Knowledge

Jacob van Maerlant

Source đź“ť

819:. This poem, which survived in only one manuscript (UB Groningen, Ms. 405), has no name attached to it. None of the texts in this manuscript bears the name of its author. However, he has historically been seen as the author of this poem, particularly by Nineteenth-century Dutch scholars. This claim was based on a verse in the 19th and last stanza: "Ghi heren, dit is Jacobs vont", meaning 'Gentlemen, this is Jacob's creation'. For the 19th century, this was more than enough proof that the poet could not have been anybody else than Jacob van Maerlant. This is most likely an unsound theory as Jacob only referred to himself as such in his early life. By the time it is purported he wrote this poem, he was just using his last name 'Maerlant'. A recent examination of this manuscript by historian Jos Biemans confirmed that it is unlikely he was the author of this poem. 828: 469: 839: 77: 350: 200: 300: 733: 139: 292: 1112: 961: 36: 796:), was likely written shortly after 1260. Jacob's place of birth and information regarding his parents are also unknown. His language was analyzed by the Dutch linguists Amand Berteloot and Evert van den Berg, who came to the conclusion that he learned to speak in the 612:("Alas! Martin") so called from the opening words. It is a dialogue on the course of events held between the poet himself and a character named Martin. Altogether there are three parts, of which the above-mentioned is the first. The other two parts are known as 679:
Jacob died in the closing years of the 13th century. The greater part of his work consists of translations, but he also produced poems that prove him to have had real original poetic faculty. Among these are
479:
From this time Jacob rejected romance as idle, and devoted himself to writing scientific and historical works for the education and, enlightenment of the Flemish and Dutch nobility. His
1205: 1235: 807:
Jacob's place and time of death is also unknown. Tradition holds that Jacob must have been alive in 1291, because he is considered to be the author of the poem
1230: 1127: 566: 308: 402: 252: 1190: 719:
of the corruption of the clergy. He was one of the most learned men of his age, and for two centuries was the most celebrated of Flemish poets.
672:("On the Nine Worthies"). This would be his last work. It is one of the few works with European distribution whose source text was written in 665:, 1882). Complete editions of the strophic poems were given by E. Verwijs (Groningen, 1880) and by J. Franck and J. Verdam (Groningen, 1898). 443:, which earned him the surname "de Coster." Afterward, he moved to Damme, near Bruges, where he is believed to have served as the town clerk. 1132: 1095:
J. van Maerlant, Van der Naturen Bloeme, met miniaturen, fol. oude band met sloten, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, KA_16 (XVI 9869)
608:
Jacob is also the author of a number of strophic poems, which date from different periods of his life. Of these, the best known is the
1043: 1185: 1048:
Met vertalingen uit het Middelnederlands van het handschrift 10 B 21 door Karina van Dalen-Oskam en Willem Kuiper. Den Haag 2008.
668:
Based on doctoral research (Van Anrooij 1997), it is now thought likely that Jacob was also the author of the hitherto anonymous
1200: 1032: 461:, composed around 1264. This epic poem, consisting of approximately forty thousand lines, was a translation and expansion of 657:(1291) and is a stirring summons to a crusade against the infidels, with bitter complaints about abuses in the Church. The 1225: 49: 775: 278: 181: 120: 98: 63: 827: 91: 1000:
Jos Biesmans, 'Het Gronings-Zutphense Maerlant-handschrift. Over de noodzakelijkheid der handschriftenkunde', in:
742: 468: 148: 838: 365:. It may have been generated, in whole or in part, by a computer or by a translator without dual proficiency. 349: 215:. It may have been generated, in whole or in part, by a computer or by a translator without dual proficiency. 199: 1210: 1156:
