a variety of ideas. It is generally used in context of a conversation and is generally interpreted very quickly.
1337:
meaning 'isn't it?', is used to turn a statement in to a question, even if no answer is expected, for emphasis or other objectives.
1314:, being statement ending particles which solicit or assume agreement, confirmation, or comprehension on the part of the listener. 1091:
is not as common in the United States as it is in Canada, it is often used by Americans, and indeed Canadians themselves, to
937:
is also used as a shortened term for 'yes'. For example, "Are you going to the disco?" "Eh". In Aberdeen and the wider Doric
712: 644:
for 'pardon' more than other Canadians. While usage has not changed significantly across Canada, the overall frequency of
921:
The usage of the word is widespread throughout much of the UK, particularly in Eastern Scotland, the north of England,
1191:
usage here is similar to the Japanese usage. It is used by all Malaysians regardless of what language they are using.
1171:
as an interjection. It is also used as an exclamation to express surprise, depending on the length and context of the
675:
is attributed freely in reported conversations with all men, including athletes, professors, and politicians, such as
457:(DCHP-1). Chief editor of the DCHP-1, Walter Avis, argued that it should not be included due to its historical use in 2289: 115: 1686:(Southern Switzerland), with the meaning of "isn't it true?". It comes from the expression in the local languages ( 313:, functioning "to create or confirm agreement." Later, in 1773, its earliest quotation, s.v. "eh" was in a play by 2158: 2335: 589:
more than women, survey results suggest similar use frequencies. Overall, between both men and women, the pardon-
546: 518:. It is a rarer form, and is claimed to be found primarily in oral evidence of Canadian origin. The final use of 96: 2239: 1124: 1120: 526:
commentary to express a link with Canada or rural Canada (5). This form is commentary on the Canadian status of
785:
in immigrant countries is different, it is still common. This shows that even though native speakers still use
648:
has declined among speakers born in the 1960s or later. This decrease has been prevalent in big cities such as
68: 53: 749:
users and continue to contribute to the growing community. Because of this projected increase in the usage of
1779:
Wa7 xweysás i nqwal'utteníha i ucwalmícwa: He loves the people's languages. Essays in honour of Henry Davis
75: 2035: 1040: 833:
much more than Canadians, who are more famous for the word. This commonly used and referenced feature of
244: 2325: 538:
of the form in association with Canada. A popular example of its use is in the phrase "How's it goin',
428: 896:
in their interviews. As Māori are typically of a lower socio-economic status, Meyerhoff proposed that
2330: 1183:
when the speaker is being angry to the listener such as "Eh, hello!?" or "Eh, can you not!?". A long
266:
The spelling of this sound in English is quite different from the common usage of these letters. The
177: 2060:
Meyerhoff, Miriam (1994). "Sounds Pretty Ethnic, eh?: A Pragmatic Particle in New Zealand English".
439:
was first recognized as being a marker of being Canadian in 1959 by Harold B. Allen; he stated that
82: 1044: 636:
not having changed significantly over the past 25 years, there is some variation. For example, in
395: 42: 1792: 1256:, is in fact pronounced the same as in English (note that the equivalent of Dutch is silent in 2350: 2340: 626: 64: 1710: 1102: 622: 2009: 2187: 1687: 1551: 302: 252: 192: 1775:"How old is eh? On the early history of a Canadian shibboleth [published version]" 656:. Despite this decline, there have been high recognition rates and uptake of the Canadian 8: 1350: 1317: 1239:
and (potentially rude) way of getting someone's attention is an informal yet very common
1179:
can be a sarcastic shock or a genuine one. Sometimes it can be used as the equivalent as
966: 834: 470: 49: 20: 2355: 2085: 2077: 1897: 1845: 499: 466: 357: 189: 1955: 961:
used to solicit agreement or confirmation is also heard regularly amongst speakers in
2089: 1901: 1889: 1849: 1837: 1288: 1267: 1070:, it is also used as a general exclamation as in Scotland and the Channel Islands of 858: 2183: 2103: 2069: 1881: 1829: 1720: 1715: 1691: 1666: 1620: 1500: 1449: 1362: 1134: 1095: 1012: 922: 845: 462: 318: 256: 216: 172: 153: 136: 2263: 1613: 1603: 1413: 1346: 579: 554: 535: 458: 329:
is used as a way to convey a middle-ground feeling or invite further discussion.
