238:
by pretending to have found a deserted grave filled with swords and mirrors, which he was willing to sell for a modest price. He first lured the man away, subdued him and tied him to a tree, stuffing his mouth with leaves. He then went back to the woman, making up a story that her husband had fallen ill. When Masago saw her tied-up husband, she pulled a dagger from her bosom and tried to stab Tajōmaru, but he managed to disarm and then violate her. Claiming that he initially had no intention of killing the man, Tajōmaru reports that after the rape, the woman clung to him, insisting that one of the two men who knew of her shame had to die, and that she would leave with the survivor. Suddenly determining that he wanted her for himself, Tajōmaru untied
Takehiro and killed him in the subsequent duel. When he turned to Masago, he found that she had fled in the meantime. Tajōmaru took the man's weapons as well as the horse, later getting rid of the sword. He closes his recount with the statement that he is accepting the most severe punishment.
253:. The ghost says that after the rape, Tajōmaru persuaded Masago to leave her husband and become his own wife, declaring that everything he did was out of love for her. To Takehiro's disdain, she not only agreed to follow him, but also ordered him to kill Takehiro. Tajōmaru, repelled by the suggestion, kicked her to the ground and asked Takehiro if he should kill her. While Takehiro still hesitated, Masago fled into the forest. Tajōmaru then freed him and ran away. Takehiro grabbed Masago's fallen dagger and plunged it into his chest. Shortly before he died, he sensed someone creep up to him and pull the dagger from his chest.
474:, with protagonist Commissioner Heigo Kobayashi investigating the death of the samurai Takejiro Kanazawa by interrogating the witnesses (including the victim's mother-in-law who had been adapted out of the film version), the prime suspect Tajōmaru, the victim's widow, and Kanazawa through the medium. The section ends with Kobayashi unable to determine who and what had killed the samurai, whose widow remarries by becoming
214:. The man's chest had been pierced by a sword, and the blood from the wound and on the ground had already dried up. Asked by the commissioner, the woodcutter denies having seen any weapons or a horse. The only objects which caught his attention were a comb and a piece of rope near the body. He also comments on the trampled leaves at the site, indicating to him that there had been a violent struggle.
225:
The next person to testify is a "hōmen", an acquitted prisoner working under contract for the police. He has captured an infamous criminal named Tajōmaru. Tajōmaru had been thrown from a horse, a short-maned sorrel, which was grazing near-by. He still carried the bow and the black quiver with arrows
237:
Next, the caught Tajōmaru confesses. He states that he killed the man, but not the still missing woman, not knowing of her whereabouts. Upon first seeing Masago with her husband on the road, her veiled face revealed by a gust, he decided that he was going to rape her. He awakened the man's interest
245:
temple who turns out to be Masago. According to her, Tajōmaru fled after the rape, and her husband, still tied to the tree, looked at her with hate and contempt. Ashamed that she had been raped, she no longer wished to live, but wanted him to die with her. Believing that he agreed on her plan, she
261:
The story is divided into seven sections, one for each testimony, which are all given in direct speech. The first four are explicitly addressing a "police commissioner" or "magistrate" (orig. "kebiishi"), as written in the sections' titles. The functions of the persons addressed in the last three
217:
The second testimony is given by a traveling
Buddhist priest. He says that he saw the man, who was accompanied by a woman on horseback with veiled face, on the road from Sekiyama to Yamashina around noon the previous day. The man was carrying a sword, a bow and a black quiver with arrows. Upon
202:. The preceding events unfurl in a series of testimonies, first by passers-by, an auxiliary policeman and a relative, then by the three main protagonists – the samurai, his wife Masago, and bandit Tajōmaru – but the truth remains hidden due to the contradictory recounts given.
234:, describing him as a benign person who couldn't have been hated by anyone. She is convinced that her daughter didn't know any other man than Takehiro, and describes her character as strong-willed. Desperate about her daughter's unknown fate, she begs the police to find her.
229:
The fourth testimony given to the police commissioner is from an old woman. She is the mother of the missing veiled woman, who is named Masago. She identifies the dead man as her daughter's husband, samurai
Kanazawa no Takehiro, who was on his way to
478:'s second wife, and Tajōmaru being executed soon after the investigation. The second part of the graphic novel, Seppuku, takes place three years later with Kobayashi now investigating the aftermath of Kozukenosuke's death at the hands of
246:
plunged her dagger into his chest. She then cut the rope that bound
Takehiro and fled from the site. Despite repeated attempts, she found herself lacking the strength to commit suicide as planned. At the end of her confession, she cries.
