Knowledge

Homophonic puns in Standard Chinese

Source 📝

20: 986:) meaning "a triple-first gains one power." Soon, the gibbon became a more generalized symbol, praising those who participated in the civil service exam regardless of whether they achieved three firsts. Thus, the image expresses a wish that its recipient do well on his exams and become successful. Later a variation on the gibbons and egret motif appears through the substitution of deer for egrets. In mandarin the word "鹿" (lù), meaning deer, is homophonous with "鷺" (lù), meaning egret, and so the image achieves the same pun. 893: 907: 472: 1021:"). At this time the capital was under considerable threat of rebellions. The rule is presumably an attempt to avoid confusion between troops convening outside the city ahead of an invasion and the otherwise common practice of storing large quantities of ice for the preservation of meat and vegetables. 591:
Shortening words and phrases is a common and often necessary practice for internet chat and especially SMS text messages in any language. Speakers of Mandarin Chinese have also developed conventional abbreviations for commonly used words. Some of these are based on homophony or near-homophony.
951:- A more complex example involves the common image of carp swimming through lotus flowers which conveys the wish for continuing profits. Carp (鯉, lǐ), fish (魚, yú), and lotus (蓮, lián) are near-homophonous with "profit" (利, lì), "surplus" (餘, yú), and "successive" (連, lián) respectively. 965:
were distinguished with the title "Sanyuan" (三元) meaning simply "three firsts." Immediately following the appearance of this term in Chinese literature, the motif of the three gibbons pursuing egrets appears in Chinese painting. In Chinese the scene could be described as
374:
to be homophones with other words which hint at their qualities. For example, the name of the main family, "賈" (Jiǎ) puns with "假" meaning "fake" or "false" while the name of the other main family in the story, "甄" (Zhēn) puns with "真" meaning "real" or
1070:" is pronounced exactly the same, but its meaning, "look for the money," contrasts sharply with the old slogan. The popularity of this pun is explained as a result of the dramatic move towards capitalism that took place in China following the country's 210:, known in China as Spring Festival, has an abundance of unique traditions associated with it. Some of these traditions are more widespread than others. Among the many New Year's customs are a few whose meaning is derived from puns of Mandarin words. 869:
unaware of such a taboo which resulted in some professional embarrassment and a pursuant apology. The homonymic pair works in both Mandarin and Cantonese, although in most parts of China only clocks and large bells, and not watches, are called
817:- four (四) death (死) while it is common to give gifts in even number increments, giving four of something is associated with very bad fortune because in Mandarin the word four (四, sì) is pronounced similarly to the word death (死, sǐ), see 453:
Long were you with the ancients; Our contemporaries have long missed you. Long have you not been here; But who can be said to have known you for a long time? This one cannot act like you for long, And yet he has long much resembled you
921:
A symbolic language of prosperity and good fortune has evolved over the centuries from the similarity in pronunciation between some every day objects and common lucky words. Examples are especially common in the decorative arts.
421:, is best known today for his paintings of flowers, but he was also a prolific poet. One of his poems, "仿子久畫" ("After the artistic style of Zijiu"), was an ode to a previous master of traditional Chinese landscape painting, 297:, which is the last day of the Chinese New Year celebration. The roundness of the tangyuan and the bowls they are eaten out of emphasize unity in addition to the similarity of their name with the Mandarin word for reunion, " 929:- In some localities it is customary to always place a vase (瓶, píng) on a table (案,àn) when moving into a new home for good luck, because the combination sounds like "平安" (píng'ān) meaning peace and tranquility. 878:
Should such unlucky gifts be given, the "unluckiness" of the gift can traditionally be countered by exacting a small monetary payment so the recipient is buying the clock and thereby counteracting the
781:" meaning “by the waves and with the flow” which by extension means to follow blindly. The usage of the phrase is turned around however. The character 流 liú or "flow" is a homophone with the surname 1046:") meaning "Look forward ". The slogan was an oft-repeated encouragement which emphasized working toward a common destiny and discouraged deep analysis of past policies. Today it is common to hear " 117:
This article lists common homophonous puns in Mandarin Chinese, though many of the examples given are homophones in other varieties as well. Asterisks before the entry denote near-homophones.
801:. So the phrase may also be interpreted as "Go with Xiaobo, follow Liu," such repetition being common in Chinese rhetoric, taking on the meaning of "follow Liu's example" or "be like Liu." 1246:
At the monosyllabic level, there are a lot of homophones, but the average length of a word is approximately two syllables. So, at the level of the word, there's no problem with homophony.
