Knowledge

Ion (play)

Source 📝

274:
prize for helping the Athenians in battle. They are here to ask about having children. Ion introduces himself as an orphan slave who was brought up by the priestess of Apollo. When Creusa asks if he has ever tried to find his mother, he says he has no token of her. Moved by the thought of his mother, Creusa tells Ion that she has come in advance of her husband to question the oracle on behalf of "a friend" who had a child by Apollo, which she abandoned. She has come, she tells him, to ask the god if her friend's child is still alive. He would be about your age now, she tells him. Ion warns her to abandon the inquiry, saying that no one would dare accuse the god of such a deed in his own temple. Seeing Xuthus approaching, Creusa asks Ion to reveal nothing of their conversation. Xuthus arrives and expresses confidence that he will receive good news from the oracle. He sends Creusa with laurel branches to make the rounds of the external altars and goes into the sanctuary. After they both leave, Ion questions how the gods, who punish evildoing among mortals, can engage in abusive behavior themselves. Before going off to finish his chores, he indignantly advises the gods not to sleep with mortal women just because they can.
282:
questions who his mother might be, Xuthus says that perhaps she was someone he met at a Bacchic festival. Ion accepts Xuthus as his father but thinks wistfully of the mother he longs to meet. Creusa's servants wish that their mistress could share in the happiness. Xuthus proposes that Ion come back to Athens with him, but the young man is reluctant to take on the role of "the bastard son of an imported father." He compares the happiness of kings to an outward façade of prosperity masking fear and suspicion within. When he says that he would prefer to remain a temple attendant, Xuthus breaks off the conversation with "Enough of that. You must learn to be happy." Ion will come back with him as a house guest. When the time is right, he will arrange for Ion to be his heir. As he leaves to offer sacrifice, he names the boy Ion because he met him 'coming out' and tells him to arrange for a banquet to celebrate his departure from Delphi. He enjoins the chorus to reveal nothing of what has happened. Ion reluctantly agrees to go to Athens, but he longs to meet his unknown mother and fears he will not be well received.
352:). Athena explains that Apollo thought it best not to show himself in person lest he be blamed for what happened, but sent Athena in his place to tell Ion that he is Ion's father and Creusa is his mother. Athena tells Ion that Apollo brought them together on purpose, to provide Ion with a proper place in a noble house. Apollo had planned for Ion to discover the truth after he went to Athens, but since the plot was discovered, he decided to reveal the secret here to prevent either of them from killing the other. Athena then tells Creusa to establish Ion on the ancient Athenian throne where he will be famous throughout Hellas. He and his half brothers will establish the Ionian, Dorian, and Achaean races of Greeks (thus going from being an orphan to ultimately becoming a patriarch of his people). Apollo, the goddess concludes, has managed all things well. As she leaves, Athena orders them not to tell Xuthus but to let him think that Ion is his son. 188:, a young and willing servant in Apollo's temple, as he inadvertently discovers his biological origins. As it unfolds the play is also the powerful story of his mother, Creusa, as she strives to guide her own life after having experienced terrible abuse at the hands of a god who is beyond her power (or that of any mortal). Euripides' retelling of this myth is a radical step forward among the Greek tragedies: while in other plays of classical Athens individuals often rail against the disasters that the Fates or the gods have caused to befall them, in this powerful play both Creusa and Ion actually challenge whether the gods have any right to govern the destinies of human beings. In the end, however, Euripides takes a step back from this precipitous development in human thought. 335:
to search for her. She advises him to start his search in Delphi. As he peers into the basket, Ion marvels at the fact that it shows no sign of age or decay. Recognizing the basket, Creusa knows immediately that Ion is her son. She leaves the altar to embrace him even at the risk of her life. When she announces that she is his mother, Ion accuses her of lying. In an attempt to discredit her, he challenges her to name what is in the basket. There is an unfinished weaving with a Gorgon in the center fringed with serpents like an aegis; a pair of golden serpents in memory of Erichthonius, fashioned into a necklace; and a wreath of olive branches which ought to still be green. Convinced, Ion flies to Creusa's welcoming arms — her long-dead son has been returned alive.