283: 271: 1520:
meaning 'or' in English, is commonly used interrogatively as '... or what?' and
1160:
is "Dis guy Singlish damn good eh", meaning "this guy's Singlish is very good".
89: 1240: 1110: 1048: 970: 938: 818: 676: 621:, who are categorized as uneducated, lower-class, rural, and male, akin to the 617:. This perception is due to opinions surrounding the speakers of the narrative- 523: 306: 260: 2073: 1885: 1833: 2319: 1893: 1841: 1492: 1028: 913:
about twice as much than Pākehā, irrespective of their gender, age or class.
707: 632:
Regionally, while usage is similar across the ten provinces, with the use of
368: 349: 232: 1512: 1261: 1247: 1243: 1219: 1201: 1024: 794: 721: 613:
close behind. The most negatively viewed usage is the anecdotal, narrative-
314: 294: 248: 201: 186: 168: 2297: 282:
is used to indicate it is long, as though the origin of the spelling were
1649: 1063: 1059: 1020: 1016: 884: 566:, and the two share similar functions. Due to this, the increased use of 448: 432: 228: 990: 984: 625:
from the comedy sketch "Great White North," which first appeared during
2081: 1740: 1138: 1078:. It is occasionally used to express indifference, in a similar way to 275: 2014:
A Dictionary of Canadianisms on Historical Principles (Second Edition)
1532:
is used in highest Alemannic-speaking parts, and is used similarly to
1416:
to express a positive interrogative at the end of a sentence, much as
974: 235:
regions bordering Canada, including the area stretching from northern
1300: 1257: 1036: 1032: 996: 962: 769:
show that immigrants had high rates of recognition for most types of
717: 649: 481:
as a Preservation of British English that is Culturally Significant.
236: 1774: 31: 19:
This article is about the English interjection. For other uses, see
1679: 1675: 1236: 1168: 1145: 1075: 1067: 1055: 1000: 942: 930: 801:'s common usage, and its recognition amongst immigrants shows that 692: 353: 240: 224: 208: 2129:"A final, binding ruling on the correct spelling of the word "eh"" 2199: 1962:(6): 92–111 – via Queen's University Strathy Language Unit. 653: 310: 220: 195:
often inviting assent to the sentiment expressed." Today, while
1683: 1092: 1071: 637: 553:'s usage in Canada is believed to be influenced by French. The 490: 478: 212: 1818:"Canadian-American Speech Differences Along the Middle Border" 1741:"Dictionary.com | Meanings & Definitions of English Words" 1187:
can be a disgusted shock, annoyance, or greater surprise. The
753:, the previous negative connotation surrounding the narrative- 2213: 926: 817:, there are few features that are more eagerly recognized by 361: 267: 874:
A 1994 study by Meyerhoff sought to examine the function of
352:
to use the term "ey" as a general substitute for such basic
1592: 159: 142: 829:, although this has been contentious). New Zealanders use 570:
in Canada may have been influenced by the frequent use of
1080: 857:
became common in New Zealand due to similarity with the
427:'s usage in Canada was in 1836, through the writings of 1152:
as an interjection, but it is not as popularly used as
1641: 1635: 1629: 1623: 1539: 1527: 1521: 1515: 841:
in New Zealand is very common among all demographics.
