Knowledge

Hunayn ibn Ishaq

Source 📝

390:". This textbook is the first known systematic treatment of this field and was most likely used in medical schools at the time. Throughout the book, Hunayn explains the eye and its anatomy in minute detail; its diseases, their symptoms, and their treatments. Hunayn repeatedly emphasizes that he believes the crystalline lens to be in the center of the eye, and may have been the originator of this idea, which was widely believed from his lifetime through the late 1500s. He discusses the nature of cysts and tumors, and the swelling they cause. He discusses how to treat various corneal ulcers through surgery, and the therapy involved in repairing cataracts. The book is evidence of the skills Hunayn ibn Ishaq had not just as a translator and a physician, but also as a surgeon. 402:, led the caliph to name Hunayn as his personal physician, ending the exclusive use of physicians from the Bukhtishu family. Despite their relationship, the caliph became distrustful; at the time, there were fears of death from poisoning, and physicians were well aware of its synthesis procedure. The caliph tested Hunayn's ethics as a physician by asking him to formulate a poison, to be used against a foe, in exchange for a large sum. Hunayn ibn Ishaq repeatedly rejected the Caliph's generous offers, saying he would need time to develop a poison. Disappointed, the caliph imprisoned his physician for a year. When asked why he would rather be killed than make the drug, Hunayn explained the 460:. Instead, he would try to summarize the topics of the original texts and then in a new manuscript paraphrase it in Syriac or Arabic. He also edited and redacted the available texts of technical works by comparing the information included therein with other works on similar subjects. Thus, his renditions may be seen as interpretations of medical, astronomical, and philosophical texts after researching the topics over which they range. Some scholars argue Hunayn's approach differed from previous translators through his commentaries on the subject and was influenced by Galen's ideas along the way. 40: 486:. It is part of the Alexandrian compendium of Galen's work. This manuscript from the 10th century is in two volumes that include details regarding various types of fevers (Humyat) and different inflammatory conditions of the body. More importantly, it includes details of more than 150 single and compound formulations of both herbal and animal origin. The book also provides an insight into understanding the traditions and methods of treatment in the Greek (Unani) and Roman eras. 368: 342:, the Bayt al Hikmah. The House of Wisdom was an institution where Greek works were translated and made available to scholars. (At least one scholar has argued that there is no evidence of Hunayn being placed in charge of the Bayt al Hikmah.) The caliph also gave Hunayn the opportunity to travel to Byzantium in search of additional manuscripts, such as those of Aristotle and other prominent authors. 440:, such as Galen's "On Sects" and "On the Anatomy of the Veins and Arteries". His translations are some of the only remaining documents of Greek manuscripts, and he helped influence the art of medicine, and through his book al-'Ashar Maqalat fi'l-Ayn (The Ten Treatises on the Eye) he helped to expand the science of ophthalmology through theory and practice. 279:. Hunayn Ibn Ishaq was a translator at the House of Wisdom, Bayt al-Hikma, where he received his education. In the West, another name he is known by his Latin name, Joannitius. It was the translations that came from administrative and legal materials gathered that lead to understanding of how to build up Arabic as the new official language. 327:; however, Hunayn's countless questions irritated Yuhanna, causing him to scold Hunayn and forcing him to leave. Hunayn promised himself to return to Baghdad when he became a physician. He went abroad to master the Greek language. On his return to Baghdad, Hunayn displayed his newly acquired skills by reciting the works of Homer and 432:
which are based on "Summaria Alexandrinorum". For instance, Hunayn explains what the four elements and the four humors are and that medicine divides into therapy and practice and also defines health, disease, neutrality, and as well as the natural and the contranatural, and the six necessary conditions of living healthily.
428:. Nonetheless, none of his extant translations credit the House of Wisdom, which questions the legitimacy of whether this place actually was the origin of the Translation Movement. He laid down the basis of accurate translating techniques, which was extremely important for the accurate transmission of knowledge. 452:
In his efforts to translate Greek material, Hunayn ibn Ishaq was accompanied by his son Ishaq ibn Hunayn and his nephew Hubaysh. Hunayn would translate Greek into Syriac, and then he would have his nephew finish by translating the text from Syriac to Arabic, after which he then would seek to correct
358:
Hunayn wrote on a variety of subjects that included philosophy, religion and medicine. In "How to Grasp Religion", Hunayn explains the truths of religion that include miracles not possibly made by humans and humans' incapacity to explain facts about some phenomena, and false notions of religion that
431:
Some of Hunayn's most notable translations were his rendering of "De Materia Medica", a pharmaceutical handbook, and his most popular selection, "Questions on Medicine", a guide for novice physicians. Information was presented in the form of questions taken from Galen's "Art of Physic" and answers,
974:
Porter, Roy (2001). The Cambridge Illustrated History of Medicine. Cambridge University Press. p. 67."The major ninth-century medical figure in Baghdad was a Christian Arab, Hunain ibn Ishaq, an amazingly accurate and productive scholar, who traveled to the Greek Byzantine empire in search of rare
244:
In the Abbasid era, a new interest in extending the study of Greek science had arisen. At that time, there was a vast amount of untranslated ancient Greek literature pertaining to philosophy, mathematics, natural science, and medicine. This valuable information was only accessible to a very small
467:
Galen's works were translated before me by a certain Bin Sahda ... When I was young I translated them from a faulty Greek manuscript. Later when I was forty, my pupil Hubaish asked me to correct the translation. Meanwhile a number of manuscripts had accumulated in my possession. I collated these
423:
wanted to have a place to gather world knowledge from Muslim and non-Muslim educators. Hunayn ibn Ishaq was one of the most well-known translators at the institution and was called the sheikh of the translators, as he mastered the four principal languages of the time: Greek, Persian, Arabic, and
1048:
Yarshater, E. (1983). The Cambridge History of Iran. Cambridge University Press. p. 598."The population of Hira comprised its townspeople, the 'Ibad "devotees", who were Nestorian Christians using Syriac as their liturgical and cultural language, though Arabic was probably the language of daily
1068:
Angelelli, Claudia V. (2014). The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. John Benjamins Publishing Company. p. 45."Hunayn was most likely trilingual from his youth; Arabic was the vernacular of his native town, Persian a frequently-used tongue in his region, and Syriac the
994:
Grmek, Mirko D.; Fantini, Bernardino (1998). Western Medical Thought from Antiquity to the Middle Ages. Harvard University Press. p. 145.:"Hunayn ibn Ishaq was able to satisfy their needs. Of Christian Arab descent, he had spent many years of his life in Byzantine territory, in pursuit of his
406:
required him to help, and not harm, his patients. He completed many different medical works that pushed the idea of treating medicine with the practice and art of physic treatments. Some of his medical works were pulled from Greek sources such as, Fi Awja al-Ma'idah (On Stomach Ailments) and
268:, and his nephew Hubaysh, worked together with him at times to help translate. Hunayn ibn Ishaq is known for his translations, his method of translation, and his contributions to medicine. He has also been suggested by François Viré to be the true identity of the Arabic 984:
Corbin, Henry (2014). History of Islamic Philosophy. Routledge. p. 16.:"The latter was succeeded by one of his students, the famous and prolific Hunayn ibn Ishaq (194/ 809—260/ 873), who was born at al-Hirah into a family belonging to the Christian Arab tribe of the
1058:
Milani, Milad (2014). Sufism in the Secret History of Persia. Routledge. p. 150."Hira was also home to the 'Ibad ("devotees"), who were Nestorian Christians using Syriac as their liturgical and cultural language, but Arabic for common daily
1023:
Ohlig, Karl-Heinz; Puin, Gerd-R. (2010). The hidden origins of Islam: new research into its early history. Prometheus Books. p. 32. :"The 'Ibad are tribes made up of different Arabian families that became connected with Christianity in
1004:
Selin, Helaine (2013). Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Westen Cultures. Springer Science & Business Media. p. 399.:"The family nickname, al-'Ibadi, is derived from "al-'Ibad," a Christian Arab
443:
Many R. Duval's published works on chemistry represent translations of Hunayn's work. Also in Chemistry a book titled meaning "About the Names", did not reach researchers but was used in "Dictionary of Ibn Bahlool" of the 10th century.