316:. The messenger then reports how the plan went awry. Ingratiating himself with the crowd, the old tutor took on the role of wine steward and slipped the poison into Ion's cup as planned; but just as they were about to drink, someone made an ill-omened remark and Ion called on the company to pour out their cups as libations. When a flock of doves drank the spilled wine, all survived except the dove that drank the wine intended for Ion. The bird died in torment, revealing the plot. Ion grabbed the old tutor, found the vial and forced a confession from him. Then he successfully brought a charge of murder against Creusa at a hastily assembled court of Delphian leaders. Now the entire city is searching for her. 36: 244:, was raped by Apollo in a cave at Long Rocks under the Acropolis. Apollo concealed her pregnancy from her father and Creusa secretly gave birth to a child, whom she left in a basket, along with some sacred trinkets to protect him, expecting that he might be devoured by beasts. However, when she returns to find him he has disappeared because, unknown to her, Apollo has sent Hermes to bring the boy to Delphi where he has grown up as an attendant at the temple. 929: 941: 296:. She describes how he came to her as she was gathering flowers — a shining god who grabbed her by the waist and took her into a cave as she screamed for her mother. She says she was seduced, taking responsibility for her part in the seduction. She gave birth to a child and left him in the cave in the hope that God would save him. Now she realizes that Apollo has completely abandoned her and their son. 289:
Creusa was barren, sired the child by a slave, and gave him to a Delphian to raise. The old man tells Creusa that she must not allow the bastard child of a foreigner to inherit the throne. Instead, she must kill her husband and his son to prevent further treachery. He volunteers to help her. The servants pledge their support.
356:
power of the play and the characters' very poignant situation, the ending seems somewhat tacked on, perhaps deliberately so on Euripides' part in order not to upset his audience by challenging too strongly the traditional order of gods and humans. It is quite contrary to the overall thrust of the play up to that point.
259:. Xuthus won Creusa by assisting the Athenians in a war against the Chalcidians. Xuthus and Creusa have come to Delphi to ask if they can have children. Hermes says that Apollo will give the boy, soon to be named Ion, to Xuthus who will take him home to Athens where he will be recognized by his mother. 311:
Following the Chorus' song, a messenger arrives, announcing that the plot has failed. He tells them (in a typically Euripidean messenger speech) that a Delphian mob is searching for Creusa to stone her to death. He says that Xuthus arranged for Ion to host a banquet under a tent, while he went off to
211:
raped her in a cave; there she secretly gave birth to his son whom she intended to kill by exposure to the elements for fear of the terrible punishment she would receive at the hands of her parents for having a child apparently out of wedlock. Throughout her life only she knows of this secret. Many
334:
emerges from the temple. Advising Ion to go to Athens with his father, she shows him the basket he was found in. She has kept it secret all these years, but now that Ion's father has been revealed, she can give it to him to help in the search for his mother. Ion vows to travel all of Asia and Europe
262:
Hermes steps into a wooded grove when Ion arrives to begin his morning chores. As Ion sweeps the steps of the temple with a broom of laurel, he sings the praise of the god who is like a father to him. His reveries are disturbed by birds which he shoos away with his arrows in order to keep the sacred
281:
Ion returns as Xuthus emerges from the inner sanctuary. He calls the young man "my boy" and rushes to embrace him. Ion is wary and at one point he even draws his bow. Xuthus explains that the god told him that the first person he encountered when he came out of the shrine would be his son. When Ion
322:
Creusa then enters, saying that she is pursued by the Delphian mob. On the advice of her servants, she seeks sanctuary at the altar of Apollo, just as Ion arrives with a sword in hand. Each accuses the other of treachery. He says that she tried to murder him; she says that he tried to overturn the
273:
Creusa introduces herself to Ion as the daughter of Erectheus. Ion is impressed, as he is familiar with the old stories about her family. Ion's casual mention of Long Rocks startles Creusa but she reveals nothing of her past. She tells him that she has married a foreigner, Xuthus, who won her as a
355:
The testimony of the goddess convinces Ion, who affirms that Apollo is his father and Creusa his mother. For her part, Creusa swears that she will now praise Apollo because he gave her son back. The gods may be slow to action, Athena observes, but in the end, they show their strength. Despite the
338:
Embracing her son and heir, Creusa expresses her joy. There is no more unlikely chance than this, Ion tells her than to discover that you are my mother. I am childless no longer, she tells him. When Ion questions her about his father, Creusa tells him with some embarrassment that he is the son of
339:
Apollo and that she reluctantly abandoned him in a deserted cave to be the prey of birds. As they celebrate their change of fortune, Ion takes her aside to ask if perhaps she conceived him with a mortal father and made up the story about Apollo. After all, Apollo said that Xuthus was his father.