1606: 530:
and has contributed its share to the registration of
1175:. It also depends how one sounds uses it as a short 821:
as a marker of their identity than the tag particle
793:
is still optimistic. Altogether, Canada's link with
270:
is sounded in one of the continental manners (as in
1194: 805:will continue to be prevalent in Canadian culture. 781:at the top. The data shows that while the usage of 695:' Canadian-themed packaging was labelled "SMARTIES 454:
Dictionary of Canadianisms on Historical Principles
156: 139: 56:. Unsourced material may be challenged and removed. 1674:is used in regional Northern Italian as spoken in 1793:"eh | The Macquarie Dictionary - Credo Reference" 1695: 1658: 1652: 1584: 1578: 1572: 1566: 1560: 1554: 887:or Māori descent and calculated the frequency of 2317: 1340: 1329: 1320: 916: 813:While not as commonly lampooned as the Canadian 1544:is also used, which is pronounced similarly to 305:in 1662, but first mentions of it are found in 2240:"How To Say 'Hello' In 21 Different Languages" 2096: 2008:Dollinger, Stefan; Fee, Margery (March 2017). 1356: 1305: 1293: 1278: 1270: 878:in New Zealand culture. She hypothesized that 1669: 1504: 1477: 1471: 1458: 1452: 765:. Survey results on immigrant recognition of 745:. Students account for a large percentage of 2007: 1589:'is it correct?' can be used as 'isn't it?'. 1577:are commonly used as 'huh?'. Alternatively, 1533: 1427: 1421: 1404: 1398: 1392: 1386: 1380: 1374: 1368: 572: 557: 2104:"New Zealand slang | 100% Pure New Zealand" 2055: 2053: 1700:, which means, once again, 'isn't it true?' 1441: 1435: 1251: 862: 2237: 1595: 929:. It is normally used to mean 'what?'. In 867:, which has a similar use and rhymes with 2159:"Why do New Zealanders say 'eh' so much?" 2059: 1772: 1476:is also used as well for emphasis, as in 1163:Similar to Singapore, Malaysia also uses 401:Please consider summarizing the material. 293:initially may have been considered as an 116:Learn how and when to remove this message 2156: 2050: 757:will most likely dwindle. The future of 706:in Canada is occasionally mocked in the 2256: 1486:('You're going to fall from the chair, 593:is used much less than the observation- 562:sounds similar to a nasalized Canadian 251:exist in many other languages, such as 2318: 2181: 1310:are extremely similar to the Canadian 1023:is similar, and is more common in the 713:South Park: Bigger, Longer & Uncut 597:. The most positively viewed usage of 211:, it is most commonly associated with 2152: 2150: 2148: 2126: 2003: 2001: 1999: 1997: 1995: 1993: 1991: 1989: 1960:Canadian English: A Linguistic Reader 1949: 1947: 1945: 1943: 1941: 1939: 1937: 1935: 1933: 1931: 1815: 1612: 1600:is used to mean 'what? say it again'. 1432:('agreed', literally 'that's right'). 1412:'not') are used in (very) colloquial 1287: 1156:. An example of a sentence that uses 1987: 1985: 1983: 1981: 1979: 1977: 1975: 1973: 1971: 1969: 1953: 1929: 1927: 1925: 1923: 1921: 1919: 1917: 1915: 1913: 1911: 1867: 1863: 1861: 1859: 1768: 1766: 1764: 1762: 1760: 1653: 1630: 1624: 1607: 1548:in English and has the same meaning. 1440:is used in Dutch in the same way as 953: 933:, mainly around the Tayside region, 378: 54:adding citations to reliable sources 25: 1596: 1353:in much the same way as in English. 