322:
and Arabic languages. Although al-Hira was known for commerce and banking, and his father was a pharmacist, Hunayn went to Baghdad in order to study medicine. In Baghdad, Hunayn had the privilege to study under renowned physician
1592: 1850:
Johna, Samir. "Marginalisation of ethnic and religious minorities in Middle East history of medicine: the forgotten contributions to Arabian and Islamic medicine and science." Acta Medico-Historica Adriatica 8.2 (2010):
359:
include depression and an inclination for glory. He also worked on Arabic grammar and lexicography, writing a unique grammar of the Arabic language titled "The Rules of Inflexion According to the System of the Greeks."
2018:
Watt, John W. (2014). "Why Did Ḥunayn, the Master Translator into Arabic, Make Translations into Syriac? On the Purpose of the Syriac Translations of Ḥunayn and his Circle". In Scheiner, Jens J.; Janos, Damien (eds.).
435:
Hunayn translated writings on agriculture, stones, and religion and also some of Plato's and Aristotle's works, in addition to commentaries. He also translated many medicinal texts and summaries, mainly those of
965:
Esposito, John L. (2000). The Oxford History of Islam. Oxford University Press. p. 160.:"The most famous of these translators was a Nestorian (Christian) Arab by the name of Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi (808–73)."
919:
El Khamloussy, Ahmed. "Commented Translation of an Excerpt from Hunayn Ibn Ishaq's Epistle to His Patron 'Ali Ibn Yahya on the Translations of Galen." Order No. MM07845 University of Ottawa (Canada), 1995
1014:
Sarton, George (1927). Introduction to the History of Science. Carnegie Institution of Washington. p. 611:"The nisba is derived from 'Ibad, the name of a Christian tribe of Arabs, established near Hira"
1766: 1921:
Rashed, Roshdi. "Problems of the transmission of Greek scientific thought into Arabic: Examples from mathematics and optics." History of science 27.2 (1989): 199–209.
468:
manuscripts and produced a single correct copy. Next I collated the Syriac text with it and corrected it. I am in the habit of doing this with everything I translate.
190: 1262:"Dimitri Gutas: Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco‐Arabic Translation Movement in Baghdad and Early Ábbasid Society (Second–Fourth/Eighth–Tenth Centuries)" 3214: 1759:Ḥunayn ibn Isḥāq's Galen Translations and Greco-Arabic Philology: Some Observations from the Crises (De crisibus) and the Critical Days (De diebus decretoriis) 1578: 893:
Opth: Azmi, Khurshid. "Hunain bin Ishaq on Ophthalmic Surgery. "Bulletin of the Indian Institute of History of Medicine 26 (1996): 69–74. Web. 29 October 2009
2996: 615:
Sefer Musré ha-Filosofim (Book of the Morals of the Philosophers), Hebrew translation of the Judeo-Andalusian poet, Juda ben Shlomo Al-Jarisi (1170–1235).
334:
Hunayn was extremely motivated in his work to master Greek studies, which enabled him to translate Greek texts into Syriac and Arabic. The Abbasid Caliph
3254: 3163: 479: 2110: 3264: 478:"Kitab ila Aglooqan fi Shifa al Amraz" – This Arabic translation, related to Galen's Commentary, by Hunayn ibn Ishaq, is extant in the Library of 386:
Hunayn ibn Ishaq enriched the field of ophthalmology. His developments in the study of the human eye can be traced through his innovative book, "
3274: 407:
al-Masail fi'l-Tibb li'l-Muta'allimin (Questions on Medicine for Students) and having these sources to drawn on keeps the original text clear.
907: 3259: 3087: 2303: 930: 2981: 194: 1781: 2093: 2009:
Watt, John W. (2014). "The Syriac Translations of Ḥunayn ibn Isḥāq and their Precursors". In Tamcke, Martin; Grebenstein, Sven (eds.).
2011:
Geschichte, Theologie und Kultur des syrischen Christentums: Beiträge zum 7. Deutschen Syrologie-Symposium in Göttingen, Dezember 2011
424:
Syriac. He was able to translate compositions on philosophy, astronomy, mathematics, medicine, and even in subjects such as magic and
1812:"The Process of Origin and Growth of the Islamic Medicine: The Role of the Translators. A Glimpse on the Figure of Hunayn bin Ishaq" 2986: 2062: 2787: 350:
In Hunayn ibn Ishaq's lifetime, he devoted himself to working on a multitude of writings; both translations and original works.
3269: 3244: 3239: 1999: 1454: 1238: 1884: 1707: 245:
minority of Middle Eastern scholars who knew the Greek language; the need for an organized translation movement was urgent.
3038: 2313: 1918:
Osman, Ghada. "The sheikh of the translators." The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies 66 (2014): 41.
1689: 713: 387: 372: 134: 2545: 264:, into Syriac and Arabic. Ibn Ishaq also produced 36 of his own books, 21 of which covered the field of medicine. His son 3279: 3178: 2889: 2909: 2293: 233: 3219: 1976: 1547: 1340: 1310: 204:Ḥunayn ibn Isḥaq was the most productive translator of Greek medical and scientific treatises in his day. He studied 1847:
Healy, J. "The Syriac-Speaking Christians and the Translation of Greek Science into Arabic." Muslim Heritage (2006).
3229: 3209: 2651: 1971:. Frankfurt am Main: Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe University. 3224: 2925: 2023:. Studies in Late Antiquity and Early Islam. Vol. 26. Princeton, New Jersey: Darwin Press. pp. 363–388. 1117:
S. Gougenheim: Aristote au Mont-Saint-Michel, 136–137 Nemira Publishing House, Bucharest 2011, (Romanian edition)
2610: 2530: 2086: 2066: 1885:"Ethno-ophthalmology in the Egyptian delta: An historical systems approach to ethnomedicine in the middle east" 2600: 2222: 2848: 2540: 2535: 2388: 1745:
Changing Fashions in Syriac Translation Technique: The Background to Syriac Translations under the Abbasids
2777: 3025: 2863: 2930: 1332:
Die Wunder der Schöpfung: Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek aus dem islamischen Kulturkreis
774:. Translated by Bayard Dodge. New York & London: Columbia University Press. pp. 440, 589, 1071. 303:"al-Ibadi. The ʿIbad was an Arab community composed of different Arab tribes that had once converted to 3073: 2858: 2807: 248:
In time, Hunayn ibn Ishaq became arguably the chief translator of the era, and laid the foundations of
2013:. Göttinger Orientforschungen, I. Reihe: Syriaca 46. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. pp. 423–445. 3249: 2782: 2701: 2383: 2079: 1806:
Faiq, Said. "Medieval Arabic translation: A cultural consideration." Mediaevalia 26.2 (2005): 99–110.
1607: 1477: 1366: 793: 749:
Britannica, The Editors of Encyclopaedia. "Ḥunayn ibn Isḥāq". Encyclopedia Britannica, Invalid Date,
2036: 3234: 3142: 2802: 2666: 2631: 2464: 2424: 2353: 2328: 2140: 1856: 1693: 1129:"A Book on Arabic Inflexion According to the System of the Greeks: A Lost Work by Ḥunayn b. Isḥāq" 398:
Hunayn ibn Ishaq's reputation as a scholar and translator, and his close relationship with Caliph
3284: 3059: 3005: 2961: 2843: 2706: 2429: 2358: 456:
Unlike many translators in the Abbasid period, he largely did not try to follow the text's exact
257: 201:, to translate books of philosophy and classical Greek and Persian texts into Arabic and Syriac. 3137: 2797: 2711: 2656: 2555: 2449: 2419: 2323: 1039::"Ḥira became renowned for its literate population of Arab Christians, or ʿEbād "devotees ". " 304: 20: 3121: 3111: 3012: 2833: 2439: 2272: 1946:
Schrier, Omert J. (1995). "Hunayn Ibn Isḥaq on Tragedy and Comedy: A New Fragment of Galen".