935:- A traditional wedding custom involves bride and groom exchanging chopsticks, because the word for chopsticks, "筷子" (kuàizi) puns with "快子" (kuàizǐ) which means to quickly have a son. 1001:
for December 1882 claims that the residents of the western hills outside Beijing were not allowed to store ice at that time because of the similarity between the word for "ice" (
475:
A common online character for the grass-mud horse containing three elements cǎo (as the grass radical), mǎ as a semantic component, and ní appearing to give the pronunciation.
249:), which when displayed upside down denotes one's good fortune has arrived. It is common practice to hang the character upside-down on doors during the Spring festival. 217:- 年年有餘 "There will be an abundance every year" homophonous with 年年有魚 "There will be fish every year." As a result, fish are eaten and used as common decorations during 1280: 603:
for "bye-bye." It has therefore become a common way of saying "see you later" when leaving a conversation, similar to "ttyl" or "talk to you later" in English.
399:
is better known by his pseudonym Mao Dun (茅盾), a homophone for "contradiction" (矛盾). The pun is said to be a statement of his disillusionment with the ruling
459:
The ancients had Zijiu; Our contemporaries have no Zijiu. Zijiu is not here; Who can know Zijiu? This one cannot be Zijiu, But he strongly resembles Zijiu.
853:
with the term for the act of attending another's funeral (送終/送终, sòngzhōng). This can also be regarded as counting the seconds until the recipient's death.
720:
in Beijing protesting the crackdown on the pro-democracy movement in Beijing's Tiananmen Square displayed on their dorm, in order, portraits of the revered
1506: 1786:
Proverbs and common sayings from the Chinese: together with much related and unrelated matter, interspersed with observations on Chinese things-in-general
19: 850: 1182: 98:. In Chinese, homophones are used for a variety of purposes from rhetoric and poetry to advertisement and humor, and are also common in 1422: 82:
lists 149 characters representing the syllable "yì". (However, modern Chinese words average about two syllables, so the high rate of
235:
or "raised higher each year," leading to the belief that those who eat niangao should have greater prosperity with each coming year.
997: 1293: 255:- Traditionally the first meal of the New Year is vegetarian with a variety of ingredients. The meal is served with lettuce ( 99: 810:
In Chinese culture the giving of certain gifts is traditionally avoided because of unfortunate homophony or near homophony.
1265:
The Pun Also Rises: How the Humble Pun Revolutionized Language, Changed History, and Made Wordplay More Than Some Antics
1886: 1842: 1815: 1669: 1432: 1384: 1340: 1167: 1588: 86:
homophony does not cause a problem for communication.) Many Chinese take great delight in using the large amount of
316:), a thin black hair-like algae, is a feature of Spring Festival cuisine because its name is a near-homophone of " 161:' in English. It typically refers to the creation of puns in literature. Homophonic puns in particular are called 1732: 276: 710:), which is a nickname that Deng had acquired for his ability to keep afloat amid wave after wave of attacks. 641:- the Chinese characters "杜紫藤" form a very refined name that could belong to a poet (紫藤 is the name for the 1896: 746:)" so this was a way of saying that Li Peng is nothing like Zhou Enlai (there are 10,000 li between them). 619: 610: 429:"Zijiu" (子久). The poem has several intentional puns. The poem and alternative readings are included below: 1480: 491: 480: 154: 1573:
Chinese business etiquette:: a guide to protocol, manners, and culture in the People's Republic of China
1859: 1187: 1177: 1172: 404: 1606: 914: 776: 285:- At times of reunion, such as Spring Festival, it is customary to eat sweet round dumplings called 370: 1757: 1071: 1029: 241:- 福到了 "fortune has arrived" and 福倒了 "fortune is upside down", the latter simply referring to the 103: 1717: 1452: 1230: 657:
are often shortened to 技院 'jìyuàn' which has the same pronunciation as 妓院 which means a brothel.
1400: 1332: 1309: 670:
have frequently employed puns as a means of avoiding criticizing the government too directly.
1832: 1805: 1661: 1532: 945:, because the word for bat, "蝠" (fú) is homophonous with the word for good fortune, "福" (fú). 275:), "to make money". Lettuce shows up in other New Years customs as well. In the traditional 1656:
Five-fold happiness: Chinese concepts of luck, prosperity, longevity, happiness, and wealth
962: 1035: 568: 556: 485:
Homophonic puns are often used to get around various forms of censorship on the internet.