435:district judge and comical writer. 13: 2145: 447:was not recognized initially as a 309:. In 1707, it was first used in a 14: 2367: 1966: 1908: 1856: 1757: 1773:Dollinger, Stefan (2018-01-01). 1195:Similar terms in other languages 1144:In Singapore, the use of medium 545:Due to English and French being 383: 337: 152: 135: 30: 2346:Interrogative words and phrases 2282: 2238:Babbel.com; GmbH, Lesson Nine. 2231: 2206: 2175: 2120: 1874:Canadian Journal of Linguistics 1822:Canadian Journal of Linguistics 1109:. This usage is also common in 973:(where it is sometimes spelled 789:more frequently, the future of 731: 371:, it is used to end sentences. 41:needs additional citations for 2127:Young, Ashleigh (2016-12-02). 2020: 1809: 1785: 1733: 1682:(Northwestern Italy), and the 1426:, which invites a response of 808: 663: 493:, there are five main uses of 219:, though it is also common in 16:Spoken interjection in English 1: 2157:MacManus, Joel (2019-06-28). 1956:"Canadian Eh? From Eh to Zed" 1726: 917:England, Scotland and Ireland 660:among immigrant populations. 605:?" form with the exclamation- 348:It is quite prevalent in the 289:While evidence suggests that 2296:(in Italian). Archived from 1659: 1642: 1636: 1496:also has a similar function. 1479:¡Te vas a caer de la silla, 724:," declares, "What is this ' 423:The first clear evidence of 297:sound, the earliest uses of 7: 1704: 1585: 1579: 1573: 1567: 1561: 1555: 1306: 1294: 1271: 1217:) (not to be confused with 1041:Upper Peninsula of Michigan 601:is the imperative "I know, 547:Canada's official languages 301:found so far, date back to 231:. It is also known in some 10: 2372: 1663:) is used to mean 'what?'. 1027:. It is also heard in the 429:Thomas Chandler Haliburton 418: 332: 171:used in many varieties of 18: 2074:10.1017/S0047404500018029 1886:10.1017/S0008413100007039 1870:"So eh? is Canadian, eh?" 1834:10.1017/S0008413100018521 1816:Allen, Harold B. (1959). 1797:search.credoreference.com 1397:('true' or 'correct') or 1279: 573: 558: 398:and excessively detailed. 374: 178:Oxford English Dictionary 2182:Keevan (May 27, 2022). 1868:Avis, Walter S. (1972). 1087:Since usage of the word 1007:acts similarly, as does 629:'s (SCTV) third season. 1696: 1540: 1528: 1522: 1516: 1466:('The weather is nice, 1357: 979:on the assumption that 844:Communications scholar 506:The second main use of 484: 2336:Culture of New Zealand 2294:Vocabolario - Treccani 1670: 1534: 1509:is also commonly used. 1505: 1488:if you keep doing that 1478: 1472: 1459: 1453: 1442: 1436: 1428: 1422: 1405: 1399: 1393: 1387: 1381: 1375: 1369: 1341: 1330: 1321: 1252: 1133:is very common in the 863: 627:Second City Television 1954:Gold, Elaine (2010). 1711:English interjections 1103:South African English 461:and its frequency in 1538:in German. The term 549:, the popularity of 303:Early Modern English 50:improve this article 2062:Language in Society 1328:, a contraction of 967:Trinidad and Tobago 835:New Zealand English 825:(commonly spelt as 797:has contributed to 473:. However, despite 471:New Zealand English 274:, only missing the 21:EH (disambiguation) 2300:on October 3, 2016 2184:"Trinis and Eh..." 2108:www.newzealand.com 1697:N'è (mia/pa) vera? 1460:Hace buen tiempo, 1101:The equivalent in 682:The