288:
Creusa returns to the temple gate accompanied by her father's elderly tutor. Sensing that something is amiss, Creusa presses her maids to tell what they know. They reveal that Apollo gave Ion to Xuthus as a son while she will remain childless. The old tutor speculates that Xuthus discovered that
277:
While Xuthus is inside, the Chorus of Creusa's servants prays to Athena and Artemis, recalling the joys of fertility and raising children. Recalling the story of the daughters of Cecrops and Aglauros, they conclude that children born of mortals by gods are fated for ill-fortune.
368:
is not among Euripides' most revered plays, some critics have cited its unconventionality in the context of Greek tragedy as making it unique, while its direct questioning of a god's actions and role in human affairs makes it all the more radical. In
299:
The tutor encourages her to avenge herself by torching Apollo's temple, but she refuses. When she also refuses to kill her husband, the tutor unexpectedly suggests that she kill the young man. Creusa agrees, telling him that she has two drops of the
307:
The Chorus prays for the plot's success, fearing that if it fails, Creusa will take her own life before allowing a foreigner to take over Athenian rule. They condemn the ingratitude of Apollo who gave preference to Xuthus over their mistress.
270:, consisting of Athenian maidens, arrives at the temple and marvels at the stonework depicting ancient legends. They identify themselves to Ion as servants of the Athenian rulers and soon spot their mistress arriving at the temple doors. 304:'s blood that Erichthonius received from Athena. One drop kills and the other cures. She gives the deadly drop to the tutor to poison Ion during his farewell banquet, then they go their separate ways. 342:
Convinced that only Apollo can tell him for certain who his father is, Ion starts toward the sanctuary to confront the god, but he is stopped by the appearance of the goddess
782: 511: 420: 373:, Spencer Cole defended another scholar's argument that the play is "self-referential to a degree unparalleled anywhere else in Euripides," and wrote that 949: 220:, they traveled to Delphi to seek a sign from the oracles regarding whether there was any hope of their having any children in the future. 1285: 976: 825: 760: 1270: 850: 285:
The Chorus of Creusa's maids, suspecting treachery, pray for the death of Xuthus and Ion, whom they consider interlopers.
196: 969: 1224: 212:
years later, near the end of childbearing age and so far unable to have a child with her husband Xuthus, a
1280: 1260: 263:
temple clean, though not without a twinge of regret as he also sees them as being connected to the gods.
1275: 1050: 757: 404: 292:
With her hopes in the god completely dashed, Creusa finally reveals what Apollo did to her, in a sung
1265: 1168: 1057: 962: 817: 217: 169: 893: 1238: 1099: 1064: 1022: 20: 8: 1203: 1154: 1147: 1078: 1189: 1182: 1120: 731: 723: 327: 1036: 1029: 842: 821: 806: 778: 735: 908:
Zeitlin, Froma (1996). "Mysteries of identity and designs of the self in Euripides'
678: 653: 1196: 1175: 1161: 1071: 875: 846: 786: 715: 683:
Oxford World's Classics: Euripides: Ion, Orestes, Phoenician Women, Suppliant Women
658:
Oxford World's Classics: Euripides: Ion, Orestes, Phoenician Women, Suppliant Women
481: 319:
The Chorus sings a song anticipating their death at the hands of the Delphian mob.
148: 101: 1217: 1008: 348: 185: 35: 1106: 1001: 813: 541: 496: 719: 1254: 1127: 1043: 753: 435: 184:, thought to have been written between 414 and 412 BC. It follows the orphan 111: 1092: 1015: 597: 267: 1113: 882:(full text). Translated by Theodoridis, George – via wordpress.com. 450: 377:
was the work in which the tragedian's will to innovate was most evident.