158: 8: 1790: 1077: 1053: 1025: 821:. This taboo exists in Japanese and Korean as well, where the words are exact homophones 628:- The number 5, "wǔ" in mandarin, makes this series evoke the sound of a person sobbing. 471: 1710: 1457: 1325: 1285: 1056:
rubbing together to indicate that the speaker is talking about money. The new phrase, "
849:(送鐘/送钟, sòng zhōng) is often taboo, especially to the elderly as the term for this act 504: 28: 1838: 1811: 1665: 1654: 1428: 1380: 1373: 1336: 1289: 717: 643: 615: 64: 125:
There is no common Chinese word for "pun" in the oral language, although the phrase
1082: 942: 854: 682: 542: 294: 218: 207: 60: 1592: 1210: 836: 550: 286: 95: 1085: 892: 701: 531: 515: 333: 330: 318: 312: 267: 1784: 1625: 1226: 1138:. The custom originates from the similarity of the Mandarin words for "apple" ( 1100: 422: 1891: 1880: 1135: 733: 686: 382: 958: 858: 647:
flower), but it is homophonous with the word 肚子疼 which means "stomachache."
418: 414: 396: 242: 1585: 818: 1507:"The World; 15 Years After Zhou's Death, His Image Is Larger Than Life" 1104: 753: 721: 426: 400: 365: 361: 1375:
Modern literatures of the non-Western world: where the waters are born
1065: 1062: 1059: 1013: 1003: 846: 839:(梨, lí) are also uncommon gifts as they sound like separation (离, lí). 787: 768: 765: 762: 759: 698: 1834:
Dictionary of the political thought of the People's Republic of China
1108: 900: 866: 743: 87: 68: 1692:
Interpreting culture through translation: a festschrift for D.C. Lau
1327:
Echoes from old China: life, legends, and lore of the Middle Kingdom
906: 1192: 1096: 600: 306: 111: 75: 71: 1733:"Image as word: A study of rebus play in Song Painting (960-1276)" 618:
in Mandarin, so this combination sounds like English "thank you" (
1424:
The Indiana companion to traditional Chinese literature, Volume 2
729: 678: 357: 328:), meaning "prosperity," and as in the Chinese New Year greeting 228: 24: 153:
has the same meaning as a pun but has a more formal or literary
862: 857:
thus consider such a gift as a curse. A UK government official
725: 107: 1211:
Insup Taylor; M. Martin Taylor; Maurice Martin Taylor (1995).
189:; 'homophones' while homophonic characters are called 1095:), the numeric codename for an alleged plot by supporters of 667: 599:(bābā) is pronounced similarly to 拜拜 "bàibài" or the Chinese 79: 579: 578:, "fuck your mother", used in mainland China similarly to " 689:'s handling of the movement. Deng's given name, Xiaoping ( 677:- Students participating in the pro-democracy movement in 566:, "a horse made from mud and grass"/"mud-grass horse" for 279:
lettuce and red envelopes of cash are offered to the lion.
1630: 1281:
Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew
782: 91: 732:, who had been orphaned and raised by Zhou and his wife 685:
in 1989 smashed little bottles as a means of protesting
56:
meaning porridge, giving 溫粥人 (lit. warm-porridge-people)
1370: 1231:"[reply to comment in] Punning banned in China" 385:, a sternsman on the boat asks a nun her name; it is 陳 503:
for "harmony", referring to the official policy of a "
1213:
Writing and literacy in Chinese, Korean, and Japanese