226:
belonging to the deceased. The hōmen reminds the commissioner of last year's murder of two women which is attributed to Tajōmaru, and speculates what he might have done to the dead man's wife.
210:
The story opens with testimonies given to a police commissioner. The first account is by a woodcutter who has found a man's body in the bamboo groves near the road to
502:
The story's title has become an idiom in Japan, used to signify a situation where due to different views or statements of people involved, the truth remains hidden.
889:
326:"—a man is tied to a tree in a bamboo grove and forced to watch helplessly as his wife gets raped by a young thief, who has stolen all of their belongings.
1234:
1244:
1239:
920:
302:, published by Arizona State University's Center for Asian Studies. For the 2007 Penguin Books edition, Jay Rubin translated the story as
1219:
876:
1229:
1224:
337:: a short story about the murder of a woman, as told by her husband and herself (through a medium), and introduced by their son.
198:
The story centers on the violent death of young samurai
Kanazawa no Takehiro, whose body has been found in a bamboo forest near
1074:
610:
913:
821:
294:
for the 1952 English language edition published by C.E. Tuttle
Company. In 1988, a translation by James O'Brien, titled
1052:
852:
778:
741:
686:
645:
510:
974:
953:
906:
1031:
937:
1254:
1214:
710:
462:(the other Ryūnosuke Akutagawa short story which the 1950 film was named after), and the legend of the
1249:
946:
451:
322:": In the 23rd story of the 29th volume—"The Tale of The Bound Man Who Was Accompanying His Wife to
1067:
1119:
410:
1173:
960:
1083:
929:
564:
172:
28:
758:
725:
438:
341:
319:
681:. James A. O'Brien. Tempe, Ariz.: Center for Asian Studies, Arizona State University. 1988.
1154:
443:
175:
first published in 1922. It was ranked as one of the "10 best Asian novels of all time" by
463:
8:
1060:
536:
211:
176:
1082:
1127:
704:
418:
273:
first appeared in the
January 1922 edition of the monthly Japanese literature magazine
434:
1036:
848:
774:
737:
692:
682:
641:
491:
868:
314:
Akutagawa's influences for this story may have come from several different sources:
1192:
995:
423:
330:
398:
1146:
1041:
981:
541:
437:. It also served, together with two other stories by Akutagawa, as the basis for
348:: a narrative poem based on the true story about a murder told 12 different ways.
345:
231:
191:
726:"From Konjaku and Bierce to Akutagawa to Kurosawa: Ripples and the Evolution of
527:, deals with a similarly confusing mix of truth and lies, reality and pretense.
490:
was first published in
Spanish in 2012, with the English version published by
479:
475:
370:
334:
323:
219:
186:
794:
1208:
1013:
242:
696:
640:. Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University Press. p. 197.
519:
1111:
967:
676:
381:
376:
299:
298:, was released as part a collection of translated works by Akutagawa and
168:
85:
250:
898:
884:
275:
249:
The final account comes from
Takehiro's ghost, as delivered through a
96:
387:
65:
470:. The first part of the graphic novel, Rashomon, faithfully retells
1103:
365:
483:
508:
is the favorite story of the titular character from the movie
877:
Free MP3s of the story, read by a professional
Japanese actor
199:
665:. Translated by Kujima, Takashi. Tokyo: C.E. Tuttle Company.
678:
Akutagawa and Dazai : instances of literary adaptation
638:
The Search for Authenticity in Modern Japanese Literature
732:. In Davis, Blair; Anderson, Robert; Walls, Jan (eds.).
734:
Rashomon Effects: Kurosawa, Rashomon and Their Legacies
218:
request, he describes the horse as a tall, short-maned
414:- Thailand 2011, directed by M.L. Pundhevanop Dhewakul
48:
885:
Free e-book version of the 1952 English translation
360:has been repeatedly adapted into films, including:
769:. In Fujiki, Hideaki; Phillips, Alastair (eds.).
1206:
185:has been adapted several times, most notably by
154:
318:A story from the classic Japanese collection "
148:
41:
38:
1068:
914:
824:Rashomon: A Commissioner Heigo Kobayashi Case
488:Rashomon: A Commissioner Heigo Kobayashi Case
468:Rashomon: A Commissioner Heigo Kobayashi Case
241:The second-to-last account is by a woman at
429:The story was adapted into an opera titled
391:- US 1987, directed by Hiroaki Yoshida
1075:
1061:
921:
907:
635:
599:. Translated by Rubin, Jay. Penguin Books.
