Knowledge

Taonga

Source 📝

336:) must exercise it in accordance with the values of kaitiakitanga – to act unselfishly, with right mind and heart, and with proper Mana and kaitiakitanga go together as right and responsibility, and that kaitiakitanga responsibility can be understood not only as a cultural principle but as a system of law”. The Tribunal also provide a working definition of a ‘taonga-derived work’ as being that: 340:"A taonga-derived work is a work that derives its inspiration from mātauranga Māori or a taonga work, but does not relate to or invoke ancestral connections, nor contain or reflect traditional narratives or stories, in any direct way. A taonga-derived work is identifiably Māori in nature or contains identifiably Māori elements, but has neither mauri nor living kaitiaki in accordance with 315:
health, education, science, intellectual property, indigenous flora and fauna, resource management, conservation, the Māori language, arts and culture, heritage, and the involvement of Māori in the development of New Zealand’s positions on international instruments affecting indigenous rights." The First Chapter of volume 1 (of the full 2 volume report) considers the relationship between
332:
obligation, arising from the kin relationship, to nurture or care for a person or thing it has a spiritual aspect, encompassing not only an obligation to care for and nurture not only physical well-being but also mauri." Kaitiaki obligations are described by the Tribunal as being that, “those who have mana (or, to use treaty terminology,
323:"A taonga work is a work, whether or not it has been fixed, that is in its entirety an expression of mātauranga Māori; it will relate to or invoke ancestral connections, and contain or reflect traditional narratives or stories. A taonga work will possess mauri and have living kaitiaki in accordance with 314:
On 2 July 2011 the Tribunal released its report into the Wai 262 claim: "Ko Aotearoa Tēnei" (‘This is Aotearoa’ or ‘This is New Zealand’). "Ko Aotearoa Tēnei" considers more than 20 Government departments and agencies and makes recommendations as to reforms of "laws, policies or practices relating to
109:
has major political, economic and social consequences in New Zealand and has been the subject of fierce debates as the varying definitions and interpretations have implications for policies regarding such things as intellectual property, genetic engineering and allocation of radio frequency spectrum.
331:
These working definitions involve concepts which are described by the Tribunal as being: Mauri is having a living essence or spirit. Kaitiaki can be spiritual guardians that exist in non-human form; kaitiaki obligations also exist in the human realm. The related concept is that "Kaitiakitanga is the
257:
was breached by the Crown proceeding to introduce legislation related to Māori language before the delivery of the Tribunal's "Report on the Te Reo Maori Claim", and as a consequence, the Māori people would be denied their claims for radio frequencies and a television channel. In June 1990 claim Wai
244:
In June 1985 a claim was lodged asking that the Māori language receive official recognition. It was proposed that the language be official for all purposes enabling its use as of right in Parliament, the Courts, Government Departments, local authorities and public bodies.
162:
Section 6(e) of the Resource Management Act 1991 mandates decision-makers to "recognise and provide for the relationship of Māori and their culture and traditions with their ancestral lands, water, sites, wāhi tapu , and other taonga" as a matter of national importance.
283:
In November 1996, various members of Te Roroa filed a claim with the Waitangi Tribunal concerning the Maunganui block, the Waipoua Forest, Lake Taharoa and surroundings, and the Waimamaku Valley in Northland. A part of the Wai 38 claim related to
348:
The Tribunal considered which principles applied to whether consent to its use, rather than mere consultation, was necessary where the work was a taonga work, or where the knowledge or information was mātauranga Māori.
275:. The Waitangi Tribunal amalgamated the Wai 26 with the Wai 150 claim, with the final report of the Tribunal recommending that the Crown suspend the radio frequency tender process and proceed to negotiate with the iwi. 270:
over the allocation of radio frequencies; the claim being that in the absence of an agreement with the Māori, the sale of frequency management licences under the Radiocommunications Act 1989 would be in breach of the
118:
Fundamental to taonga are the relationships they exist in, including the people that made or cared for them, the communities they came from, and the ways they are connected to specific aspects of Maori culture.
679: 668:
Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangitira ki nga hapu – ki nga tangata katoa o Nu Tirani te tino rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa
59:
as "property procured by the spear" and is now interpreted to mean a wide range of both tangible and intangible possessions, especially items of historical cultural significance.