1158:). The first syllable of each word sounds identical. 874:", and watches are commonly given as gifts in China. 466: 1111:
as a play on its near-homonym of "armed uprising" (
653:- the names of technical schools which end in 技術學院 1709: 1653: 1372: 1324: 586: 1712:Chinese art: a guide to motifs and visual imagery 1703: 1701: 94:, and they have become an important component of 1878: 1789:. American Presbyterian Mission Press. pp.  1215:. John Benjamins Publishing Company. p. 36. 961:men who scored first in all three levels of the 1626:"UK minister apologises for Taiwan watch gaffe" 1258: 1256: 1254: 293:). The tangyuan are traditionally eaten during 1707: 1698: 1498: 343:; 'Congratulations and be prosperous'. 1685: 1683: 1681: 1057: 1033: 879: 774: 757: 752:- Supporters of the jailed Chinese dissident 737: 696: 690: 368:chose many of the names of his characters in 202: 1251: 1762:The Chinese recorder and missionary journal 1607:"International Gift Giving Protocol: China" 1549: 1453:"A Dirty Pun Tweaks China's Online Censors" 1349: 1183:Faux pas derived from Chinese pronunciation 265:) because the word is near homophonous to " 1810:. W. W. Norton & Company. p. 71. 1678: 1645: 1420: 1277: 887: 613:) ) - The number 3 is pronounced as "sān" 1623: 1427:. Indiana University Press. p. 197. 941:- Bats are a common motif in traditional 797:is how a friend would call someone named 389:which is a homophone with 沉 or 'to sink'. 16:Common linguistics and jocular phenomenon 1860:"Christmas no threat to Chinese culture" 1758:"Excursions in the western hills Peking" 1570: 1504: 1134:It is common in China to give apples on 905: 891: 756:often pun on his name using the phrase " 470: 18: 1694:. Chinese University Press. p. 40. 1558:China, Japan, Korea Culture and Customs 1505:Kristoff, Nicholas (February 3, 2011). 1358:China, Japan, Korea Culture and Customs 1331:. University of Hawaii Press. pp.  1262: 998:Chinese Recorder and Missionary Journal 1879: 1604: 1586:http://www.sohu.com/a/160882715_578225 661: 614: 1782: 1555: 1450: 1446: 1444: 1355: 1107:in 1971, was named by Lin Biao's son 990: 695:) sounds a lot like "Little Bottle" ( 1857: 1803: 1689: 1651: 1537:(in Chinese). The Independent Review 1478: 1379:. HarperCollins College Publishers. 1225: 507:", which led to Internet censorship. 448:古人有子久 今人無子久 子久不在茲 誰能和子久 此不作子久 而甚似子久 1322: 1054:a gesture of thumb and fore-fingers 884:("gift") expression of the phrase. 120: 13: 1830: 1441: 1371:Jayana Clerk; Ruth Siegel (1995). 1052:", but it is often accompanied by 14: 1908: 1708:Bjaaland Welch, Patricia (2008). 1530: 1310:"Tangerine Luck for the Niu Year" 1168:Lion-Eating Poet in the Stone Den 957:- In the eleventh century in the 467:Circumventing internet censorship 1783:Smith, Arthur Henderson (1902). 1738:. The Metropolitan Museum of Art 1451:Wines, Michael (11 March 2009). 1032:vigorously promoted the slogan " 666:Critics of government policy in 231:" homophonous with 年高 from 年年高升 40:, altering the second character 1851: 1824: 1797: 1776: 1750: 1730: 1724: 1617: 1598: 1579: 1564: 1524: 1479:Pang, Kevin (August 12, 2008). 1472: 1421:Nienhauser, William H. (1998). 