1934: 1811: 1626:
Samir, Samir Khalil (1997). "Maqālat Ḥunayn ibn Isḥāq fī 'Kayfīyat idrāk ḥaqīqat al-diyāna".
876: 287:
Hunayn ibn Ishaq was an Arab Nestorian Christian, born in 808, during the Abbasid period, in
2363: 2904: 2828: 2661: 2605: 2247: 2130: 1434: 634: 1801:
Pragmatic Markers from Greek into Arabic: A Case Study on Translations by Isḥāq ibn Ḥunayn
331:. In awe, ibn Masawayh reconciled with Hunayn, and the two started to work cooperatively. 8: 3204: 3199: 3173: 3094: 3031: 2935: 2726: 2671: 2615: 2514: 2393: 2257: 1579:"'On how to discern the truth of religion', by Ḥunayn b. Isḥāq: The impersonal recension" 1223:
Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and Medicine in Non-Western Cultures
731: 1563: 1438: 948: 750: 198: 3019: 2945: 2636: 2338: 2318: 2267: 2186: 2160: 2155: 1955: 1673: 1518: 1505: 1407: 1394: 1261: 1194: 1167: 1148: 300: 253: 97: 39: 2049:"Hunayn Ibn Ishaq Al-'Ibadi, Abu Zaydonar Complete Dictionary of Scientific Biography" 2048: 1699:
Eastwood, Bruce."The Elements of Vision: The Micro-Cosmology of Galenic Visual Theory"
2721: 2696: 2550: 2165: 1995: 1972: 1925:
Sa'di, Lutfi M. (1934). "A Bio-Bibliographical Study of Hunayn Ibn is-Haq Al-Ibadi".
1907: 1903: 1543: 1510: 1450: 1399: 1336: 1306: 1281: 1234: 1199: 1152: 813: 186: 77: 1522: 1411: 1218: 875:
Lindberg, David C. The Beginnings of Western Science: Islamic Science. Chicago: The
3168: 2838: 2772: 2716: 2454: 2378: 2308: 2242: 2237: 2102: 1899: 1836: 1583: 1500: 1492: 1442: 1426: 1389: 1381: 1273: 1230: 1226: 1189: 1179: 1140: 805: 720: 403: 265: 249: 224:. Hunayn's method was widely followed by later translators. He was originally from 221: 145: 2884: 1446: 1144: 794:""The sheikh of the translators": The translation methodology of Hunayn ibn Ishaq" 2894: 2509: 2298: 2262: 2125: 2042: 1938: 1719: 1700: 1537: 1330: 1300: 1093:"Hunayn Ibn Ishaq". The Dictionary of Scientific Biography. Vol. XV. 1978. Print. 835: 416: 339: 319: 312: 229: 217: 161: 1994:] (in German). Beirut Würzburg: Orient-Institut Ergon Verlag in Kommission. 1128: 692:
Seven books of Galen's anatomy, lost in the original Greek, preserved in Arabic.
2899: 2879: 2590: 2499: 2494: 2474: 2444: 2403: 2277: 205: 123: 1677: 1496: 1385: 311:. They were known for their high-literacy and multilingualism being fluent in 185:
translator, scholar, physician, and scientist. During the apex of the Islamic
3193: 3066: 2762: 2757: 2681: 2646: 2469: 2373: 1285: 1034: 817: 696: 685: 399: 261: 111: 2575: 1840: 726: 609:
Kitab Adab al-Falasifa, original Arabic lost, known in medieval translation.
2812: 2686: 2504: 2217: 1992:
Christians and Muslims in dialogue in the Islamic Orient of the Middle Ages
1514: 1403: 1203: 767: 763: 420: 182: 1911: 809: 3045: 2747: 2691: 2343: 2150: 1184: 425: 107: 1816:
Journal of the International Society for the History of Islamic Medicine
1658:
Journal of the International Society for the History of Islamic Medicine
3116: 2940: 2853: 2752: 2742: 2676: 2641: 2595: 2580: 2479: 2368: 2333: 2212: 1959: 1650: 627: 315:, their liturgical and cultural language, besides their native-Arabic. 115: 3052: 2792: 2570: 2489: 2484: 2434: 2348: 2252: 2227: 2207: 2181: 2145: 2135: 1967:
Sezgin, Fuat; Amawi, Mazin; Ehrig-Eggert, Carl; Neubauer, E. (1999).
1539:
Christianity in Iraq: Its Origons and Developments to the Present Day
1302:
Christianity in Iraq: Its Origins and Developments to the Present Day
672: 295:
family. Hunayn in classical sources is said to have belonged to the ʿ
252:. In his lifetime, ibn Ishaq translated 116 works, including Plato's 1857:"A foundation of western ophthalmology in medieval Islamic medicine" 1747:, Journal of the Canadian Society for Syriac Studies 4 (2004): 3–14. 367: 3147: 2767: 2585: 2565: 2560: 2459: 2202: 2071: 1427:"Isḥāq ibn Ḥunayn: Abū Yaҁqūb Isḥāq ibn Ḥunayn ibn Isḥāq al-ҁIbādī" 1277: 1168:"A medieval fallacy: the crystalline lens in the center of the eye" 335: 324: 288: 269: 225: 119: 59: 3080: 772:
The Fihrist of al-Nadim; a Tenth-Century Survey of Muslim Culture
457: 308: 73: 45: 44:
Iluminure from the Hunayn ibn-Ishaq al-'Ibadi manuscript of the
1966: 1827:
Haddad, Rachid (1974). "Hunayn ibn Ishaq apologiste chrétien".
652:
Bocados de Oro, taken directly from Adab al-Falasifa (Spanish).
272: 213: 209: 2021:
The Place to Go: Contexts of Learning in Baghdād, 750–1000 C.E
1696:
with German translation, Leipzig (1925) (in German and Arabic)
1166:
Leffler CT, Hadi TM, Udupa A, Schwartz SG, Schwartz D (2016).
232:, but he spent his working life in Baghdad, the center of the 2398: 662: 483: 453:
any of his partners' mistakes or inaccuracies he might find.
437: 328: 179: 1708:"Ḥunain Ibn Isḥāq: An Arab Scholar Translating into Syriac" 1069:
language of the liturgy and of higher Christian education."
296: 292: 723:, Hunayn ibn Ishaq's son, also a translator and physician 640:
Llibre de Saviesa of James of Aragon (Castilian Spanish).
338:
noticed Hunayn's talents and placed him in charge of the
189:, he worked with a group of translators, among whom were 16:
Arab Christian scholar, physician and scientist (809–873)
1752:
The Syriac Background to Hunayn's Translation Techniques
1165: 846: 844: 1433:, New York, NY: Springer New York, pp. 1094–1095, 1355:
Wright. Catalogue, pp. 1190–1191, MV Coll' orient, 1593
1225:, Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 1081–1083, 1159: 1101: 1099: 841: 751:
https://www.britannica.com/biography/Hunayn-ibn-Ishaq
1927:
Bulletin of the Institute of the History of Medicine
628:
Fragments from various books interpolated or adapted
169: 1593:
Pontifical Institute for Arabic and Islamic Studies
1324: 1322: 1096: 612:
Libro de Los Buenos Proverbios (Castilian Spanish).
