139:'s 'philosophical poem, consisting of twenty-four apparently unconnected stanzas'. This poem, according to Professor Giles, 'is admirably adapted to exhibit the forms under which pure Taoism commends itself to the mind of a cultivated scholar.' This is what Professor Giles thinks Ssu-K'ung Tu to have done, but what Ssu-K'ung Tu really does is to convey in imageries of surpassing beauty the impressions made upon a sensitive mind by twenty-four different kinds of poetry—'pure, ornate, grotesque', etc.
111:
comparative success in a general historical survey of the subject". But he adds that "It may be said without offence that a work which would be inadequate to the requirements of a native public, may properly be submitted to
English readers as an introduction into the great field which lies beyond". A large part of the book is devoted to translations, "enabling the Chinese author, so far as is possible, to speak for himself".
415:
27:
110:
Although there had been surveys of
Chinese literature in Japanese, it was the first such survey to appear in English. In his preface, Giles claims that such a work of history was not already available, even in Chinese, since Chinese scholars realized the "utter hopelessness" of "achieving even
308:
Jasper, David; Geng, Youzhuang; Wang, Hai, eds. (2016). "The 'Ishmael' of
Sinology: H. A. Giles' History of Chinese Literature (1901) and Late Victorian Perceptions of Chinese Literature and Culture".
123:
commented that "'History of
Chinese Literature' was a misnomer; it was a series of attempted essays on certain Chinese works, and was not even an outline covering the successive periods.”
136:
452:
275:
278:," The China Critic, VI:50 (14 December 1933): 1206-1208., reprinted at The China Heritage Quarterly 39.31 June September 2012
317:
363:
Perspectives of
Literary Historiography: A Comparative Study of Literary Histories by Stephen Owen and Chinese Scholars
481:
371:
346:
145:
476:
471:
148:
used Giles' translations as the basis for what have been called his
English "translations of translations".
445:
281:
426:
438:
336:
291:
8:
169:
100:
367:
342:
313:
179:
216:
224:
172:
129:
noted what he called an "amusing mistake" in Giles' "very readable book." Giles:
26:
357:
165:
422:
465:
126:
104:
44:
323:
399:
388:
176:
327:
120:
310:
A Poetics of
Translation: Between Chinese and English Literature
414:
400:
PROFESSOR GILES'S HISTORY OF CHINESE LITERATURE (Review)
236:
301:
463:
196:
307:
446:
421:This Chinese literature-related article is a
338:Orientalism, Modernism, and the American Poem
312:. Baylor University Press. pp. 139–158.
214:
217:"Dr. Giles's History of Chinese Literature"
453:
439:
114:
25:
389:A HISTORY OF CHINESE LITERATURE (Review)
402:." The Monist 12, no. 1 (1901): 116–22.
262:Perspectives of Literary Historiography
464:
242:
157:
409:
355:
334:
287:
202:
13:
135:Giles gives a complete version of
14:
493:
413:
20:A History of Chinese Literature
177:A History of Chinese Literature
170:A History of Chinese Literature
162:, New York and London: Appleton
160:A History of Chinese Literature
96:A History of Chinese Literature
33:A History of Chinese Literature
341:. Cambridge University Press.
302:References and further reading
268:
248:
208:
1:
189:
425:. You can help Knowledge by
7:
151:
10:
498:
408:
381:
158:Giles, Herbert A. (1901),
395:11, no. 4 (1901): 616–27.
84:
76:
66:
58:
50:
40:
24:
482:Chinese literature stubs
107:and published in 1901.
119:The scholar and writer
115:Reception and influence
477:Chinese-language books
472:1901 non-fiction books
276:On 'Old Chinese Poetry
335:Kern, Robert (1996).
215:J. Dyer Ball (1901).
164:Available online at:
16:Book by Herbert Giles
387:Candlin, George T. "
366:. Berlin: Springer.
328:chapter 1754524
21:
398:Suzuki, Teitaro. "
356:Wang, Min (2013).
101:Chinese literature
19:
434:
433:
324:Project MUSE
319:978-1-4813-0418-4
180:Project Gutenberg
92:
91:
77:Publication place
489:
455:
448:
441:
417:
410:
377:
352:
331:
295:
285:
279:
272:
266:
265:
252:
246:
240:
234:
233:
225:The China Review
221:
212:
206:
200:
173:Internet Archive
163:
99:is a history of
68:Publication date
29:
22:
18:
497:
496:
492:
491:
490:
488:
487:
486:
462:
461:
460:
459:
406:
384:
374:
349:
320:
304:
299:
298:
286:
282:
273:
269:
255:
253:
249:
245:, p. v-vi.
241:
237:
219:
213:
209:
201:
197:
192:
186:
154:
117:
69:
36:
31:Title page for
17:
12:
11:
5:
495:
485:
484:
479:
474:
458:
457:
450:
443:
435:
432:
431:
418:
404:
403:
396:
383:
380:
379:
378:
372:
353:
347:
332:
318:
303:
300:
297:
296:
280:
267:
247:
235:
207:
194:
193:
191:
188:
184:
183:
153:
150:
143:
142:
141:
140:
116:
113:
90:
89:
86:
82:
81:
78:
74:
73:
70:
67:
64:
63:
60:
56:
55:
52:
48:
47:
42:
38:
37:
30:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
494:
483:
480:
478:
475:
473:
470:
469:
467:
456:
451:
449:
444:
442:
437:
436:
430:
428:
424:
419:
416:
412:
411:
407:
401:
397:
394:
390:
386:
385:
375:
373:9783642353895
369:
365:
364:
360:
354:
350:
348:0-521-49613-6
344:
340:
339:
333:
329:
325:
321:
315:
311:
306:
305:
293:
289:
284:
277:
271:
263:
259:
256:Wang (2013),
251:
244:
239:
232:(4): 207–210.
231:
227:
226:
218:
211:
204:
199:
195:
187:
181:
178:
174:
171:
167:
161:
156:
155:
149:
147:
138:
134:
133:
132:
131:
130:
128:
127:Qian Zhongshu
124:
122:
112:
108:
106:
105:Herbert Giles
102:
98:
97:
87:
83:
79:
75:
71:
65:
61:
57:
53:
49:
46:
45:Herbert Giles
43:
39:
34:
28:
23:
427:expanding it
420:
405:
392:
362:
358:
337:
309:
283:
270:
261:
257:
250:
243:Giles (1901)
238:
229:
223:
210:
205:, p. 9.
198:
185:
166:Google Books
159:
144:
137:Ssu-k'ung Tu
125:
118:
109:
95:
94:
93:
32:
288:Kern (1996)
264:, p. 9
203:Wang (2013)
103:written by
466:Categories
393:The Monist
290:, p.
254:quoted in
190:References
146:Ezra Pound
121:Lin Yutang
361:Alter Ego
260:Alter Ego
152:Editions
51:Language
382:Reviews
80:British
62:History
59:Subject
54:English
370:
345:
326:
316:
41:Author
35:(1901)
220:(PDF)
85:Pages
423:stub
368:ISBN
359:The
343:ISBN
314:ISBN
258:The
72:1901
292:173
88:448
468::
391:"
322:.
230:25
228:.
222:.
175:;
168:;
454:e
447:t
440:v
429:.
376:.
351:.
330:.
294:.
274:"
182:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.