1414: 1011:") and the word for "soldier" ( 773:" (suí bō zhú Liú) instead of " 587:Text messages and internet chat 1716:. Tuttle Publishing. pp.  1605:deBroissia, Susan Kurth Clot. 1393: 1364: 1316: 1302: 1271: 1267:. Penguin. pp. Chapter 5. 1219: 1204: 1154: 1144: 1127: 1117: 1091: 1048: 1042: 982: 972: 793: 691: 574: 562: 541:"represent" referring to the " 537: 521: 339: 329: 324: 261: 195: 185: 180: 176: 171: 166: 162: 149: 144: 140: 135: 130: 126: 67:, has a significant number of 36: 23:A sign for a porridge shop in 1: 1624:BBC Staff (26 January 2015). 1481:"Chinese text-message primer" 1198: 897:Three gibbons catching egrets 632: 347: 74:and words due to its limited 1837:. M.E. Sharpe. p. 530. 1660:. Chronicle Books. pp.  395:– Noted 20th-century author 7: 1571:Seligman, Scott D. (1999). 1161: 481:Baidu 10 Mythical Creatures 442:Alternative interpretation 10: 1913: 1858:Xiao, Lixin (2013-12-24). 1401:"Huang Gongwang Paintings" 1188:Standard Chinese phonology 1178:Mandarin Chinese profanity 1173:Numbers in Chinese culture 478: 425:who was also known by his 203:Spring Festival traditions 110:, technological terms and 1887:Chinese words and phrases 1831:He, Henry Yuhuai (2001). 1149: 1139: 1122: 1112: 1081: 1058: 1034: 1012: 1002: 977: 967: 963:civil service examination 880: 786: 775: 758: 742:) also means "10,000 li ( 738: 724:, the serving politician 697: 567: 555: 530: 514: 417:, an artist of the early 405:Shanghai massacre of 1927 317: 311: 298: 290: 277:New Year's Day lion dance 266: 256: 190: 106:of brand names, computer 49: 41: 31: 1862:. China Daily. p. 9 1807:Evening Chats in Beijing 1764:. November–December 1882 1575:. Hachette Digital, Inc. 1533: 805: 728:and the detested leader 545:", a political ideology. 371:Dream of the Red Chamber 354:Dream of the Red Chamber 90:in the language to form 1595:别人过节喜庆的时候,不送钟表。送终和送钟谐音。 1278:Zuckermann, G. (2003). 1148:) and "Christmas Eve" ( 1072:"reform and opening up" 1030:Chinese Communist Party 888:Objects of good fortune 139:may sometimes be used. 104:phono-semantic matching 1690:Chan, Sin-Wai (1991). 1312:. Laowai Chinese 老外中文. 1263:Pollack, John (2011). 918: 903: 622:) and is used as such. 476: 57: 48:to an exact homophone 1652:Sung, Vivien (2002). 1229:(November 29, 2014). 959:Northern Song Dynasty 915:Southern Song Dynasty 909: 895: 785:/劉 and the character 474: 22: 1804:Link, Perry (1993). 499:"river crab" for 和谐 439:English translation 403:party following the 1897:Homonymy in Chinese 1026:Cultural Revolution 662:Political criticism 1591:2018-01-05 at the 1556:Brown, Ju (2006). 1511:The New York Times 1458:The New York Times 1356:Brown, Ju (2006). 1323:Tom, K.S. (1989). 1286:Palgrave Macmillan 991:Other notable puns 919: 904: 527:as in "wristwatch" 505:harmonious society 477: 233:nián nián gāoshēng 172:yīn yì shuāng guān 58: 29:Wenzhounese people 1295:978-1-4039-3869-5 949:*Li, yú, and lián 718:Peking University 644:Wisteria sinensis 464: 463: 136:yī yǔ shuāng guān 65:Sinitic varieties 1904: 1872: 1871: 1869: 1867: 1855: 1849: 1848: 1828: 1822: 1821: 1801: 1795: 1794: 1780: 1774: 1773: 1771: 1769: 1754: 1748: 1747: 1745: 1743: 1737: 1728: 1722: 1721: 1715: 1705: 1696: 1695: 1687: 1676: 1675: 1659: 1649: 1643: 1642: 1640: 1638: 1621: 1615: 1614: 1602: 1596: 1583: 1577: 1576: 