312:
offer sacrifice. The messenger describes the banquet tent, in a detailed
933: 727: 945: 569: 213: 200: 1231: 986: 954: 871: 801: 774: 749: 527: 313: 241: 181: 49: 1210: 914:
Playing the Other: Gender and society in classical Greek literature
940: 928: 121: 343: 331: 301: 293: 252: 248: 237: 233: 229: 208: 204: 132: 91: 87: 79: 75: 67: 702:
Cole, Spencer (May 2008). "Annotated innovation in Euripides'
916:. Chicago, IL: University of Chicago Press. pp. 285–338. 71: 466: 256: 154: 157: 894:
https://pwcenter.org/play-profile/ion-adapted-euripides}}
160: 247:Creusa, meanwhile, was married to the foreign-born 151: 805: 1252: 907: 240:recalls the time when Creusa, the daughter of 970: 948:has original text related to this article: 977: 963: 714:(1). Cambridge University Press: 313–315. 346:on the roof of the temple (an instance of 34: 870: 800: 773: 748: 685:, Oxford University Press, pp. 1–183 676: 660:, Oxford University Press, pp. 1–183 651: 328:the laws that protect convicted assassins 1253: 984: 958: 840: 761:Massachusetts Institute of Technology 756:(full text). Classics. Translated by 701: 207:and daughter of the king. The god 13: 1286:Plays based on classical mythology 901: 16:Ancient Greek tragedy by Euripides 14: 1297: 921: 939: 927: 147: 380: 131:before the Temple of Apollo at 886: 864: 834: 794: 767: 742: 695: 670: 645: 180:) is an ancient Greek play by 1: 639: 191: 912:". In Zeitlin, Froma (ed.). 804:(1996). Peter Burian (ed.). 791:— available for digital loan 627: 613: 601: 586: 573: 561: 558: 545: 531: 515: 500: 485: 470: 455: 439: 424: 408: 359: 7: 1271:Plays set in ancient Greece 10: 1302: 173: 18: 1137: 993: 720:10.1017/S0009838808000268 127: 117: 107: 97: 63: 55: 45: 33: 28: 851:University of California 841:Gamel, Mary-Kay (1996). 677:Euripides (2001-01-01), 652:Euripides (2001-01-01), 223: 203:, was a noble native of 818:Oxford University Press 708:The Classical Quarterly 371:The Classical Quarterly 781:(text). Translated by 323:house of her fathers. 228:Outside the temple of 326:As Ion rails against 1100:The Phoenician Women 1023:Children of Heracles 467:Doolittle, H. (H.D.) 393:  Year   59:Creusa's handmaidens 21:Ion (disambiguation) 19:For other uses, see 1155:Alcmaeon in Psophis 1148:Alcmaeon in Corinth 1079:Iphigenia in Tauris 849:). Santa Cruz, CA: 611:Theodoridis, George 40:Statue of Euripides 1281:Fiction about rape 1261:Plays by Euripides 1121:Iphigenia in Aulis 1276:Delphi in fiction 1248: 1247: 1140:fragmentary plays 932:Works related to 827:978-0-19-509451-0 635: 634: 332:Pythian priestess 138: 137: 108:Original language 1293: 1266:Ionian mythology 1072:The Trojan Women 979: 972: 965: 956: 955: 943: 931: 917: 896: 890: 884: 883: 868: 862: 861: 859: 857: 838: 832: 831: 811: 798: 792: 790: 787:Internet Archive 771: 765: 764: 746: 740: 739: 699: 693: 692: 691: 690: 674: 668: 667: 666: 665: 649: 421:Coleridge, E.P. 387: 386: 175: 167: 166: 163: 162: 159: 156: 153: 38: 26: 25: 1301: 1300: 1296: 1295: 1294: 1292: 1291: 1290: 1251: 1250: 1249: 1244: 1139: 1133: 989: 983: 924: 904: 902:Further reading 899: 891: 887: 869: 865: 855: 853: 839: 835: 828: 799: 795: 772: 768: 747: 743: 