559:
557:
1235:Japanese short stories adapted into films
756:
660:
594:
590:
588:
586:
466:into one graphic novel adaptation titled
450:In 2012, Spanish author and illustrator
928:
554:
406:- Japan 1997, directed by Kenki Saegusa
16:1922 short story by Ryūnosuke Akutagawa
1207:
842:
819:
583:
265:
1245:Works originally published in Shinchō
1056:
902:
723:
654:
497:
1240:Short stories by Ryūnosuke Akutagawa
597:Rashomon and Seventeen Other Stories
290:was translated by Takashi Kojima as
820:Santos, Víctor (October 18, 2017).
13:
836:
611:"10 best Asian novels of all time"
14:
1266:
1220:Fiction with unreliable narrators
862:
845:Breaking into Japanese Literature
759:"Multi-viewpoint Narrative: From
511:Ghost Dog: The Way of the Samurai
1230:Short stories adapted into films
189:for his award-winning 1950 film
1225:Fiction with multiple narrators
813:
282:
1032:A Note to a Certain Old Friend
787:
750:
717:
669:
629:
603:
352:
1:
975:Dragon: the Old Potter's Tale
661:Akutagawa, Ryunosuke (1952).
595:Akutagawa, Ryunosuke (2007).
547:
309:
636:Yamanouchi, Hisaaki (1978).
262:sections are not mentioned.
7:
530:
422:- Russia 2017, directed by
155:
49:
10:
1271:
892:- 29th Volume, 23rd Story
773:. Bloomsbury. p. 91.
757:Kinoshita, Kosuke (2020).
663:Rashomon and Other Stories
397:- Japan 1996, directed by
369:- Japan 1950, directed by
1184:
1165:
1138:
1095:
1024:
1005:
936:
736:. Routledge. p. 11.
149:
131:
123:Published in English
121:
113:
103:
91:
81:
73:
59:
42:
39:
34:
24:
771:The Japanese Cinema Book
256:
1037:Yasushi Akutagawa (son)
517:The seventh episode of
380:- US 1964, directed by
205:
843:Murray, Giles (2003).
709:: CS1 maint: others (
890:Konjaku Monogatarishū
482:'s forty-seven loyal
439:Michael John LaChiusa
342:The Ring and the Book
320:Konjaku Monogatarishū
161:, also translated as
1155:See What I Wanna See
828:. Dark Horse Comics.
444:See What I Wanna See
1084:Ryūnosuke Akutagawa
961:The Spider's Thread
930:Ryūnosuke Akutagawa
797:Rashomon: The Opera
724:Walls, Jan (2016).
537:Unreliable narrator
431:Rashomon: The Opera
266:Publication history
173:Ryūnosuke Akutagawa
35:Original title
29:Ryūnosuke Akutagawa
21:
1255:Fiction about rape
1215:1922 short stories
1128:The Bottomless Bag
498:In popular culture
419:The Bottomless Bag
19:
1202:
1201:
1050:
1049:
492:Dark Horse Comics
476:Kira Kozukenosuke
464:forty-seven rōnin
304:In a Bamboo Grove
164:In a Bamboo Grove
139:
138:
114:Publication place
1262:
1250:Kyoto in fiction
1193:The Moonlit Road
1077:
1070:
1063:
1054:
1053:
923:
916:
909:
900:
899:
895:
881:
873:
858:
830:
829:
817:
811:
810:
808:
806:
791:
785:
784:
754:
748:
747:
721:
715:
714:
708:
700:
673:
667:
666:
658:
652:
651:
633:
627:
626:
624:
622:
607:
601:
600:
592:
581:
580:
578:
576:
561:
424:Rustam Khamdamov
331:The Moonlit Road
167:, is a Japanese
160:
158:
152:
151:
127:1952, 1988, 2007
105:Publication date
55:
54:
52:
46:
45:
44:
22:
18:
1270:
1269:
1265:
1264:
1263:
1261:
1260:
1259:
1205:
1204:
1203:
1198:
1180:
1161:
1134:
1091:
1081:
1051:
1046:
1042:Akutagawa Prize
1020:
1001:
982:Autumn Mountain
932:
927:
893:
879:
871:
865:
855:
839:
837:Further reading
834:
833:
818:
814:
804:
802:
793:
792:
788:
781:
755:
751:
744:
722:
718:
702:
701:
689:
675:
674:
670:
659:
655:
648:
634:
630:
620:
618:
617:. 22 April 2014