482:. It is a masterpiece of all the literary works of 480:Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences 2043:Aprim, Fred "Hunein Ibn Ishak – (809–873 or 877)" 1767:"The Purported Autobiography of Ḥunayn ibn Isḥāq" 212:of the Translators". He mastered four languages: 3191: 1969:Ḥunain Ibn Isḥāq (d. 260/873): texts and studies 1319: 1988:Christlich-muslimische Gespräche im Mittelalter 1883:Millar, Marcia Inhorn; Lane, Sandra D. (1988). 646:La Floresta de Philosophos (Castilian Spanish). 371:The eye according to Hunain ibn Ishaq. From a " 353: 19:"al-Ibadi" redirects here. For other uses, see 236:. His fame went far beyond his own community. 3215:9th-century people from the Abbasid Caliphate 2087: 1864:University of Western Ontario Medical Journal 1577:Cucarella, Diego R. Sarrió (1 January 2019). 1089: 1087: 1085: 1083: 1081: 1079: 1077: 1075: 2304:Abu Bakr Rabee Ibn Ahmad Al-Akhawyni Bokhari 1809: 910:, avril-juin 1967, Parigi, 1967, pp. 172–176 764:Nadim (al-), Abū al-Faraj Muḥammad ibn Isḥāq 618: 1780:. Harwood Academic: 235–249. Archived from 1672: 908:Académie des inscriptions et belles lettres 762: 595: 588: 581: 574: 567: 559: 552: 545: 538: 531: 524: 517: 510: 503: 496: 489: 3255:Members of the Assyrian Church of the East 2094: 2080: 1882: 1810:Gorini, Rosanna; Shabat, Mohammed (2005). 1803:, Studia graeco-arabica 5 (2015): 321–344. 1705: 1690:My Syriac and Arabic translations of Galen 1072: 995:studies, most probably in Constantinople." 871: 869: 867: 865: 863: 861: 859: 850: 699:from the Greek Septuagint did not survive. 3088:Commentary on Anatomy in Avicenna's Canon 1924: 1764: 1608:"On how to discern the truth of religion" 1576: 1504: 1475: 1393: 1364: 1193: 1183: 702:"Kitab al-Ahjar" or the "Book of Stones". 656: 447: 1651:"Hunayn bin Ishaq: The Great Translator" 1564:"Testimonios Árabes de Adab Al-Falásifa" 1431:Biographical Encyclopedia of Astronomers 1335:. Otto Harrassowitz Verlag. p. 46. 1216: 472: 366: 3265:Opticians of the medieval Islamic world 2788:Najm al-Din Mahmud ibn Ilyas al-Shirazi 2037:On How to Discern the Truth of Religion 1945: 1648: 1105: 856: 830:Seleznyov, N. "Ḥunayn ibn Isḥāq in the 3192: 1985: 1826: 1535: 1424: 1328: 1298: 904:Sur l'identité de Moamin le fauconnier 896: 889: 887: 885: 643:The Pseudo Seneca (Castilian Spanish). 3275:Physicians from the Abbasid Caliphate 2075: 1680:How Greek science passed to the Arabs 1625: 1605: 1259: 1126: 791: 727:Galen § Influence on Islamic medicine 171:ʾAbū Zayd Ḥunayn ibn ʾIsḥāq al-ʿIbādī 3039:Book of the Ten Treatises of the Eye 2101: 2017: 2008: 1133:Zeitschrift für Arabische Linguistik 798:Translation and Interpreting Studies 787: 785: 783: 781: 714:Book of the Ten Treatises of the Eye 388:Book of the Ten Treatises of the Eye 373:Book of the Ten Treatises of the Eye 135:Book of the Ten Treatises of the Eye 3260:Nestorians in the Abbasid Caliphate 2890:Abul Qasim ibn Mohammed al-Ghassani 1854: 882: 165: 13: 1736: 1210: 928: 526:De venarum arteriumque dissectione 410: 345: 14: 3296: 2314:Abu Sahl 'Isa ibn Yahya al-Masihi 2029: 1478:"'In the translator's workshop,'" 1367:"'In the translator's workshop,'" 949:"Ḥunayn ibn Isḥāq | Arab scholar" 834:of al-Muʾtaman ibn al-ʿAssāl" in 792:Osman, Ghada (31 December 2012). 778: 649:El Victorial (Castilian Spanish). 620:Kayfiyyat idrāk ḥaqīqat al-diyāna 533:De elementis secundum Hippocratem 393: 2652:Amin al-Din Rashid al-Din Vatvat 1684:. London: Routledge and K. Paul. 1614:. Translated by Davis, Stephen J 929:G., Strohmaier (24 April 2012). 362: 38: 2926:Qiwam al-Din Muhammad al-Hasani 2910:Taqi al-Din Muhammad ibn Ma'ruf 1599: 1570: 1556: 1529: 1469: 1418: 1358: 1349: 1292: 1260:Kalin, Ibrahim (1 March 2003). 1253: 1120: 1111: 1062: 1052: 1042: 1027: 1017: 1008: 998: 988: 978: 968: 959: 941: 922: 2531:Abu Jafar ibn Harun al-Turjali 2067:Hebrew University of Jerusalem 1706:Strohmaier, Gotthard (1993) . 1231:10.1007/978-1-4020-4425-0_9796 1035:"ḤIRA – Encyclopaedia Iranica" 913: 824: 756: 743: 1: 2601:Muhammad ibn Aslam Al-Ghafiqi 2223:Ali ibn Sahl Rabban al-Tabari 2065:on Hunain ibn Ishaq from the 1892:Social Science & Medicine 1641: 1447:10.1007/978-1-4419-9917-7_704 1145:10.13173/zeitarabling.72.0026 561:De locis affectis De pulsibus 415:With the construction of the 376: 282: 174:(808–873), known in Latin as 166:أبو زيد حنين بن إسحاق العبادي 2849:Muhammad ibn Yusuf al-Harawi 2637:Abraham ben Moses ben Maimon 2541:Abu al-Majd ibn Abi al-Hakam 2536:Abu al-Bayan ibn al-Mudawwar 2389:Mohammed ibn Abdun al-Jabali 2294:'Ali ibn al-'Abbas al-Majusi 1904:10.1016/0277-9536(88)90030-5 1485:Arab Science and Philosophys 1374:Arab Sciences and Philosophy 1217:Iskandar, Albert Z. (2008), 737: 354:As a writer of original work 277:De Scientia Venandi per Aves 228:, previously capital of the 7: 3026:Anatomy Charts of the Arabs 2611:Ya'qub ibn Ishaq al-Israili 1765:Cooperson, Michael (1997). 931:"Ḥunayn b. Isḥāḳ al-ʿIbādī" 706: 597:Hippocrates and Dioscorides 318:As a child, he learned the 239: 170: 10: 3301: 3280:Church of the East writers 3074:Kamel al-Sanaat al-Tibbyya 2859:Shaykh Muhammad ibn Thaleb 2808:Yusuf ibn Ismail al-Kutubi 1754:, ARAM 3 (1991 ): 139–162. 1649:Tschanz, David W. (2003). 1606:Ishaq, Hunain ibn (2009). 