prevalence of 640:, respondents use 278:), and the letter 2326:Culture of Canada 1054:is more common), 983:would rhyme with 954:Rest of the world 941:speaking area of 623:McKenzie brothers 489:According to the 416: 415: 126: 125: 118: 100: 2363: 2331:Canadian English 2310: 2309: 2307: 2305: 2286: 2280: 2279: 2277: 2275: 2270:(in Azerbaijani) 2260: 2254: 2253: 2251: 2250: 2235: 2229: 2228: 2226: 2224: 2210: 2204: 2203: 2197: 2195: 2179: 2173: 2172: 2170: 2169: 2154: 2143: 2142: 2140: 2139: 2124: 2118: 2117: 2115: 2114: 2100: 2094: 2093: 2057: 2048: 2047: 2045: 2043: 2038:on July 17, 2012 2034:. Archived from 2024: 2018: 2017: 2005: 1964: 1963: 1951: 1906: 1905: 1865: 1854: 1853: 1813: 1807: 1806: 1804: 1803: 1789: 1783: 1782: 1770: 1755: 1754: 1752: 1751: 1737: 1721:Canadian English 1716:Discourse marker 1699: 1680:Western Lombardy 1673: 1667:Regional Italian 1662: 1656: 1655: 1645: 1639: 1633: 1632: 1627: 1626: 1621:Levantine Arabic 1616: 1610: 1609: 1599: 1598: 1588: 1582: 1576: 1570: 1564: 1558: 1543: 1537: 1531: 1525: 1519: 1508: 1485: 1475: 1465: 1456: 1445: 1439: 1431: 1425: 1408: 1402: 1396: 1390: 1384: 1378: 1372: 1363:Mauritian Creole 1360: 1344: 1333: 1324: 1309: 1297: 1291: 1282: 1281: 1274: 1255: 1234: 1233: 1232: 1230: 1216: 1215: 1214: 1212: 1121:Guernsey English 1119:is also used in 1096:Canadian English 1013:Surinamese Dutch 923:Northern Ireland 866: 846:Miriam Meyerhoff 777:and exclamation- 576: 561: 411: 408: 402: 387: 386: 379: 319:Oliver Goldsmith 217:Canadian English 166: 165: 162: 161: 158: 149: 148: 145: 144: 141: 121: 114: 110: 107: 101: 99: 58: 34: 26: 2371: 2370: 2366: 2365: 2364: 2362: 2361: 2360: 2316: 2315: 2314: 2313: 2303: 2301: 2288: 2287: 2283: 2273: 2271: 2262: 2261: 2257: 2248: 2246: 2244:Babbel Magazine 2236: 2232: 2222: 2220: 2212: 2211: 2207: 2193: 2191: 2180: 2176: 2167: 2165: 2155: 2146: 2137: 2135: 2125: 2121: 2112: 2110: 2102: 2101: 2097: 2058: 2051: 2041: 2039: 2026: 2025: 2021: 2006: 1967: 1952: 1909: 1880:(2–3): 89–104. 1866: 1857: 1814: 1810: 1801: 1799: 1791: 1790: 1786: 1771: 1758: 1749: 1747: 1739: 1738: 1734: 1729: 1707: 1604:Egyptian Arabic 1235:), an informal 1228: 1225: 1224: 1210: 1207: 1206: 1197: 1148:often includes 1019:. The usage in 956: 919: 811: 773:, with opinion- 734: 720:, in his song " 666: 580:Canadian French 555:French Canadian 536:commodification 487: 459:British English 421: 412: 406: 403: 400: 388: 384: 377: 340: 335: 245:Upper Peninsula 167:) is a spoken 155: 151: 138: 134: 122: 111: 105: 102: 59: 57: 47: 35: 24: 17: 12: 11: 5: 2369: 2359: 2358: 2353: 2348: 2343: 2338: 2333: 2328: 2312: 2311: 2281: 2255: 2230: 2205: 2174: 2144: 2119: 2095: 2068:(3): 367–388. 2049: 2019: 1965: 1907: 1855: 1808: 1784: 1756: 1745:Dictionary.com 1731: 1730: 1728: 1725: 1724: 1723: 1718: 1713: 1706: 1703: 1702: 1701: 1664: 1647: 1618: 1614:[ˈeːh] 1601: 1593:Pakistani Urdu 1590: 1549: 1510: 1497: 1447: 1433: 1366: 1354: 1338: 1315: 1265: 1196: 1193: 1137:spoken in the 1125:Jersey English 1111:Western Canada 1043:(although the 971:United Kingdom 955: 952: 918: 915: 853:believed that 819:New Zealanders 810: 807: 736:The future of 733: 730: 677:Pierre Trudeau 665: 662: 524:metalinguistic 486: 483: 420: 417: 414: 413: 391: 389: 382: 376: 373: 339: 336: 334: 331: 307:Middle English 