1568: 1562: 1561: 1553: 1547: 1546: 1544: 1542: 1528: 1522: 1521: 1519: 1517: 1502: 1496: 1495: 1493: 1491: 1476: 1470: 1469: 1467: 1465: 1448: 1439: 1438: 1418: 1412: 1411: 1409: 1407: 1397: 1391: 1390: 1378: 1368: 1362: 1361: 1353: 1347: 1346: 1330: 1320: 1314: 1313: 1306: 1300: 1299: 1275: 1269: 1268: 1260: 1249: 1248: 1243: 1241: 1223: 1217: 1216: 1208: 1156: 1151: 1146: 1141: 1129: 1124: 1119: 1114: 1093: 1092:Wǔqīyī gōngchéng 1088: 1069: 1068: 1050: 1044: 1039: 1038: 1016: 1006: 984: 979: 974: 969: 943:Chinese painting 911:Gibbons and deer 883: 882: 861:gave a watch to 855:Cantonese people 825:in Japanese and 795: 790: 780: 779: 772: 771: 741: 740: 736:. Here, Wàn Lǐ ( 705: 704: 694: 693: 683:Tiananmen Square 621: 617: 612: 576: 571: 564: 559: 543:Three Represents 539: 534: 528: 523: 518: 433: 432: 341: 336: 326: 321: 315: 300: 295:Lantern Festival 292: 270: 263: 258: 219:Chinese New Year 215:Nián nián yǒu yú 208:Chinese New Year 197: 192: 187: 182: 178: 173: 168: 164: 151: 146: 142: 137: 132: 128: 121:Terms in Chinese 80:Cihai dictionary 61:Standard Chinese 51: 43: 38: 33: 1912: 1911: 1907: 1906: 1905: 1903: 1902: 1901: 1877: 1876: 1875: 1865: 1863: 1856: 1852: 1845: 1829: 1825: 1818: 1802: 1798: 1781: 1777: 1767: 1765: 1756: 1755: 1751: 1741: 1739: 1735: 1731:Bai, Qianshen. 1729: 1725: 1706: 1699: 1688: 1679: 1672: 1650: 1646: 1636: 1634: 1622: 1618: 1603: 1599: 1593:Wayback Machine 1584: 1580: 1569: 1565: 1554: 1550: 1540: 1538: 1535: 1529: 1525: 1515: 1513: 1503: 1499: 1489: 1487: 1485:Chicago Tribune 1477: 1473: 1463: 1461: 1449: 1442: 1435: 1419: 1415: 1405: 1403: 1399: 1398: 1394: 1387: 1369: 1365: 1354: 1350: 1343: 1321: 1317: 1308: 1307: 1303: 1296: 1276: 1272: 1261: 1252: 1239: 1237: 1224: 1220: 1209: 1205: 1201: 1164: 993: 890: 808: 664: 635: 589: 526: 483: 469: 460: 455: 449: 350: 205: 175:or more simply 159:double-entendre 123: 96:Chinese culture 78:inventory. The 17: 12: 11: 5: 1910: 1900: 1899: 1894: 1889: 1874: 1873: 1850: 1843: 1823: 1816: 1796: 1775: 1749: 1723: 1697: 1677: 1670: 1644: 1616: 1597: 1578: 1563: 1548: 1523: 1497: 1471: 1440: 1433: 1413: 1392: 1385: 1363: 1348: 1341: 1315: 1301: 1294: 1288:. p. 59. 1270: 1250: 1218: 1202: 1200: 1197: 1196: 1195: 1190: 1185: 1180: 1175: 1170: 1163: 1160: 1103:and overthrow 1049:xiàng qián kàn 1043:xiàng qián kàn 1024:Following the 992: 989: 988: 987: 983:sān yuán dé lù 973:sān yuán dé lù 952: 946: 936: 930: 889: 886: 876: 875: 851:is a homophone 847:Giving a clock 840: 830: 807: 804: 803: 802: 747: 716:- Students at 711: 663: 660: 659: 658: 648: 634: 631: 630: 629: 623: 604: 588: 585: 584: 583: 546: 525:"watch" (n., 508: 479:Main article: 468: 465: 462: 461: 458: 456: 452: 450: 447: 444: 443: 440: 437: 431: 430: 423:Huang Gongwang 411:Fǎng Zǐjiǔ Huà 408: 390: 376: 349: 346: 345: 344: 302: 301:" (tuán yuán). 280: 250: 236: 222: 204: 201: 122: 119: 102:, for example 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1909: 1898: 1895: 1893: 1890: 1888: 1885: 1884: 1882: 1861: 1854: 1846: 1844:9780765621818 1840: 1836: 1835: 1827: 1819: 1817:9780393310658 1813: 1809: 1808: 1800: 1792: 1788: 1787: 1779: 1763: 1759: 1753: 1734: 1727: 1719: 1714: 1713: 1704: 1702: 1693: 1686: 1684: 1682: 1673: 1671:9780811835268 1667: 1663: 1658: 1657: 1648: 1633: 1632: 1627: 1620: 1612: 1608: 1601: 1594: 1590: 1587: 1582: 1574: 1567: 1560:. p. 57. 