844:"Mātauranga Māori and Taonga. The Nature and Extent of Treaty Rights Held by Iwi and Hapū in Indigenous Flora and Fauna Cultural Heritage Objects and valued Traditional Knowledge" 147:). The English-language version of the treaty guaranteed the Māori signatories "full exclusive and undisturbed possession of their Lands and Estates Forests Fisheries and 288:, in particular: wahi tapu "spiritual places of special significance to tangata whenua", and wakatupapaku (burial chests deposited in ana (caves and crevices)). 721: 538: 924: 887: 401: 361:
is often used in the Māori names of institutions and organisations that manage historical collections. Many New Zealand museums contain the term
817: 733: 489: 769: 843: 793: 691: 307:
or Māori knowledge in respect of indigenous flora and fauna. The claimants commissioned a report from Professor D. Williams on
949: 155:
version of the treaty, which the vast majority of the signing parties endorsed (461 of 500 signatures), used the word
413: 308: 638: 586: 512: 319:
works and intellectual property. The Tribunal provides a working definition of a ‘taonga work’ as being that:
40: 663: 389: 263: 86:
of rivers or streams. Intangible examples may include language and spiritual beliefs. The concept of
954: 425: 771:
Report of the Waitangi Tribunal on Claims Concerning the Allocation of Radio Frequencies (Wai 26)
609: 701: 311:, ethnobotany and international and New Zealand law on intellectual property and conservation. 91: 67: 304: 79: 865: 563: 291:
The Tribunal report delivered on 3 April 1992 found that the Crown had allowed Te Roroa's
8: 734:
Report of the Waitangi Tribunal on Claims Concerning the Allocation of Radio Frequencies
78:, natural resources such as geothermal springs and access to natural resources, such as 539:"A new Log 'o Wood: Ranfurly Shield undergoes major restoration as old wood is retired" 379: 272: 254: 136: 52: 20: 696: 437: 229: 185: 152: 140: 44: 341: 324: 181: 48: 95: 462: 450: 333: 267: 259: 303:
The Wai 262 claim in the Waitangi Tribunal is a claim of rights in respect of
55:
significant. The current definition differs from the historical one, noted by
943: 83: 71: 217: 132: 818:"The Te Roroa Report 1992 (Wai 38) Chapter 6, Taonga (Sacred Treasures)" 253:
In June 1986, the Waitangi Tribunal received the Wai 26 claim that the
56: 200: 172: 75: 51:. It lacks a direct translation into English, making its use in the 745: 625:
Taonga Maori and the evolution of the representation of the other
213: 208:) is a carving of a bird made in serpentine stone. Some Māori of 63: 795:
Radio Spectrum Management and Development Final Report (Wai 776)
209: 193: 747:
The Maori Broadcasting Claim: A Pakeha Economist's Perspective
122: 135:
because of the use of the word in the second article of the
212:
allegiance believe that it was brought to the country from
365:("treasure house") in the name. Here are some examples: 16:
Treasured possession in the Māori culture of New Zealand
680:
Resource Management Act 1991 at www.legislation.govt.nz
866:"Time to Move beyond Grievance in Treaty Relationship" 298: 278: 192:(literally "The rainbow") represents the tribal god 159:
to translate the English phrase "other properties".