187:interjectional 124: 123: 38: 36: 29: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2368: 2357: 2354: 2352: 2351:English words 2349: 2347: 2344: 2342: 2341:Interjections 2339: 2337: 2334: 2332: 2329: 2327: 2324: 2323: 2321: 2299: 2295: 2291: 2285: 2269: 2265: 2259: 2245: 2241: 2234: 2219: 2215: 2209: 2201: 2189: 2185: 2178: 2164: 2160: 2153: 2151: 2149: 2134: 2130: 2123: 2109: 2105: 2099: 2091: 2087: 2083: 2079: 2075: 2071: 2067: 2063: 2056: 2054: 2037: 2033: 2029: 2023: 2015: 2011: 2004: 2002: 2000: 1998: 1996: 1994: 1992: 1990: 1988: 1986: 1984: 1982: 1980: 1978: 1976: 1974: 1972: 1970: 1961: 1957: 1950: 1948: 1946: 1944: 1942: 1940: 1938: 1936: 1934: 1932: 1930: 1928: 1926: 1924: 1922: 1920: 1918: 1916: 1914: 1912: 1903: 1899: 1895: 1891: 1887: 1883: 1879: 1875: 1871: 1864: 1862: 1860: 1851: 1847: 1843: 1839: 1835: 1831: 1827: 1823: 1819: 1812: 1798: 1794: 1788: 1780: 1776: 1769: 1767: 1765: 1763: 1761: 1746: 1742: 1736: 1732: 1722: 1719: 1717: 1714: 1712: 1709: 1708: 1698: 1693: 1689: 1685: 1681: 1677: 1672: 1668: 1665: 1661: 1651: 1648: 1646:) as 'what?'. 1644: 1638: 1622: 1619: 1615: 1605: 1602: 1594: 1591: 1587: 1581: 1575: 1569: 1563: 1557: 1553: 1550: 1547: 1542: 1536: 1530: 1524: 1518: 1514: 1511: 1507: 1502: 1498: 1495: 1494: 1489: 1484: 1482: 1474: 1469: 1464: 1463: 1455: 1451: 1448: 1446:is in German. 1444: 1438: 1434: 1430: 1424: 1419: 1415: 1411: 1407: 1401: 1395: 1389: 1383: 1377: 1371: 1367: 1364: 1359: 1355: 1352: 1348: 1343: 1339: 1336: 1332: 1327: 1323: 1319: 1316: 1313: 1308: 1303: 1302: 1296: 1290: 1289:[heː] 1285: 1277: 1273: 1269: 1266: 1263: 1259: 1254: 1249: 1245: 1242: 1238: 1231: 1222: 1221: 1213: 1204: 1203: 1199: 1198: 1192: 1190: 1186: 1182: 1178: 1174: 1170: 1166: 1161: 1159: 1155: 1151: 1147: 1142: 1140: 1136: 1132: 1128: 1126: 1122: 1118: 1114: 1112: 1108: 1104: 1099: 1097: 1094: 1090: 1085: 1083: 1082: 1077: 1073: 1069: 1065: 1061: 1057: 1053: 1050: 1046: 1042: 1038: 1034: 1031:, especially 1030: 1029:United States 1026: 1022: 1018: 1014: 1010: 1006: 1002: 998: 994: 993: 988: 987: 982: 978: 977: 972: 968: 964: 960: 951: 948: 944: 940: 936: 932: 928: 924: 914: 912: 908: 903: 899: 895: 890: 886: 881: 877: 872: 870: 865: 860: 856: 851: 847: 842: 840: 836: 832: 828: 824: 820: 816: 806: 804: 800: 796: 792: 788: 784: 780: 776: 772: 768: 764: 760: 756: 752: 748: 744: 739: 729: 727: 723: 719: 715: 714: 709: 708:United States 705: 702:The usage of 700: 698: 694: 690: 685: 680: 678: 674: 670: 661: 659: 655: 651: 647: 643: 639: 635: 630: 628: 624: 620: 616: 612: 608: 604: 600: 596: 592: 588: 583: 581: 577: 575: 569: 565: 560: 556: 552: 548: 543: 541: 537: 533: 529: 525: 521: 517: 513: 509: 504: 501: 496: 492: 482: 480: 476: 472: 468: 464: 460: 456: 455: 450: 446: 442: 438: 434: 430: 426: 410: 399: 397: 392:This section 390: 381: 380: 372: 370: 369:Upper Midwest 365: 363: 359: 355: 351: 350:New York area 346: 344: 338:United States 330: 328: 322: 320: 316: 312: 308: 304: 300: 296: 292: 287: 285: 281: 277: 273: 269: 264: 262: 258: 254: 250: 249:interjections 246: 242: 238: 234: 230: 226: 222: 218: 214: 210: 206: 203: 198: 194: 191: 190:interrogative 188: 184: 180: 179: 175:. The oldest 174: 170: 164: 147: 132: 131: 120: 117: 109: 98: 95: 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: –  66: 62: 61:Find sources: 55: 51: 45: 44: 39:This article 37: 33: 28: 27: 22: 2302:. Retrieved 2298:the original 2293: 2284: 2272:. Retrieved 2267: 2258: 2247:. Retrieved 2243: 2233: 2221:. Retrieved 2217: 2208: 2198:– via 2192:. Retrieved 2177: 2166:. Retrieved 2162: 2136:. Retrieved 2132: 2122: 2111:. Retrieved 2107: 2098: 2065: 2061: 2042:February 13, 2040:. Retrieved 2036:the original 2032:Rock A Shirt 2031: 2028:"Canada eh?" 2022: 2013: 1959: 1877: 1873: 1828:(1): 17–24. 