1559: 1552: 1536: 1531:Zhang, Heci. 1527: 1512: 1508: 1501: 1486: 1482: 1475: 1460: 1459: 1454: 1447: 1445: 1436: 1434:9780253334565 1430: 1426: 1425: 1417: 1402: 1396: 1388: 1386:9780065012699 1382: 1377: 1376: 1367: 1360:. p. 70. 1359: 1352: 1344: 1342:9780824812850 1338: 1334: 1329: 1328: 1319: 1311: 1305: 1297: 1291: 1287: 1283: 1282: 1274: 1266: 1259: 1257: 1255: 1247: 1236: 1232: 1228: 1222: 1214: 1207: 1203: 1194: 1191: 1189: 1186: 1184: 1181: 1179: 1176: 1174: 1171: 1169: 1166: 1165: 1159: 1157: 1147: 1137: 1136:Christmas Eve 1132: 1130: 1120: 1118:wǔzhuāng qǐyì 1110: 1106: 1102: 1099:to attempt a 1098: 1094: 1087: 1084: 1079: 1075: 1073: 1067: 1064: 1061: 1055: 1051: 1045: 1037: 1031: 1027: 1022: 1020: 1015: 1010: 1005: 1000: 999: 985: 975: 964: 960: 956: 953: 950: 947: 944: 940: 937: 934: 931: 928: 925: 924: 923: 916: 912: 908: 902: 898: 894: 885: 873: 868: 864: 860: 856: 852: 848: 844: 841: 838: 834: 831: 828: 824: 820: 816: 813: 812: 811: 800: 796: 789: 784: 778: 770: 767: 764: 761: 755: 751: 748: 745: 744:Chinese miles 735: 734:Deng Yingchao 731: 727: 723: 719: 715: 712: 709: 703: 700: 688: 687:Deng Xiaoping 684: 680: 676: 673: 672: 671: 669: 656: 655:jìshù xuéyuàn 652: 649: 646: 645: 640: 637: 636: 627: 624: 616: 608: 605: 602: 598: 595: 594: 593: 582:" in English. 581: 577: 570: 565: 558: 553: 552: 547: 544: 540: 533: 524: 517: 512: 509: 506: 502: 498: 494: 493: 488: 487: 486: 482: 473: 457: 451: 446: 445: 441: 438: 435: 434: 428: 424: 420: 416: 412: 409: 406: 402: 398: 394: 391: 388: 384: 383:Sichuan opera 380: 379:Hóng Qiū (紅秋) 377: 373: 372: 367: 363: 359: 356:– Similar to 355: 352: 351: 342: 335: 332: 327: 320: 314: 309: 308: 303: 296: 288: 284: 281: 278: 274: 269: 264: 254: 251: 248: 244: 240: 237: 234: 230: 226: 223: 220: 216: 213: 212: 211: 209: 200: 198: 188: 174: 160: 156: 152: 138: 118: 115: 113: 109: 105: 101: 100:Chinese loans 97: 93: 89: 85: 81: 77: 73: 70: 66: 62: 55: 47: 39: 30: 26: 21: 1864:. Retrieved 1853: 1833: 1826: 1806: 1799: 1785: 1778: 1766:. Retrieved 1761: 1752: 1740:. Retrieved 1726: 1711: 1691: 1655: 1647: 1635:. Retrieved 1629: 1619: 1610: 1600: 1581: 1572: 1566: 1557: 1551: 1539:. Retrieved 1526: 1516:September 1, 1514:. Retrieved 1510: 1500: 1488:. Retrieved 1484: 1474: 1462:. Retrieved 1456: 1423: 1416: 1404:. Retrieved 1395: 1374: 1366: 1357: 1351: 1326: 1318: 1304: 1279: 1273: 1264: 1245: 1238:. Retrieved 1235:Language Log 1234: 1227:Mair, Victor 1221: 1212: 1206: 1153: 1143: 1133: 1126: 1116: 1090: 1076: 1047: 1041: 1023: 1018: 1008: 996: 994: 981: 976:) a pun on " 971: 954: 948: 938: 932: 926: 920: 910: 896: 877: 871: 859:Susan Kramer 842: 832: 826: 822: 814: 809: 798: 792: 750:Liú & bō 749: 713: 707: 674: 665: 654: 650: 642: 638: 625: 606: 596: 590: 573: 561: 549: 536: 520: 510: 500: 496: 490: 484: 419:Qing dynasty 415:Yun Shouping 410: 397:Shen Yanbing 392: 386: 378: 369: 353: 340:Gōngxǐ fācái 338: 323: 304: 282: 272: 260: 252: 246: 238: 232: 224: 214: 206: 194: 184: 170: 150:shuāngguānyǔ 148: 134: 124: 116: 83: 63:, like many 59: 53: 45: 35: 1866:24 December 1240:30 November 1101:coup d'etat 1078:Project 571 913:by unknown 819:tetraphobia 708:xiǎo píngzi 675:Xiǎo Píngzi 243:character 福 157:, such as ' 69:homophonous 27:which puns 1881:Categories 1637:29 January 1199:References 1105:Mao Zedong 843:Sòng zhōng 829:in Korean. 