700: 696: 688: 686: 675: 671: 663: 661: 650: 646: 642: 556:Gamel, Mary-Kay 512:Willetts, R.F. 383: 362: 349:deus ex machina 226: 194: 150: 146: 98:Place premiered 90: 86: 84: 82: 78: 74: 70: 41: 24: 17: 12: 11: 5: 1299: 1289: 1288: 1283: 1278: 1273: 1268: 1263: 1246: 1245: 1243: 1242: 1235: 1228: 1221: 1214: 1207: 1200: 1193: 1186: 1179: 1172: 1165: 1158: 1151: 1143: 1141: 1135: 1134: 1132: 1131: 1124: 1117: 1110: 1103: 1096: 1089: 1082: 1075: 1068: 1061: 1054: 1051:The Suppliants 1047: 1040: 1033: 1026: 1019: 1012: 1005: 997: 995: 991: 990: 982: 981: 974: 967: 959: 953: 952: 937: 923: 922:External links 920: 919: 918: 903: 900: 898: 897: 885: 863: 833: 826: 814:W. S. Di Piero 793: 783:Willetts, R.F. 766: 741: 694: 669: 643: 641: 638: 637: 636: 633: 632: 631:rhymed verse 629: 626: 622: 621: 618: 615: 612: 608: 607: 605: 603: 600: 594: 593: 591: 588: 585: 581: 580: 578: 575: 572: 566: 565: 562: 560: 557: 553: 552: 550: 547: 544: 542:W. S. Di Piero 538: 537: 535: 533: 530: 524: 523: 520: 517: 514: 508: 507: 505: 502: 499: 493: 492: 490: 487: 484: 482:Vellacott, P. 478: 477: 475: 472: 469: 463: 462: 460: 457: 454: 453:and McLean, J. 447: 446: 444: 441: 438: 432: 431: 429: 426: 423: 417: 416: 413: 410: 407: 401: 400: 397: 394: 391: 382: 379: 361: 358: 225: 222: 199:, daughter of 193: 190: 136: 135: 129: 125: 124: 119: 115: 114: 109: 105: 104: 99: 95: 94: 65: 61: 60: 57: 53: 52: 47: 43: 42: 39: 31: 30: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1298: 1287: 1284: 1282: 1279: 1277: 1274: 1272: 1269: 1267: 1264: 1262: 1259: 1258: 1256: 1241: 1240: 1236: 1234: 1233: 1229: 1227: 1226: 1222: 1220: 1219: 1215: 1213: 1212: 1208: 1206: 1205: 1201: 1199: 1198: 1194: 1192: 1191: 1187: 1185: 1184: 1180: 1178: 1177: 1173: 1171: 1170: 1166: 1164: 1163: 1159: 1157: 1156: 1152: 1150: 1149: 1145: 1144: 1142: 1136: 1130: 1129: 1125: 1123: 1122: 1118: 1116: 1115: 1111: 1109: 1108: 1104: 1102: 1101: 1097: 1095: 1094: 1090: 1088: 1087: 1083: 1081: 1080: 1076: 1074: 1073: 1069: 1067: 1066: 1062: 1060: 1059: 1055: 1053: 1052: 1048: 1046: 1045: 1041: 1039: 1038: 1034: 1032: 1031: 1027: 1025: 1024: 1020: 1018: 1017: 1013: 1011: 1010: 1006: 1004: 1003: 999: 998: 996: 992: 988: 980: 975: 973: 968: 966: 961: 960: 957: 951: 947: 942: 938: 936:at Wikisource 935: 930: 926: 925: 915: 911: 906: 905: 895: 889: 881: 880:Bacchic Stage 877: 873: 867: 852: 848: 844: 843:"Productions" 837: 829: 823: 819: 815: 812:. Translator 810: 809: 803: 797: 788: 784: 780: 776: 770: 762: 759: 755: 751: 745: 737: 733: 729: 725: 721: 717: 713: 709: 705: 698: 684: 680: 673: 659: 655: 648: 644: 630: 625:Vinero, Brian 624: 623: 619: 616: 610: 609: 606: 604: 599: 596: 595: 592: 589: 584:Kovacs, David 583: 582: 579: 576: 571: 568: 567: 563: 555: 554: 551: 548: 543: 540: 539: 536: 534: 529: 526: 525: 521: 518: 513: 510: 509: 506: 503: 498: 495: 494: 491: 488: 483: 480: 479: 476: 473: 468: 465: 464: 461: 458: 452: 449: 448: 445: 442: 437: 434: 433: 430: 427: 422: 419: 418: 414: 411: 406: 403: 402: 399:  Refs 398: 395: 392: 389: 388: 385: 384: 378: 376: 372: 367: 357: 353: 351: 350: 345: 340: 336: 333: 329: 324: 320: 317: 315: 309: 305: 303: 297: 295: 290: 286: 