490:"Ngawha Geothermal Resource Report 1993 (Wai 304)" 941: 47:word that refers to a treasured possession in 627:. Wellington: Department of Internal Affairs. 613:, 11 December 2002. Accessed 12 January 2008. 131:has potential constitutional significance in 513:"Ranfurly Shield: Give it to the Heartland" 223: 123:Treaty of Waitangi and te Tiriti o Waitangi 923:"Key Concepts, Vol. 1, Introduction 5.2". 228:A number of claims have been made to the 102:amongst the New Zealand rugby community. 918: 916: 914: 912: 910: 908: 841: 622: 880: 835: 942: 584: 510: 94:and non-Māori items; for example, the 905: 810: 536: 266:. The claim was in respect of their 248: 684: 431:Ngā Kaitiaki O Ngā Taonga Whitiāhua 62:Tangible examples are all sorts of 19:For the New Zealand TV series, see 13: 858: 645:. Ministry of Culture and Heritage 587:"Lego Site Irks Maori Sympathizer" 482: 299:Māori knowledge of flora and fauna 14: 966: 414:New Zealand Historic Places Trust 402:Ministry for Culture and Heritage 279:Spiritual places and burial sites 239: 585:Griggs, Kim (21 November 2002). 309:traditional ecological knowledge 232:, relating to the protection of 113: 90:can also transcend into general 932:. Waitangi Tribunal. July 2011. 786: 762: 738: 727: 715: 673: 511:Julian, Adam (5 October 2023). 352: 893:. Waitangi Tribunal. July 2011 657: 631: 623:Kaeppler, Adrienne L. (1990). 616: 601: 578: 556: 537:Cully, Paul (18 August 2023). 530: 504: 1: 475: 166: 7: 10: 971: 456:Te Whare Taonga O Te Arawa 18: 823:. Waitangi Tribunal. 1992 798:. Waitangi Tribunal. 1999 774:. Waitangi Tribunal. 1990 492:. Waitangi Tribunal. 1993 468:Te Whare Taonga o Waikato 264:New Zealand Maori Council 842:Williams, David (1997). 426:New Zealand Film Archive 224:Waitangi Tribunal claims 950:Māori words and phrases 566:. BBC News. 31 May 2005 564:"Lego game irks Maoris" 327:." (Vol 1, 1.7.3 p. 96) 105:What is deemed to be a 702:Waipa District Council 390:Southern Māori dialect 344:."(Vol 1, 1.7.3 p. 96) 258:150 was lodged by Sir 180:is an important early 144: 80:riparian water rights 750:. Brian Easton. 1990 722:"Te Reo Maori Claim" 664:Te Tiriti o Waitangi 639:"Signing the Treaty" 145:te Tiriti o Waitangi 888:"Ko Aotearoa Tēnei" 846:. Waitangi Tribunal 724:, Waitangi Tribunal 386:Uare Taoka o Hākena 216:in their ancestral 98:is recognised as a 92:New Zealand culture 444:Ngā Taonga Kōrero 380:Hocken Collections 273:Treaty of Waitangi 255:Treaty of Waitangi 137:Treaty of Waitangi 127:The definition of 82:and access to the 53:Treaty of Waitangi 41:South Island Māori 21:Taonga (TV series) 926:Ko Aotearoa Tēnei 697:Te Awamutu Museum 543:www.thepost.co.nz 473: 472: 438:Radio New Zealand 262:on behalf of the 249:Radio frequencies 230:Waitangi Tribunal 186:Te Awamutu Museum 962: 934: 933: 931: 920: 903: 902: 900: 898: 892: 884: 878: 877: 875: 873: 862: 856: 855: 853: 851: 839: 833: 832: 830: 828: 822: 814: 808: 807: 805: 803: 790: 784: 783: 781: 779: 766: 760: 759: 757: 755: 742: 736: 731: 725: 719: 713: 712: 710: 708: 688: 682: 677: 671: 661: 655: 654: 652: 650: 635: 629: 628: 620: 614: 605: 599: 598: 596: 594: 582: 576: 575: 573: 571: 560: 554: 553: 551: 549: 534: 528: 527: 525: 523: 508: 502: 501: 499: 497: 486: 407:Te Manatū Taonga 368: 367: 305:Mātauranga Māori 295:to be violated. 149:other properties 970: 969: 965: 964: 963: 961: 960: 959: 940: 939: 938: 937: 929: 922: 921: 906: 896: 894: 890: 886: 885: 881: 871: 869: 864: 863: 859: 849: 847: 840: 836: 826: 824: 820: 816: 815: 811: 801: 799: 792: 791: 787: 777: 775: 768: 767: 763: 753: 751: 744: 743: 739: 732: 728: 720: 716: 706: 704: 690: 689: 685: 678: 674: 662: 658: 648: 646: 637: 636: 632: 621: 617: 606: 602: 592: 590: 583: 579: 569: 567: 562: 561: 557: 547: 545: 535: 531: 521: 519: 509: 505: 495: 493: 488: 487: 483: 478: 440:Sound Archives 355: 301: 281: 251: 242: 226: 169: 125: 116: 96:Ranfurly Shield 24: 17: 12: 11: 5: 968: 958: 957: 952: 936: 935: 904: 879: 857: 834: 809: 785: 761: 737: 726: 714: 683: 672: 656: 643:NZ History.Gov 630: 615: 600: 577: 555: 529: 503: 480: 479: 477: 474: 471: 470: 465: 463:Waikato Museum 459: 458: 453: 451:Rotorua Museum 447: 446: 441: 434: 433: 428: 422: 421: 419:Pouhere Taonga 416: 410: 409: 404: 398: 397: 383: 376: 375: 372: 354: 351: 346: 345: 334:rangatiratanga 329: 328: 300: 297: 280: 277: 268:rangatiratanga 260:Graham Latimer 250: 247: 241: 240:Māori language 238: 225: 222: 206:bird of sorrow 168: 165: 153:Māori-language 124: 121: 115: 112: 45:Māori-language 15: 9: 6: 4: 3: 2: 967: 956: 955:Māori culture 953: 951: 948: 947: 945: 928: 927: 919: 917: 915: 913: 911: 909: 889: 883: 868:. 