554:De causis et symptomatibus 18: 3270:Syriac–Arabic translators 3156: 3130: 3104: 2995: 2974: 2954: 2918: 2872: 2821: 2783:Muhammad ibn Mahmud Amuli 2778:Mas‘ud ibn Muhammad Sijzi 2735: 2702:Joseph ben Judah of Ceuta 2624: 2546:Abu'l-Barakāt al-Baghdādī 2523: 2412: 2384:Isaac Israeli ben Solomon 2286: 2195: 2174: 2118: 2109: 1761:, Oriens 44 (2016): 1–43. 1718:: 163–170. Archived from 1542:. Gracewing. p. 84. 1497:10.1017/S0957423911000038 1386:10.1017/S0957423911000038 1305:. Gracewing. p. 84. 547:De facultibus naturalibus 512:De musculorum dissectione 208:and became known as the " 160:(also Hunain or Hunein) ( 158:Hunayn ibn Ishaq al-Ibadi 151: 141: 129: 103: 93: 88: 84: 66: 52: 37: 30: 3245:Greek–Arabic translators 3240:Greek–Syriac translators 3220:9th-century philosophers 3143:Ancient Iranian medicine 2931:Abd El Razzaq Al-Jazaïri 2803:Sadid al-Din al-Kazaruni 2667:Hussam al-Din al-Jarrahi 2632:Abd al-Latif al-Baghdadi 2455:Ammar ibn Ali al-Mawsili 2354:Al-Tamimi, the physician 2141:Ibn Abi Ramtha al-Tamimi 1425:Cooper, Glen M. (2014), 603: 3230:9th-century translators 3210:9th-century Arab people 3095:Lives of the Physicians 3060:Zakhireye Khwarazmshahi 3006:Al-Risalah al-Dhahabiah 2962:Al-Khurasani al-Shirazi 2844:Muhammad Ali Astarabadi 2707:Najib ad-Din Samarqandi 2430:Abu al-Hakam al-Kirmani 2359:Eutychius of Alexandria 2334:Abu al-Qasim al-Zahrawi 1986:Tamcke, Martin (2007). 1841:10.1163/157005874x00445 953:Encyclopedia Britannica 753:. Accessed 13 May 2023. 519:De nervorum dissectione 191:Abū 'Uthmān al-Dimashqi 3225:9th-century physicians 3138:Ancient Greek medicine 2798:Rashid-al-Din Hamadani 2712:Qutb al-Din al-Shirazi 2556:Al-Samawal al-Maghribi 2450:Ali ibn Yusuf al-Ilaqi 2420:Abdollah ibn Bukhtishu 2324:Abu al-Hasan al-Tabari 1329:Rebhan, Helga (2010). 1172:Clinical Ophthalmology 935:Encyclopaedia of Islam 695:Arabic version of the 657:Other translated works 619: 596: 589: 582: 575: 568: 560: 553: 546: 539: 532: 525: 518: 511: 504: 497: 490: 470: 448:Translation techniques 383: 305:Nestorian Christianity 21:Ibadi (disambiguation) 3122:Nur al-Din Bimaristan 3013:The Canon of Medicine 2834:Burhan-ud-din Kermani 2440:Ali ibn Isa al-Kahhal 2425:Abu 'Ubayd al-Juzjani 2329:Abu al-Qasim Muqane'i 2273:Yuhanna ibn Bukhtishu 2063:Bibliography of works 2039:– English translation 1750:Brock, Sebastian P., 1743:Brock, Sebastian P., 1536:Rassam, Suha (2005). 1476:Vagelpohl, U (2011). 1365:Vagelpohl, U (2011). 1299:Rassam, Suha (2005). 1127:Vidro, Nadia (2020). 877:University of Chicago 810:10.1075/tis.7.2.04osm 583:De diebus decretoriis 505:De ossibus ad tirones 473:Selected translations 465: 419:, the Abbasid Caliph 370: 195:Ibn Mūsā al-Nawbakhti 178:, was an influential 2905:Sultan Ali Khorasani 2606:Serapion the Younger 2248:Jabril ibn Bukhtishu 2131:Al-Harith ibn Kalada 1185:10.2147/OPTH.S100708 906:. Communication à l' 637:(Castilian Spanish). 325:Yuhanna ibn Masawayh 234:Translation movement 3174:Medical Renaissance 3032:The Book of Healing 2936:Qurayshi al-Shirazi 2727:Zakariya al-Qazwini 2616:Zayn al-Din Gorgani 2258:Salmawaih ibn Bunan 1855:Lin, Daren (2008). 1787:on 7 September 2017 1439:2014bea..book.1094C 975:Galenic treatises." 732:History of medicine 633:General History of 375:" manuscript dated 183:Nestorian Christian 3112:Al-'Adudi Hospital 3020:Tacuinum Sanitatis 2946:Maqsud-Ali Tabrizi 2465:Badi' al-Asturlabi 2364:Ibn Abi al-Ashʿath 2339:Abu ul-Ala Shirazi 2319:Abu Zayd al-Balkhi 2268:Yahya ibn Sarafyun 2161:Rufaida Al-Aslamia 2156:Nafi ibn al-Harith 2035:Hunain ibn Ishaq, 1722:on 29 October 2020 1688:Hunain ibn Ishaq, 1219:"Ḥunayn Ibn Isḥāq" 836:VG 16 (2012) 38–45 569:De typis (febrium) 384: 98:Islamic Golden Age 3187: 3186: 3179:Medieval medicine 2970: 2969: 2829:Abu Sa'id al-Afif 2662:Da'ud Abu al-Fadl 2551:Ahmad ibn Farrokh 2166:Zaynab al-Awadiya 2001:978-3-89913-611-1 1799:Eksell, Kerstin, 1757:Cooper, Glen M., 1456:978-1-4419-9916-0 1240:978-1-4020-4559-2 155: 154: 78:Abbasid Caliphate 3292: 3250:Iraqi Christians 3169:Learned medicine 3164:Ibn Sina Academy 2864:Şerafeddin Kadir 2839:Husayni Isfahani 2773:Mansur ibn Ilyas 2717:Rashidun al-Suri 2596:Moshe ben Maimon 2379:Ibrahim ibn Baks 2309:Abu Bakr al-Razi 2243:Jabir ibn Hayyan 2238:Ishaq ibn Hunayn 2233:Hunayn ibn Ishaq 2116: 2115: 2103:Islamic medicine 2096: 2089: 2082: 2073: 2072: 2059: 2057: 2055: 2024: 2014: 2005: 1982: 1963: 1942: 1915: 1889: 1879: 1877: 1875: 1861: 1844: 1823: 1796: 1794: 1792: 1786: 1771: 1731: 1729: 1727: 1701:Books.Google.com 1685: 1674:O'Leary, De Lacy 1669: 1667: 1665: 1655: 1636: 1635: 1624:Translated from 1623: 1621: 1619: 1603: 1597: 1596: 1584:Islamochristiana 1574: 1568: 1567: 1560: 1554: 1553: 1533: 1527: 1526: 1508: 1482: 1473: 1467: 1466: 1465: 1463: 1422: 1416: 1415: 1397: 1371: 1362: 1356: 1353: 1347: 1346: 1326: 1317: 1316: 1296: 1290: 1289: 1257: 1251: 1250: 1249: 1247: 1214: 1208: 1207: 1197: 1187: 1163: 1157: 1156: 1124: 1118: 1115: 1109: 1103: 1094: 1091: 1070: 1066: 1060: 1056: 1050: 1046: 1040: 1038: 1031: 1025: 1021: 1015: 1012: 1006: 1002: 996: 992: 986: 982: 976: 972: 966: 963: 957: 956: 945: 939: 938: 926: 920: 917: 911: 900: 894: 891: 880: 873: 854: 848: 839: 828: 822: 821: 789: 776: 775: 770:, Bayard (ed.). 