1825: 1821: 1811: 1800:. Retrieved 1796: 1787: 1778: 1748:. Retrieved 1744: 1735: 1583:'yes?', and 1545: 1513:Swiss German 1491: 1487: 1480: 1467: 1461: 1417: 1409: 1334: 1325: 1311: 1299: 1283: 1275: 1262:West Flemish 1248:tag question 1244:interjection 1218: 1200: 1188: 1184: 1180: 1176: 1172: 1164: 1162: 1157: 1153: 1149: 1143: 1130: 1129: 1116: 1115: 1106: 1100: 1088: 1086: 1079: 1051: 1045:Scandinavian 1025:North Island 1008: 1004: 991: 985: 980: 975: 958: 957: 946: 934: 920: 910: 906: 901: 897: 893: 888: 879: 875: 873: 868: 854: 849: 843: 838: 830: 826: 822: 814: 812: 802: 798: 795:bilingualism 790: 786: 782: 778: 774: 770: 766: 762: 758: 754: 750: 746: 742: 737: 735: 732:Future usage 725: 722:Saskatchewan 711: 703: 701: 696: 688: 683: 681: 672: 668: 667: 657: 645: 641: 633: 631: 618: 614: 610: 609:and opinion- 606: 602: 598: 594: 590: 586: 584: 571: 567: 563: 550: 544: 539: 531: 527: 519: 515: 511: 507: 505: 494: 488: 474: 452: 444: 440: 436: 433:Nova-Scotian 424: 422: 404: 393: 366: 347: 342: 341: 326: 323: 298: 295:onomatopoeic 290: 288: 279: 265: 204: 202:question tag 196: 182: 176: 169:interjection 129: 128: 127: 112: 103: 93: 86: 79: 72: 60: 48:Please help 43:verification 40: 2218:Wiwords.com 2133:The Spinoff 1688:Piedmontese 1650:Gulf Arabic 1552:Azerbaijani 1361:is used in 1345:is used in 1064:New England 1062:region. In 1060:New England 1021:New Zealand 1017:Sranantongo 809:New Zealand 664:Iconography 500:toning down 449:Canadianism 407:August 2023 356:, such as " 317:playwright 253:Azerbaijani 229:New Zealand 2320:Categories 2249:2023-08-22 2168:2023-12-23 2138:2023-03-24 2113:2023-03-24 1802:2022-10-20 1750:2024-01-13 1727:References 1443:nicht wahr 1423:nicht wahr 1370:Gell/gelle 1351:Portuguese 1318:Portuguese 1139:Seychelles 1058:, and the 999:island of 995:). In the 848:describes 467:Australian 276:apostrophe 247:. Similar 76:newspapers 2356:Canadiana 2090:145168799 1902:148790860 1894:0008-4131 1850:149272129 1842:0008-4131 1523:gäll/gell 1468:isn't it? 1400:nä/ne/net 1295:Heeeeee?! 1258:Zealandic 1049:Yooperism 1037:Wisconsin 1033:Minnesota 1003:the word 997:Caribbean 963:Australia 718:Don Freed 716:. Singer 650:Vancouver 354:greetings 237:Wisconsin 1705:See also 1676:Piedmont 1437:Nietwaar 1268:Japanese 1237:greeting 1169:Manglish 1146:Singlish 1076:Guernsey 1068:Oklahoma 1056:Oklahoma 1001:Barbados 969:and the 943:Grampian 931:Scotland 693:Smarties 522:is as a 463:American 396:too long 241:Michigan 233:American 225:Scotland 209:Americas 205:"right?" 193:particle 181:defines 106:May 2023 2274:July 1, 2268:Obastan 2223:June 5, 2200:Twitter 2194:June 5, 2082:4168535 1692:Lombard 1586:düzdür? 