283: 279: 275: 271: 269: 264: 260: 258: 255:, the son of 254: 250: 245: 243: 239: 235: 231: 221: 219: 215: 210: 206: 202: 198: 189: 187: 183: 179: 171: 170:Ancient Greek 165: 144: 143: 134: 130: 126: 123: 120: 116: 113: 112:Ancient Greek 110: 106: 103: 100: 96: 93: 89: 81: 77: 73: 69: 66: 62: 58: 54: 51: 48: 44: 37: 32: 27: 22: 1237: 1230: 1223: 1216: 1209: 1202: 1195: 1188: 1181: 1174: 1167: 1160: 1153: 1146: 1126: 1119: 1112: 1105: 1098: 1091: 1085: 1084: 1077: 1070: 1063: 1056: 1049: 1042: 1035: 1028: 1021: 1014: 1007: 1000: 994:Extant plays 944: Greek 913: 909: 888: 879: 866: 854:. Retrieved 836: 807: 796: 785:– via 769: 744: 711: 707: 703: 697: 687:, retrieved 682: 672: 662:, retrieved 657: 647: 598:Poulton, M. 381:Translations 374: 370: 365: 363: 354: 347: 341: 337: 325: 321: 318: 310: 306: 298: 291: 287: 284: 280: 276: 272: 265: 261: 246: 227: 195: 177: 141: 140: 139: 1225:Philoctetes 1190:Cresphontes 1183:Bellerophon 497:Murray, G. 405:Potter, R. 216:and son of 83:Old Servant 1255:Categories 1037:Andromache 1030:Hippolytus 946:Wikisource 856:17 January 845:(academic 758:Potter, R. 689:2022-11-10 664:2022-11-10 640:References 570:Roche, P. 436:Way, A.S. 390:Translator 214:Thessalian 201:Erechtheus 192:Background 64:Characters 46:Written by 1232:Theristai 1197:Hypsipyle 1176:Archelaus 1162:Andromeda 987:Euripides 985:Plays by 872:Euripides 802:Euripides 775:Euripides 750:Euripides 736:170740682 451:Hadas, M. 364:Although 360:Reception 314:ekphrasis 251:, son of 242:Erectheus 182:Euripides 85:Messenger 50:Euripides 1239:Thyestes 1218:Phaethon 1211:Peliades 1169:Antigone 1138:Lost and 1065:Herakles 1009:Alcestis 874:(2006). 777:(1958). 752:(1781). 728:27564144 620:  564:  528:Lan, D. 522:  415:  1204:Oedipus 1114:Bacchae 1107:Orestes 1058:Electra 1002:Cyclops 128:Setting 122:Tragedy 1128:Rhesus 1044:Hecuba 824:  734:  726:  344:Athena 330:, the 302:Gorgon 294:monody 268:Chorus 253:Aeolus 249:Xuthus 238:Hermes 234:Delphi 230:Apollo 218:Aeolus 209:Apollo 205:Athens 197:Creusa 133:Delphi 102:Athens 92:Athena 88:Pythia 80:Xuthus 76:Creusa 68:Hermes 56:Chorus 1093:Helen 1016:Medea 892:|url= 876:"Ion" 779:"Ion" 754:"Ion" 732:S2CID 724:JSTOR 679:"Ion" 654:"Ion" 617:prose 590:prose 577:verse 549:verse 519:verse 504:verse 489:verse 474:verse 459:prose 443:verse 428:prose 412:verse 224:Story 118:Genre 858:2021 847:c.v. 822:ISBN 820:US. 628:2024 614:2006 602:2004 587:1999 574:1998 559:1996 546:1996 532:1994 516:1958 501:1954 486:1954 471:1937 456:1936 440:1912 425:1891 409:1781 396:Form 266:The 257:Zeus 1086:Ion 950:Ἴων 934:Ion 910:Ion 808:Ion 716:doi 706:". 704:Ion 375:Ion 366:Ion 232:at 186:Ion 178:Iōn 174:Ἴων 142:Ion 72:Ion 29:Ion 1257:: 878:. 816:. 730:. 722:. 712:58 710:. 681:, 656:, 236:, 176:, 172:: 168:; 155:aɪ 978:e 971:t 964:v 860:. 830:. 789:. 763:. 738:. 718:: 164:/ 161:n 158:ɒ 152:ˈ 149:/ 145:( 23:.

Index

Ion (disambiguation)

Euripides
Hermes
Ion
Creusa
Xuthus
Pythia
Athena
Athens
Ancient Greek
Tragedy
Delphi
/ˈɒn/
Ancient Greek
Euripides
Ion
Creusa
Erechtheus
Athens
Apollo
Thessalian
Aeolus
Apollo
Delphi
Hermes
Erectheus
Xuthus
Aeolus
Zeus

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.