2 July 2011 867: 861: 845: 838: 819: 813: 797: 796: 789: 773: 772: 765: 749: 748: 741: 735: 730: 723: 718: 703: 699: 698: 693: 687: 681: 676: 669: 665: 660: 644: 640: 634: 626: 619: 612: 611: 610:upton-on-line 607:Simon Upton, 604: 588: 581: 565: 559: 544: 540: 533: 518: 514: 507: 491: 485: 481: 469: 466: 464: 461: 460: 457: 454: 452: 449: 448: 445: 442: 439: 436: 435: 432: 429: 427: 424: 423: 420: 417: 415: 412: 411: 408: 405: 403: 400: 399: 395: 391: 387: 384: 381: 378: 377: 373: 371:English name 370: 369: 366: 364: 360: 350: 343: 342:tikanga Māori 339: 338: 337: 335: 326: 325:tikanga Māori 322: 321: 320: 318: 312: 310: 306: 296: 294: 289: 287: 276: 274: 269: 265: 261: 256: 246: 237: 235: 231: 221: 219: 215: 211: 207: 203: 202: 197: 195: 191: 187: 183: 182:Māori carving 179: 175: 174: 164: 160: 158: 154: 150: 146: 142: 138: 134: 130: 120: 114:Relationships 111: 108: 103: 101: 97: 93: 89: 85: 84:riparian zone 81: 77: 73: 69: 65: 60: 58: 54: 50: 49:Māori culture 46: 42: 38: 37: 32: 31: 26: 22: 925: 897:11 September 895:. Retrieved 882: 872:14 September 870:. Retrieved 860: 850:11 September 848:. Retrieved 837: 825:. Retrieved 812: 800:. Retrieved 794: 788: 776:. Retrieved 770: 764: 752:. Retrieved 746: 740: 729: 717: 707:21 September 705:. Retrieved 695: 686: 675: 667: 659: 649:24 September 647:. Retrieved 642: 633: 624: 618: 608: 603: 591:. Retrieved 589:. Wired News 580: 568:. Retrieved 558: 548:14 September 546:. Retrieved 542: 532: 522:14 September 520:. Retrieved 516: 506: 494:. Retrieved 484: 467: 455: 443: 430: 418: 406: 394:Whare Taonga 393: 385: 363:Whare taonga 362: 358: 356: 353:Modern usage 347: 330: 316: 313: 302: 292: 290: 285: 282: 252: 243: 233: 227: 205: 199: 198: 189: 177: 176:, or simply 171: 170: 161: 156: 148: 128: 126: 117: 106: 104: 99: 87: 61: 35: 34: 29: 28: 27: 25: 802:1 September 778:1 September 754:1 September 374:Māori name 133:New Zealand 944:Categories 476:References 382:, Dunedin 184:housed at 57:Hongi Hika 827:3 October 593:14 August 570:14 August 496:3 October 357:The word 201:Korotangi 190:Te Uenuku 173:Te Uenuku 167:Artifacts 76:fisheries 68:artefacts 64:heirlooms 692:"Uenuku" 517:Newsroom 392:form of 214:Hawaiki 151:". The 43:) is a 359:taonga 317:taonga 293:taonga 286:taonga 234:taonga 210:Tainui 194:Uenuku 178:Uenuku 157:taonga 129:taonga 107:taonga 100:taonga 88:taonga 30:Taonga 930:(PDF) 891:(PDF) 821:(PDF) 388:(the 141:Māori 36:taoka 899:2011 874:2011 852:2011 829:2011 804:2011 780:2011 756:2011 709:2013 651:2019 595:2006 572:2006 550:2024 524:2024 498:2011 218:waka 72:land 66:and 39:(in 188:. 33:or 946:: 907:^ 700:. 694:. 666:- 641:. 541:. 515:. 396:) 236:. 220:. 196:. 143:: 74:, 70:, 901:. 876:. 854:. 831:. 806:. 782:. 758:. 711:. 670:. 653:. 597:. 574:. 552:. 526:. 500:. 204:( 139:( 23:.

Index

Taonga (TV series)
South Island Māori
Māori-language
Māori culture
Treaty of Waitangi
Hongi Hika
heirlooms
artefacts
land
fisheries
riparian water rights
riparian zone
New Zealand culture
Ranfurly Shield
New Zealand
Treaty of Waitangi
Māori
Māori-language
Te Uenuku
Māori carving
Te Awamutu Museum
Uenuku
Korotangi
Tainui
Hawaiki
waka
Waitangi Tribunal
Treaty of Waitangi
Graham Latimer
New Zealand Maori Council

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.