1501:Catalan 1450:Spanish 1349:and in 1223:('hey' 1205:('heh' 1135:English 1047:-based 654:Toronto 451:in the 419:History 394:may be 367:In the 333:English 257:Italian 221:England 185:as an " 173:English 90:scholar 2304:May 4, 2088:  2080:  1900:  1892:  1848:  1840:  1684:Ticino 1571:, and 1429:stimmt 1414:German 1403:(from 1347:French 1093:parody 1072:Jersey 1039:, the 925:, and 885:Pākehā 638:Quebec 491:DCHP-2 479:DCHP-2 469:, and 375:Canada 360:" or " 284:German 272:French 239:up to 227:, and 213:Canada 92:  85:  78:  71:  63:  2290:"neh" 2264:"HAY" 2188:Tweet 2163:Stuff 2086:S2CID 2078:JSTOR 1898:S2CID 1846:S2CID 1660:wisho 1406:nicht 1331:não é 1241:Dutch 1229:Audio 1211:Audio 939:Scots 927:Wales 861:word 859:Māori 362:hello 315:Irish 268:vowel 261:Dutch 97:JSTOR 83:books 2306:2018 2276:2019 2225:2022 2214:"eh" 2196:2022 2044:2010 2010:"Eh" 1890:ISSN 1838:ISSN 1690:and 1643:shoo 1608:ايه؟ 1597:ہیں؟ 1574:hıy? 1568:hay? 1517:oder 1490:!') 1462:¿no? 1454:¿No? 1394:wahr 1376:oder 1358:Hain 1342:Hein 1304:and 1260:and 1185:eeeh 1123:and 1074:and 1066:and 1015:and 652:and 574:hein 559:hein 534:and 485:Uses 431:, a 321:. 311:play 259:and 255:and 215:and 69:news 65:"Eh" 2070:doi 1882:doi 1830:doi 1671:neh 1654:وشو 1637:esh 1628:or 1625:ايش 1580:hə? 1562:hı? 1556:ha? 1535:net 1506:eh? 1499:In 1493:Che 1470:') 1391:or 1388:wat 1373:or 1307:naa 1298:). 1272:Hé? 1167:in 1154:lah 1107:hey 1105:is 1081:meh 1011:in 1009:noh 1005:nuh 992:meh 989:or 986:heh 959:Eh? 699:?" 578:in 542:?" 364:". 358:hey 243:'s 150:or 52:by 2322:: 2292:. 2266:. 2242:. 2216:. 2161:. 2147:^ 2131:. 2106:. 2084:. 2076:. 2066:23 2064:. 2052:^ 2030:. 2012:. 1968:^ 1958:. 1910:^ 1896:. 1888:. 1878:17 1876:. 1872:. 1858:^ 1844:. 1836:. 1824:. 1820:. 1795:. 1777:. 1759:^ 1743:. 1694:) 1678:, 1640:, 1631:شو 1565:, 1559:, 1546:eh 1541:Äh 1529:ni 1503:, 1481:eh 1473:Eh 1418:eh 1385:, 1382:wa 1379:, 1322:né 1312:eh 1301:Ne 1264:). 1253:hé 1220:hé 1202:Hè 1189:eh 1181:oi 1177:eh 1173:eh 1165:eh 1158:eh 1150:eh 1141:. 1131:Eh 1127:. 1117:Eh 1113:. 1098:. 1089:eh 1084:. 1052:ya 1035:, 981:eh 976:ay 965:, 947:eh 945:, 935:eh 911:eh 907:eh 902:eh 898:eh 894:eh 889:eh 880:eh 876:eh 871:. 869:eh 864:nē 855:eh 850:eh 839:eh 831:eh 827:ay 823:eh 815:eh 803:eh 799:eh 791:eh 787:eh 783:eh 779:eh 775:eh 771:eh 767:eh 763:eh 759:eh 755:eh 751:eh 747:eh 743:eh 738:eh 726:Eh 704:eh 697:eh 689:eh 684:eh 679:. 673:eh 669:Eh 658:eh 646:eh 642:eh 634:eh 619:eh 615:eh 611:eh 607:eh 603:eh 599:eh 595:eh 591:eh 587:eh 582:. 568:eh 564:eh 551:eh 540:eh 532:eh 528:eh 520:eh 516:eh 512:eh 508:eh 495:eh 475:eh 465:, 445:eh 441:eh 437:Eh 425:eh 343:Eh 327:eh 299:eh 291:eh 286:. 263:. 223:, 197:eh 183:eh 143:eɪ 130:Eh 2308:. 2278:. 2252:. 2227:. 2202:. 2190:) 2186:( 2171:. 2141:. 2116:. 2092:. 2072:: 2046:. 2016:. 1904:. 1884:: 1852:. 1832:: 1826:5 1805:. 1781:. 1753:. 1657:( 1634:( 1611:( 1483:! 1410:, 1335:? 1326:? 1286:( 1284:? 1280:え 1276:/ 409:) 405:( 280:h 163:/ 160:ɛ 157:ˈ 154:/ 146:/ 140:ˈ 137:/ 133:( 119:) 113:( 108:) 104:( 94:· 87:· 80:· 73:· 46:. 23:.

Index

EH (disambiguation)

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Eh"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
/ˈ/
/ˈɛ/
interjection
English
Oxford English Dictionary
interjectional
interrogative
particle
question tag
Americas
Canada
Canadian English
England
Scotland
New Zealand
American
Wisconsin
Michigan

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.