609:
608:
604:
593:
584:
574:
572:
563:
562:
555:
550:
542:Rashomon effect
533:
500:
435:Alejandro Viñao
355:
346:Robert Browning
312:
285:
268:
259:
208:
146:
132:Media type
124:
106:
68:
64:
40:
17:
12:
11:
5:
1268:
1258:
1257:
1252:
1247:
1242:
1237:
1232:
1227:
1222:
1217:
1200:
1199:
1197:
1196:
1188:
1186:
1182:
1181:
1179:
1178:
1169:
1167:
1163:
1162:
1160:
1159:
1151:
1142:
1140:
1136:
1135:
1133:
1132:
1124:
1116:
1108:
1099:
1097:
1093:
1092:
1080:
1079:
1072:
1065:
1057:
1048:
1047:
1045:
1044:
1039:
1034:
1028:
1026:
1022:
1021:
1019:
1018:
1009:
1007:
1003:
1002:
1000:
999:
992:
985:
978:
971:
964:
957:
950:
942:
940:
934:
933:
926:
925:
918:
911:
903:
897:
896:
887:
882:
874:
864:
863:External links
861:
860:
859:
853:
838:
835:
832:
831:
812:
786:
779:
749:
742:
716:
687:
668:
653:
646:
628:
602:
582:
552:
551:
549:
546:
545:
544:
539:
532:
529:
499:
496:
480:Asano Naganomi
427:
426:
415:
407:
401:
392:
384:
373:
371:Akira Kurosawa
354:
351:
350:
349:
338:
335:Ambrose Bierce
327:
311:
308:
296:Within a Grove
284:
281:
267:
264:
258:
255:
207:
204:
187:Akira Kurosawa
137:
136:
133:
129:
128:
125:
122:
119:
118:
115:
111:
110:
107:
104:
101:
100:
93:
89:
88:
83:
79:
78:
75:
71:
70:
63:Takashi Kojima
61:
57:
56:
36:
32:
31:
26:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1267:
1256:
1253:
1251:
1248:
1246:
1243:
1241:
1238:
1236:
1233:
1231:
1228:
1226:
1223:
1221:
1218:
1216:
1213:
1212:
1210:
1195:
1194:
1190:
1189:
1187:
1183:
1177:(short story)
1176:
1175:
1171:
1170:
1168:
1164:
1157:
1156:
1152:
1149:
1148:
1144:
1143:
1141:
1137:
1130:
1129:
1125:
1122:
1121:
1117:
1114:
1113:
1109:
1106:
1105:
1101:
1100:
1098:
1094:
1089:
1085:
1078:
1073:
1071:
1066:
1064:
1059:
1058:
1055:
1043:
1040:
1038:
1035:
1033:
1030:
1029:
1027:
1023:
1016:
1015:
1011:
1010:
1008:
1004:
997:
993:
990:
986:
983:
979:
976:
972:
969:
965:
962:
958:
955:
951:
948:
944:
943:
941:
939:
938:Short stories
935:
931:
924:
919:
917:
912:
910:
905:
904:
901:
894:(in Japanese)
891:
888:
886:
883:
880:(in Japanese)
878:
875:
872:(in Japanese)
870:
867:
866:
856:
854:4-7700-2899-7
850:
846:
841:
840:
827:
825:
816:
800:
798:
790:
782:
780:9781844576814
776:
772:
768:
766:
762:
753:
745:
743:9781317574644
739:
735:
731:
729:
720:
712:
706:
698:
694:
690:
688:0-939252-18-X
684:
680:
679:
672:
664:
657:
649:
647:0-521-21856-X
643:
639:
632:
616:
615:The Telegraph
612:
606:
598:
591:
589:
587:
571:(in Japanese)
570:
566:
560:
558:
553:
543:
540:
538:
535:
534:
528:
526:
522:
521:
515:
513:
512:
507:
503:
495:
493:
489:
485:
481:
477:
473:
469:
465:
461:
457:
453:
452:Víctor Santos
448:
446:
445:
440:
436:
433:(1995–99) by
432:
425:
421:
420:
416:
413:
412:
408:
405:
402:
400:
399:Hisayasu Satō
396:
393:
390:
389:
385:
383:
379:
378:
374:
372:
368:
367:
363:
362:
361:
359:
347:
343:
339:
336:
332:
328:
325:
321:
317:
316:
315:
307:
305:
301:
297:
293:
289:
280:
278:
277:
272:
263:
254:
252:
247:
244:
243:Kiyomizu-dera
239:
235:
233:
227:
223:
221:
215:
213:
203:
201:
196:
194:
193:
188:
184:
180:
179:
178:The Telegraph
174:
170:
166:
165:
157:
145:
144:
134:
130:
126:
120:
116:
112:
108:
102:
99:
98:
94:
90:
87:
84:
80:
76:
72:
69:James O'Brien
67:
62:
58:
51:
37:
33:
30:
27:
23:
1191:
1172:
1153:
1145:
1126:
1118:
1110:
1102:
1087:
1012:
988:
847:. Kodansha.