760: 754: 747: 721:Ishaq ibn Hunayn 683:(Tabi'iyat) and 635:Alfonso el Sabio 622: 599: 592: 590:Methodus medendi 585: 578: 571: 564:(four treatises) 563: 556: 549: 542: 540:De temperamentis 535: 528: 521: 514: 507: 500: 493: 404:physician's oath 381: 378: 250:Islamic medicine 199:Thābit ibn Qurra 173: 167: 146:Ishaq ibn Hunayn 42: 32:Hunayn ibn Ishaq 28: 27: 3300: 3299: 3295: 3294: 3293: 3291: 3290: 3289: 3235:Arab Christians 3190: 3189: 3188: 3183: 3152: 3126: 3100: 2991: 2966: 2950: 2914: 2895:Dawud al-Antaki 2868: 2817: 2731: 2672:Ibn Abi Usaibia 2620: 2519: 2510:Jonah ibn Janah 2408: 2299:Aayon Ibn Aayon 2282: 2263:Shapur ibn Sahl 2191: 2170: 2126:Abu Hafsa Yazid 2105: 2100: 2053: 2051: 2047: 2032: 2027: 2002: 1979: 1887: 1873: 1871: 1859: 1790: 1788: 1784: 1769: 1739: 1737:Further reading 1734: 1725: 1723: 1694:G. Bergstrasser 1663: 1661: 1653: 1644: 1639: 1617: 1615: 1604: 1600: 1575: 1571: 1562: 1561: 1557: 1550: 1534: 1530: 1480: 1474: 1470: 1461: 1459: 1457: 1423: 1419: 1369: 1363: 1359: 1354: 1350: 1343: 1327: 1320: 1313: 1297: 1293: 1258: 1254: 1245: 1243: 1241: 1215: 1211: 1178:(10): 649–662. 1164: 1160: 1125: 1121: 1116: 1112: 1104: 1097: 1092: 1073: 1067: 1063: 1057: 1053: 1047: 1043: 1033: 1032: 1028: 1022: 1018: 1013: 1009: 1003: 999: 993: 989: 983: 979: 973: 969: 964: 960: 947: 946: 942: 927: 923: 918: 914: 902:François Viré, 901: 897: 892: 883: 874: 857: 851:Strohmaier 1993 849: 842: 829: 825: 790: 779: 761: 757: 748: 744: 740: 709: 659: 630: 606: 475: 450: 417:House of Wisdom 413: 411:As a translator 396: 379: 365: 356: 348: 346:Accomplishments 340:House of Wisdom 291:, to an ethnic 285: 242: 230:Lakhmid kingdom 80: 71: 62: 57: 48: 33: 24: 17: 12: 11: 5: 3298: 3288: 3287: 3285:Syriac writers 3282: 3277: 3272: 3267: 3262: 3257: 3252: 3247: 3242: 3237: 3232: 3227: 3222: 3217: 3212: 3207: 3202: 3185: 3184: 3182: 3181: 3176: 3171: 3166: 3160: 3158: 3154: 3153: 3151: 3150: 3145: 3140: 3134: 3132: 3128: 3127: 3125: 3124: 3119: 3114: 3108: 3106: 3102: 3101: 3099: 3098: 3091: 3084: 3077: 3070: 3063: 3056: 3049: 3042: 3035: 3028: 3023: 3016: 3009: 3001: 2999: 2993: 2992: 2990: 2989: 2984: 2978: 2976: 2972: 2971: 2968: 2967: 2965: 2964: 2958: 2956: 2952: 2951: 2949: 2948: 2943: 2938: 2933: 2928: 2922: 2920: 2916: 2915: 2913: 2912: 2907: 2902: 2900:Hakim-e-Gilani 2897: 2892: 2887: 2882: 2880:Rostam Gorgani 2876: 2874: 2870: 2869: 2867: 2866: 2861: 2856: 2851: 2846: 2841: 2836: 2831: 2825: 2823: 2819: 2818: 2816: 2815: 2810: 2805: 2800: 2795: 2790: 2785: 2780: 2775: 2770: 2765: 2760: 2755: 2750: 2745: 2739: 2737: 2733: 2732: 2730: 2729: 2724: 2722:Sa'ad al-Dawla 2719: 2714: 2709: 2704: 2699: 2694: 2689: 2684: 2679: 2674: 2669: 2664: 2659: 2654: 2649: 2644: 2639: 2634: 2628: 2626: 2622: 2621: 2619: 2618: 2613: 2608: 2603: 2598: 2593: 2591:Ibn al-Tilmīdh 2588: 2583: 2578: 2573: 2568: 2563: 2558: 2553: 2548: 2543: 2538: 2533: 2527: 2525: 2521: 2520: 2518: 2517: 2512: 2507: 2502: 2500:Ibn al-Kattani 2497: 2495:Ibn al-Haytham 2492: 2487: 2482: 2477: 2475:Ibn Al-Thahabi 2472: 2467: 2462: 2457: 2452: 2447: 2445:Ali ibn Ridwan 2442: 2437: 2432: 2427: 2422: 2416: 2414: 2410: 2409: 2407: 2406: 2404:Qusta ibn Luqa 2401: 2396: 2391: 2386: 2381: 2376: 2371: 2366: 2361: 2356: 2351: 2346: 2341: 2336: 2331: 2326: 2321: 2316: 2311: 2306: 2301: 2296: 2290: 2288: 2284: 2283: 2281: 2280: 2278:Yusuf al-Khuri 2275: 2270: 2265: 2260: 2255: 2250: 2245: 2240: 2235: 2230: 2225: 2220: 2215: 2210: 2205: 2199: 2197: 2193: 2192: 2190: 2189: 2187:Ja'ar al-Sadiq 2184: 2178: 2176: 2172: 2171: 2169: 2168: 2163: 2158: 2153: 2148: 2143: 2138: 2133: 2128: 2122: 2120: 2113: 2107: 2106: 2099: 2098: 2091: 2084: 2076: 2070: 2069: 2060: 2045: 2040: 2031: 2030:External links 2028: 2026: 2025: 2015: 2006: 2000: 1983: 1977: 1964: 1954:(3): 344–348. 1943: 1922: 1919: 1916: 1898:(6): 651–657. 1880: 1852: 1848: 1845: 1835:(3): 292–302. 1824: 1807: 1804: 1797: 1762: 1755: 1748: 1740: 1738: 1735: 1733: 1732: 1703: 1697: 1686: 1670: 1645: 1643: 1640: 1638: 1637: 1612:tertullian.org 1598: 1569: 1555: 1548: 1528: 1491:(2): 249–288. 1468: 1455: 1417: 1380:(2): 249–288. 1357: 1348: 1341: 1318: 1311: 1291: 1278:10.1086/376126 1252: 1239: 1209: 1158: 1119: 1110: 1095: 1071: 1061: 1051: 1041: 1026: 1016: 1007: 997: 987: 977: 967: 958: 940: 921: 912: 895: 881: 879:, 2007. Print. 855: 840: 823: 804:(2): 161–175. 777: 755: 741: 739: 736: 735: 734: 729: 724: 718: 708: 705: 704: 703: 700: 693: 690: 670: 658: 655: 654: 653: 650: 647: 644: 641: 638: 629: 626: 625: 624: 616: 613: 610: 605: 602: 601: 600: 593: 586: 579: 572: 565: 557: 550: 543: 536: 529: 522: 515: 508: 501: 494: 487: 474: 471: 449: 446: 412: 409: 395: 394:As a physician 392: 364: 361: 355: 352: 347: 344: 284: 281: 256:, Aristotle's 241: 238: 153: 152: 149: 148: 143: 139: 138: 131: 127: 126: 124:Arabic grammar 105: 104:Main interests 101: 100: 95: 91: 90: 86: 85: 82: 81: 72: 68: 64: 63: 58: 54: 50: 49: 43: 35: 34: 31: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 3297: 3286: 3283: 3281: 3278: 3276: 3273: 3271: 3268: 3266: 3263: 3261: 3258: 3256: 3253: 3251: 3248: 3246: 3243: 3241: 3238: 3236: 3233: 3231: 3228: 3226: 3223: 3221: 3218: 3216: 3213: 3211: 3208: 3206: 3203: 3201: 3198: 3197: 3195: 3180: 3177: 3175: 3172: 3170: 3167: 3165: 3162: 3161: 3159: 3155: 3149: 3146: 3144: 3141: 3139: 3136: 3135: 3133: 3129: 3123: 3120: 3118: 3115: 3113: 3110: 3109: 3107: 3103: 3097: 3096: 3092: 