31:
20:
179:
49:
47:
48:
40:
216:
240:
235:
105:
209:
85:
wrote a polytextual version, combining a tenor setting of Du tout plongiet with the words and
160:
190:
8:
245:
202:
186:
94:
82:
229:
100:
19:
64:
90:
86:
165:. University of California Press. pp. 82–. GGKEY:XUP1LLJCXSP.
109:, gives the following words and translation for the first verse.
76:
178:
23:"Du tout plongiet – Fors seulement", Brumel's double setting
227:
210:
162:The Chanson Albums of Marguerite of Austria
217:
203:
125:Je me assairay d'en quelque chose avoir.
18:
122:Mais, se trouver puis scayson oportune,
228:
113:Du tout plongiet au lac de desespoir,
173:
130:Plunged deep in the lake of despair,
119:D'avoir jamais des biens de Fortune;
116:Trouve me suis sans attente n'espoir
41:"Du tout plongiet – Fors seulement"
13:
29:
14:
257:
177:
142:I shall endeavour to enjoy some.
63:Problems playing this file? See
45:
185:This song-related article is a
153:
139:But if I have the opportunity,
136:ever to enjoy Fortune's gifts.
1:
146:
133:I can neither expect nor hope
189:. You can help Knowledge by
7:
10:
262:
172:
106:The Art of the Netherlands
103:, writing in the notes to
95:Fors seulement l'attente
34:
24:
33:
22:
241:Year of song unknown
236:Renaissance chansons
97:' for the baritone.
35:
25:
198:
197:
50:
253:
219:
212:
205:
181:
174:
167:
166:
157:
73:Du tout plongiet
52:
51:
32:
261:
260:
256:
255:
254:
252:
251:
250:
226:
225:
224:
223:
171:
170:
159:
158:
154:
149:
70:
69:
61:
59:
58:
57:
56:
53:
46:
43:
36:
30:
17:
12:
11:
5:
259:
249:
248:
243:
238:
222:
221:
214:
207:
199:
196:
195:
182:
169:
168:
151:
150:
148:
145:
144:
143:
140:
137:
134:
131:
127:
126:
123:
120:
117:
114:
83:Antoine Brumel
60:
54:
44:
39:
38:
37:
28:
27:
26:
16:French chanson
15:
9:
6:
4:
3:
2:
258:
247:
244:
242:
239:
237:
234:
233:
231:
220:
215:
213:
208:
206:
201:
200:
194:
192:
188:
183:
180:
176:
175:
164:
163:
156:
152:
141:
138:
135:
132:
129:
128:
124:
121:
118:
115:
112:
111:
110:
108:
107:
102:
98:
96:
92:
88:
84:
80:
78:
74:
68:
66:
42:
21:
191:expanding it
184:
161:
155:
104:
101:David Munrow
99:
81:
75:is a French
72:
71:
62:
55:MIDI version
246:Song stubs
230:Categories
147:References
65:media help
91:Ockeghem
87:superius
77:chanson
89:from
187:stub
93:'s '
232::
79:.
218:e
211:t
204:v
193:.
67:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.