844:
823:
815:
803:. Retrieved
796:
789:
770:
764:
760:
752:
733:
727:
719:
677:
671:
662:
656:
637:
631:
619:. Retrieved
614:
605:
596:
573:. Retrieved
568:
524:
520:R.O.D the TV
518:
516:
509:
505:
504:
501:
487:
471:
467:
459:
455:
449:
442:
430:
428:
417:
409:
403:
394:
386:
375:
364:
357:
356:
313:
303:
295:
291:
288:Yabu no naka
287:
286:
283:Translations
274:
270:
269:
260:
248:
240:
236:
228:
224:
216:
209:
197:
190:
182:
177:
163:
162:
156:Yabu no naka
142:
141:
140:
95:
50:Yabu no naka
1120:The Outrage
1112:The Outrage
968:Hell Screen
869:Free e-book
765:Confessions
441:'s musical
411:The Outrage
382:Martin Ritt
377:The Outrage
353:Adaptations
300:Dazai Osamu
169:short story
86:Short story
20:In a Grove
1209:Categories
1139:Literature
1088:In a Grove
989:In a Grove
763:(1950) to
621:6 December
548:References
525:In a Grove
506:In a Grove
472:In a Grove
456:In a Grove
395:In a Grove
358:In a Grove
310:Influences
292:In a Grove
271:In a Grove
183:In a Grove
143:In a Grove
60:Translator
1158:(musical)
805:10 August
705:cite book
523:, titled
494:in 2017.
454:combined
388:Iron Maze
212:Yamashina
181:in 2014.
92:Publisher
66:Jay Rubin
1174:Rashomon
1147:Rashomon
1104:Rashomon
1090:" (1922)
998:" (1922)
996:Minecart
991:" (1922)
984:" (1921)
977:" (1919)
970:" (1918)
963:" (1918)
956:" (1916)
954:The Nose
949:" (1914)
947:Rashōmon
761:Rashomon
728:Rashomon
697:20489917
575:9 August
569:Kotobank
531:See also
460:Rashomon
366:Rashomon
192:Rashōmon
77:Japanese
74:Language
801:. Vinao
767:(2010)"
276:Shinchō
97:Shinchō
1185:Source
1150:(play)
1131:(2017)
1123:(2011)
1115:(1964)
1107:(1950)
1017:(1927)
1006:Novels
851:
777:
740:
695:
685:
644:
251:medium
232:Wakasa
220:sorrel
25:Author
1166:Other
1096:Films
1025:Other
1014:Kappa
565:"藪の中"
484:rōnin
404:Misty
344:" by
333:" by
324:Tanba
257:Style
200:Kyoto
135:Print
117:Japan
82:Genre
1086:'s "
849:ISBN
807:2021
775:ISBN
738:ISBN
711:link
693:OCLC
683:ISBN
642:ISBN
623:2020
577:2021
206:Plot
109:1922
171:by
150:藪の中
43:藪の中
1211::
707:}}
703:{{
691:.
613:.
585:^
567:.
556:^
514:.
486:.
458:,
447:.
306:.
279:.
222:.
195:.
153:,
1076:e
1069:t
1062:v
994:"
987:"
980:"
973:"
966:"
959:"
952:"
945:"
922:e
915:t
908:v
857:.
826:"
822:"
809:.
799:"
795:"
783:.
746:.
730:"
713:)
699:.
650:.
625:.
579:.
340:"
329:"
159:)
147:(
53:)
47:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.