3090: 3089: 3085: 3083: 3082: 3078: 3076: 3075: 3071: 3069: 3068: 3067:Adab al-Tabib 3064: 3062: 3061: 3057: 3055: 3054: 3050: 3048: 3047: 3043: 3041: 3040: 3036: 3034: 3033: 3029: 3027: 3024: 3022: 3021: 3017: 3015: 3014: 3010: 3008: 3007: 3003: 3002: 3000: 2998: 2994: 2988: 2985: 2983: 2982:Ophthalmology 2980: 2979: 2977: 2973: 2963: 2960: 2959: 2957: 2953: 2947: 2944: 2942: 2939: 2937: 2934: 2932: 2929: 2927: 2924: 2923: 2921: 2917: 2911: 2908: 2906: 2903: 2901: 2898: 2896: 2893: 2891: 2888: 2886: 2885:ʽImad Shirazi 2883: 2881: 2878: 2877: 2875: 2871: 2865: 2862: 2860: 2857: 2855: 2852: 2850: 2847: 2845: 2842: 2840: 2837: 2835: 2832: 2830: 2827: 2826: 2824: 2820: 2814: 2811: 2809: 2806: 2804: 2801: 2799: 2796: 2794: 2791: 2789: 2786: 2784: 2781: 2779: 2776: 2774: 2771: 2769: 2766: 2764: 2763:Ibn al-Khatib 2761: 2759: 2758:Ibn al-Akfani 2756: 2754: 2751: 2749: 2746: 2744: 2741: 2740: 2738: 2734: 2728: 2725: 2723: 2720: 2718: 2715: 2713: 2710: 2708: 2705: 2703: 2700: 2698: 2697:Ibn al‐Raqqam 2695: 2693: 2690: 2688: 2685: 2683: 2682:Ibn al-Baitar 2680: 2678: 2675: 2673: 2670: 2668: 2665: 2663: 2660: 2658: 2655: 2653: 2650: 2648: 2647:Al-Shahrazuri 2645: 2643: 2640: 2638: 2635: 2633: 2630: 2629: 2627: 2623: 2617: 2614: 2612: 2609: 2607: 2604: 2602: 2599: 2597: 2594: 2592: 2589: 2587: 2584: 2582: 2579: 2577: 2574: 2572: 2569: 2567: 2564: 2562: 2559: 2557: 2554: 2552: 2549: 2547: 2544: 2542: 2539: 2537: 2534: 2532: 2529: 2528: 2526: 2522: 2516: 2513: 2511: 2508: 2506: 2503: 2501: 2498: 2496: 2493: 2491: 2488: 2486: 2483: 2481: 2478: 2476: 2473: 2471: 2470:Ibn Abi Sadiq 2468: 2466: 2463: 2461: 2458: 2456: 2453: 2451: 2448: 2446: 2443: 2441: 2438: 2436: 2433: 2431: 2428: 2426: 2423: 2421: 2418: 2417: 2415: 2411: 2405: 2402: 2400: 2397: 2395: 2392: 2390: 2387: 2385: 2382: 2380: 2377: 2375: 2374:Ibn al-Jazzar 2372: 2370: 2367: 2365: 2362: 2360: 2357: 2355: 2352: 2350: 2347: 2345: 2342: 2340: 2337: 2335: 2332: 2330: 2327: 2325: 2322: 2320: 2317: 2315: 2312: 2310: 2307: 2305: 2302: 2300: 2297: 2295: 2292: 2291: 2289: 2285: 2279: 2276: 2274: 2271: 2269: 2266: 2264: 2261: 2259: 2256: 2254: 2251: 2249: 2246: 2244: 2241: 2239: 2236: 2234: 2231: 2229: 2226: 2224: 2221: 2219: 2216: 2214: 2211: 2209: 2206: 2204: 2201: 2200: 2198: 2194: 2188: 2185: 2183: 2180: 2179: 2177: 2173: 2167: 2164: 2162: 2159: 2157: 2154: 2152: 2149: 2147: 2144: 2142: 2139: 2137: 2134: 2132: 2129: 2127: 2124: 2123: 2121: 2117: 2114: 2112: 2108: 2104: 2097: 2092: 2090: 2085: 2083: 2078: 2077: 2074: 2068: 2064: 2061: 2050: 2046: 2044: 2041: 2038: 2034: 2033: 2022: 2016: 2012: 2007: 2003: 1997: 1993: 1989: 1984: 1980: 1978:3-8298-6018-8 1974: 1970: 1965: 1961: 1957: 1953: 1949: 1944: 1940: 1936: 1932: 1928: 1923: 1920: 1917: 1913: 1909: 1905: 1901: 1897: 1893: 1886: 1881: 1869: 1865: 1858: 1853: 1849: 1846: 1842: 1838: 1834: 1831:(in French). 1830: 1825: 1821: 1817: 1813: 1808: 1805: 1802: 1798: 1783: 1779: 1775: 1768: 1763: 1760: 1756: 1753: 1749: 1746: 1742: 1741: 1721: 1717: 1713: 1709: 1704: 1702: 1698: 1695: 1691: 1687: 1683: 1682: 1679: 1675: 1671: 1659: 1652: 1647: 1646: 1634:(2): 345–363. 1633: 1630:(in Arabic). 1629: 1613: 1609: 1602: 1594: 1590: 1586: 1585: 1580: 1573: 1565: 1559: 1551: 1549:9780852446331 1545: 1541: 1540: 1532: 1524: 1520: 1516: 1512: 1507: 1502: 1498: 1494: 1490: 1486: 1479: 1472: 1458: 1452: 1448: 1444: 1440: 1436: 1432: 1428: 1421: 1413: 1409: 1405: 1401: 1396: 1391: 1387: 1383: 1379: 1375: 1368: 1361: 1352: 1344: 1342:9783880080058 1338: 1334: 1333: 1325: 1323: 1314: 1312:9780852446331 1308: 1304: 1303: 1295: 1287: 1283: 1279: 1275: 1271: 1267: 1263: 1256: 1242: 1236: 1232: 1228: 1224: 1220: 1213: 1205: 1201: 1196: 1191: 1186: 1181: 1177: 1173: 1169: 1162: 1154: 1150: 1146: 1142: 1138: 1134: 1130: 1123: 1114: 1107: 1102: 1100: 1090: 1088: 1086: 1084: 1082: 1080: 1078: 1076: 1065: 1055: 1049:intercourse." 1045: 1036: 1030: 1020: 1011: 1001: 991: 981: 971: 962: 954: 950: 944: 936: 932: 925: 916: 909: 905: 899: 890: 888: 886: 878: 872: 870: 868: 866: 864: 862: 860: 852: 847: 845: 837: 833: 827: 819: 815: 811: 807: 803: 799: 795: 788: 786: 784: 782: 773: 769: 765: 759: 752: 746: 742: 733: 730: 728: 725: 722: 719: 716: 715: 711: 710: 701: 698: 697:Old Testament 694: 691: 688: 687: 686:Magna Moralia 682: 678: 674: 671: 668: 664: 661: 660: 651: 648: 645: 642: 639: 636: 632: 631: 621: 617: 614: 611: 608: 607: 598: 594: 591: 587: 584: 580: 577: 573: 570: 566: 562: 558: 555: 551: 548: 544: 541: 537: 534: 530: 527: 523: 520: 516: 513: 509: 506: 502: 499: 495: 492: 488: 485: 481: 477: 476: 469: 464: 463:Hunayn says: 461: 459: 454: 445: 441: 439: 433: 429: 427: 422: 418: 408: 405: 401: 400:al-Mutawakkil 391: 389: 374: 369: 363:Ophthalmology 360: 351: 343: 341: 337: 332: 330: 326: 321: 316: 314: 310: 307:and lived in 306: 302: 298: 294: 290: 280: 278: 274: 271: 267: 263: 262:Old Testament 259: 255: 251: 246: 237: 235: 231: 227: 223: 219: 215: 211: 207: 202: 200: 196: 192: 188: 184: 181: 177: 172: 163: 159: 150: 147: 144: 140: 137: 136: 132: 130:Notable works 128: 125: 121: 117: 113: 112:Ophthalmology 109: 106: 102: 99: 96: 92: 89:Academic work 87: 83: 79: 75: 69: 65: 61: 55: 51: 47: 41: 36: 29: 26: 22: 3093: 3086: 3079: 3072: 3065: 3058: 3051: 3044: 3037: 3030: 3018: 3011: 3004: 2955:18th century 2919:17th century 2873:16th century 2822:15th century 2813:Zayn-e-Attar 2736:14th century 2687:Ibn al-Nafis 2625:13th century 2524:12th century 2505:Ibn al-Wafid 2413:11th century 2287:10th century 2232: 2218:Ali al-Ridha 2052:. Retrieved 2020: 2010: 1991: 1987: 1968: 1951: 1947: 1930: 1926: 1895: 1891: 1872:. Retrieved 1867: 1863: 1832: 1828: 1819: 1815: 1800: 1789:. Retrieved 1782:the original 1777: 1773: 1758: 1751: 1744: 1724:. Retrieved 1720:the original 1715: 1711: 1681: 1678: 1662:. Retrieved 1657: 1631: 1627: 1616:. Retrieved 1611: 1601: 1588: 1582: 1572: 1558: 1538: 1531: 1488: 1484: 1471: 1460:, retrieved 1430: 1420: 1377: 1373: 1360: 1351: 1331: 1301: 1294: 1269: 1265: 1255: 1244:, retrieved 1222: 1212: 1175: 1171: 1161: 1139:(2): 26–58. 