754:Liu Xiaobo 722:Zhou Enlai 633:Joke names 427:style name 401:Kuomintang 381:– In this 366:Cao Xueqin 362:Dostoevsky 348:Literature 283:*Tāng yuán 88:homophones 37:Wēnzhōurén 1155:píng'ānyè 1109:Lin Liguo 901:Yi Yuanji 867:Ko Wen-je 639:Dù Zǐténg 620:/θæŋk.ju/ 611:/sænkʰju/ 575:cào nǐ mā 551:Cao ni ma 436:Original 273:shēng cái 253:*Shengcai 239:Fú dào le 196:tóngyīnzì 72:syllables 1589:Archived 1464:12 March 1193:Kyowa-go 1162:See also 1097:Lin Biao 980:" (also 927:*Ping'an 601:loanword 580:fuck you 287:tangyuan 262:shēngcài 225:Nián gāo 155:register 112:toponyms 84:syllable 76:phonetic 1611:Netique 1534:让我们随波逐刘 1145:píngguǒ 1128:wǔ qǐyì 955:Sānyuán 933:*Kuaizi 917:artist 730:Li Peng 679:Beijing 563:cǎonímǎ 538:dàibiǎo 522:dàibiǎo 511:Dàibiǎo 393:Máo Dùn 375:"true". 358:Dickens 229:niangao 25:Wenzhou 1841:  1814:  1768:8 July 1742:9 July 1668:  1541:5 July 1490:8 July 1431:  1406:8 July 1383:  1339:  1292:  1028:, the 865:mayor 863:Taipei 799:Xiaobo 726:Wan Li 714:Wàn Lǐ 651:Jìyuàn 529:) for 497:hé xiè 325:fā cái 307:Fā cài 227:- 年糕 " 186:xiéyīn 108:jargon 1736:(PDF) 872:zhong 837:Pears 806:Gifts 668:China 626:55555 501:héxié 495:- 河蟹 492:Hexie 1892:Puns 1868:2013 1839:ISBN 1812:ISBN 1770:2011 1744:2011 1666:ISBN 1639:2018 1543:2011 1518:2015 1492:2011 1466:2009 1429:ISBN 1408:2011 1381:ISBN 1337:ISBN 1290:ISBN 1242:2014 1113:武裝起義 1040:" (" 1019:bīng 1009:bīng 995:The 978:三元得路 968:三猿得鷺 777:随波逐流 387:chén 167:音義雙關 163:音义双关 131:一語雙關 127:一语双关 92:puns 54:zhōu 46:zhōu 1791:157 1718:164 1631:BBC 1150:平安夜 1131:). 1123:武起義 1121:or 1083:五七一 1036:向前看 1017:, " 1007:, " 970:" ( 899:by 881:'送' 823:shi 815:*Si 783:Liu 681:'s 569:肏你媽 557:草泥馬 360:or 322:" ( 271:" ( 191:同音字 145:雙關語 141:双关语 32:溫州人 1883:: 1760:. 1700:^ 1680:^ 1664:. 1662:11 1628:. 1609:. 1509:. 1483:. 1455:. 1443:^ 1335:. 1333:22 1284:. 1253:^ 1244:. 1233:. 1152:; 1142:; 1140:蘋果 1125:; 1115:; 1089:; 1086:工程 1074:. 939:Fú 845:- 835:- 833:Lí 827:sa 794:bō 791:; 739:万里 706:, 702:瓶子 692:小平 607:3Q 597:88 572:; 560:; 554:- 535:; 532:代表 519:; 516:戴表 513:- 413:– 364:, 337:; 334:發財 331:恭喜 319:發財 313:髮菜 299:團圓 291:湯圓 268:生財 259:; 257:生菜 247:fú 199:. 193:; 183:; 181:諧音 179:; 177:谐音 169:; 165:; 147:; 143:; 133:; 129:; 114:. 1870:. 1847:. 1820:. 1793:. 1772:. 1746:. 1720:. 1674:. 1641:. 1613:. 1545:. 1520:. 1494:. 1468:. 1437:. 1410:. 1389:. 1345:. 1298:. 1080:( 1066:看 1063:錢 1060:向 1014:兵 1004:冰 966:" 870:" 788:波 769:劉 766:逐 763:波 760:随 699:小 609:( 548:* 489:* 407:. 310:( 305:* 289:( 245:( 221:. 52:/ 50:粥 44:/ 42:州 34:/

Index


Wenzhou
Wenzhounese people
Standard Chinese
Sinitic varieties
homophonous
syllables
phonetic
Cihai dictionary
homophones
puns
Chinese culture
Chinese loans
phono-semantic matching
jargon
toponyms
register
double-entendre
Chinese New Year
Chinese New Year
niangao
character 福
生財
New Year's Day lion dance
tangyuan
Lantern Festival
Fā cài
髮菜
發財
恭喜

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.