1136: 1132: 1122: 1113: 1106:Tschanz 2003 1064: 1054: 1044: 1029: 1019: 1010: 1000: 990: 980: 970: 961: 952: 943: 934: 924: 915: 903: 898: 831: 826: 801: 797: 771: 758: 745: 712: 689:(Khulqiyat). 684: 680: 676: 666: 466: 462: 455: 451: 442: 434: 430: 414: 397: 385: 357: 349: 333: 317: 286: 276: 275:, author of 247: 243: 220:, Greek and 203: 175: 157: 156: 133: 25: 3046:De Gradibus 2692:Ibn al-Quff 2196:9th century 2175:8th century 2151:Masarjawaih 2119:7th century 1933:: 409–446. 1874:7 September 1791:7 September 1726:7 September 1664:7 September 679:(Maqulas), 576:De crisibus 426:oneiromancy 380: 1200 299:, thus his 258:Metaphysics 187:Abbasid era 176:Johannitius 108:Translation 3205:873 deaths 3200:809 births 3194:Categories 3157:Influenced 3131:Influences 3117:Bimarestan 2987:Psychology 2941:Tunakabuni 2854:Nurbakhshi 2753:Ibn Shuayb 2743:Al-Nagawri 2677:Ibn Tumlus 2657:As-Suwaydi 2642:Al-Dakhwar 2581:Ibn Tufayl 2576:Ibn Jumay‘ 2480:Ibn Butlan 2369:Ibn Juljul 2344:Al-Kaŝkarī 2213:Albubather 2111:Physicians 2054:10 October 1939:1296241043 1870:(1): 41–45 1642:References 1628:al-Mashriq 1595:: 155–163. 1462:4 December 1246:4 December 677:Categories 669:(Siyasah). 283:Early life 260:, and the 142:Influenced 116:Philosophy 3053:Al-Tasrif 2793:Nakhshabi 2571:Ibn Habal 2490:Ibn Jazla 2485:Ibn Hindu 2435:Al-Biruni 2349:Al-Natili 2253:Masawaiyh 2228:Bukhtishu 2208:Al-Ruhawi 2182:Bukhtishu 2146:Ibn Uthal 2136:Bukhtishu 1948:Mnemosyne 1822:(8): 1–7. 1618:12 August 1286:0021-1753 1272:(1): 59. 1153:234954510 1024:al-Hira." 818:1932-2798 738:Citations 673:Aristotle 498:De sectis 491:De medica 421:al-Ma'mun 3148:Ayurveda 2975:Concepts 2768:Jaghmini 2748:Aqsara'i 2586:Ibn Zuhr 2566:Averroes 2561:Avempace 2515:Masawaih 2460:Avicenna 2394:Muvaffak 2203:Al-Kindi 1935:ProQuest 1851:203–210. 1774:Edebiyât 1676:(1949). 1523:25275686 1515:24077025 1412:25275686 1404:24077025 1204:27114699 766:(1970). 707:See also 667:Republic 336:al-Mamun 289:al-Hirah 270:falconer 240:Overview 226:al-Hirah 120:Religion 60:Al-Hirah 3105:Centers 3081:Al-Hawi 1960:4432506 1912:3283948 1829:Arabica 1660:: 39–40 1506:3783994 1435:Bibcode 1395:3783994 1195:4833360 1005:tribe." 985:'Ibad." 681:Physics 458:lexicon 309:al-Hira 254:Timaeus 222:Persian 74:Baghdad 46:Isagoge 1998:  1975:  1958:  1937:  1910:  1692:, ed. 1546:  1521:  1513:  1503:  1453:  1410:  1402:  1392:  1339:  1309:  1284:  1237:  1202:  1192:  1151:  816:  717:(book) 320:Syriac 313:Syriac 273:Moamyn 218:Syriac 214:Arabic 210:Sheikh 197:, and 162:Arabic 70:873 AD 56:808 AD 2997:Works 2399:Qumri 1990:[ 1956:JSTOR 1888:(PDF) 1860:(PDF) 1785:(PDF) 1770:(PDF) 1654:(PDF) 1519:S2CID 1481:(PDF) 1408:S2CID 1370:(PDF) 1149:S2CID 1059:use." 832:Summa 768:Dodge 663:Plato 604:Works 484:Galen 438:Galen 329:Galen 301:nisba 266:Ishaq 206:Greek 2056:2014 1996:ISBN 1973:ISBN 1908:PMID 1876:2017 1793:2017 1728:2017 1712:ARAM 1666:2017 1620:2024 1544:ISBN 1511:PMID 1464:2020 1451:ISBN 1400:PMID 1337:ISBN 1307:ISBN 1282:ISSN 1266:Isis 1248:2020 1235:ISBN 1200:PMID 1176:2016 814:ISSN 297:Ibad 293:Arab 180:Arab 67:Died 53:Born 1900:doi 1837:doi 1501:PMC 1493:doi 1443:doi 1390:PMC 1382:doi 1274:doi 1227:doi 1190:PMC 1180:doi 1141:doi 806:doi 675:'s 665:'s 94:Era 3196:: 1952:48 1950:. 1929:. 1906:. 1896:26 1894:. 1890:. 1868:78 1866:. 1862:. 1833:21 1818:. 1814:. 1776:. 1772:. 1714:. 1710:. 1656:. 1632:71 1610:. 1591:. 1589:45 1587:. 1581:. 1517:. 1509:. 1499:. 1489:21 1487:. 1483:. 1449:, 1441:, 1429:, 1406:. 1398:. 1388:. 1378:21 1376:. 1372:. 1321:^ 1280:. 1270:94 1268:. 1264:. 1233:, 1221:, 1198:. 1188:. 1174:. 1170:. 1147:. 1137:72 1135:. 1131:. 1098:^ 1074:^ 951:. 933:. 884:^ 858:^ 843:^ 812:. 800:. 796:. 780:^ 377:c. 216:, 193:, 168:; 164:: 122:, 118:, 114:, 110:, 76:, 2095:e 2088:t 2081:v 2058:. 2004:. 1981:. 1962:. 1941:. 1931:2 1914:. 1902:: 1878:. 1843:. 1839:: 1820:4 1795:. 1778:7 1730:. 1716:3 1668:. 1622:. 1566:. 1552:. 1525:. 1495:: 1445:: 1437:: 1414:. 1384:: 1345:. 1315:. 1288:. 1276:: 1229:: 1206:. 1182:: 1155:. 1143:: 1108:. 1037:. 955:. 937:. 853:. 838:. 820:. 808:: 802:7 623:. 382:. 23:.

Index

Ibadi (disambiguation)

Isagoge
Al-Hirah
Baghdad
Abbasid Caliphate
Islamic Golden Age
Translation
Ophthalmology
Philosophy
Religion
Arabic grammar
Book of the Ten Treatises of the Eye
Ishaq ibn Hunayn
Arabic
Arab
Nestorian Christian
Abbasid era
Abū 'Uthmān al-Dimashqi
Ibn Mūsā al-Nawbakhti
Thābit ibn Qurra
Greek
Sheikh
Arabic
Syriac
Persian
al-Hirah
Lakhmid kingdom
Translation movement
Islamic medicine

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.