Page on Jacob van Maerlant at Project Laurens Janszoon Coster with electronic versions of a few of his works
1215: 1175: 450: 1220: 992: 788:
The date and year of his birth are unknown. Estimates range between 1230 and 1240, as his oldest work,
676:. The work had a profound and lasting impact on the honor code of the Western European knightly elite. 562: 636: 462: 390:|pg=Jacob van Maerlant |language=West Flemish |comments= }} 240:|pg=Jacob van Maerlant |language=West Flemish |comments= }} 85: 55: 565:
and was begun in 1283, but was left unfinished at the poet's death. Continuations were given by
553:, a rhymed chronicle of the world, translated, with omissions and important additions, from the 398: 248: 1195: 746: 152: 102: 1150: 504: 1081: 1075: 360: 210: 1117:
One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the
368: 218: 1180: 994:
Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse taal- en letterkunde
582: 570: 757: 163: 8: 811:(On the Land across the Sea), which discusses the fall of the last Christian city in the 793: 598: 558: 1045:
Maerlants Rijmbijbel in Museum Meermanno. De kracht van woorden, de pracht van beelden.
979: 797: 549: 387: 313: 237: 1007: 974: 662: 500: 991:
Evert van den Berg, "Waar kwam Jacob van Maerlant vandaan?", in Amand Berteloot:
586: 516: 447: 440: 487:, a manual for the education of princes, ascribed throughout the Middle Ages to 707:, he is said to have been called to account by the priests for translating the 704: 753: 159: 1169: 1123: 1118: 966: 700:, in which the fundamental questions of theology and ethics were discussed. 457:. However, his most significant work in the realm of romance poetry was his 816: 673: 654: 454: 329: 299: 1155: 1151:
Repertorium van Eigennamen in Middelnederlandse Literaire Teksten (REMLT)
1074: 544: 333: 1136:. Vol. 17 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 298. 712: 436: 812: 646: 574: 520: 488: 428: 291: 693: 528: 432: 325: 960: 801: 716: 602: 424: 382:
have just labeled this article as needing attention, please add
232:
have just labeled this article as needing attention, please add
708: 540: 304: 27:
is an appellation or descriptor. There is no family name.
1160: 642:
Disputacie van onser Vrouwen ende van den helighen Cruce
1161:
Diplomatic transcription of MS 10 B 21 Museum Meermanno
328:
poet of the 13th century and one of the most important
1033:'Die Destructie van Jherusalem in handschrift en druk' 511:
is taken, with many omissions and additions, from the
956: 715:
tongue. In spite of his orthodoxy, Jacob was a keen
371:. The original article is under "West-Vlams" in the 221:. The original article is under "West-Vlams" in the 499:, a natural history in twenty books by a native of 1206:13th-century historians from the Holy Roman Empire 324:(c. 1230–40 â€“ c. 1288–1300) was a 1167: 403:Knowledge:Pages needing translation into English 253:Knowledge:Pages needing translation into English 1236:13th-century people from the county of Flanders 446:In the beginning, Jacob focused on translating 519:. He supplemented this metrical paraphrase of 1231:13th-century poets from the Holy Roman Empire 19:In this medieval name, the personal name is 1019:Studies over Jacob van Maerlants Rijmbijbel 722: 640: 64:Learn how and when to remove these messages 1072: 1037:Voortgang, jaarboek voor de neerlandistiek 756:. Please do not remove this message until 162:. Please do not remove this message until 776:Learn how and when to remove this message 645:, which bewails the sad situation of the 585:, and two romances based on the works of 279:Learn how and when to remove this message 182:Learn how and when to remove this message 121:Learn how and when to remove this message 1122: 1105: 1103: 1101: 1026:Maerlants werk. Juweeltjes van zijn hand 837: 826: 752:Relevant discussion may be found on the 467: 298: 290: 158:Relevant discussion may be found on the 84:This article includes a list of general 635:, an allegorical poem in praise of the 1191:Chroniclers from the Holy Roman Empire 1168: 1068: 1066: 1064: 1062: 1098: 547:. Jacob's most extensive work is the 1085:. New York: Robert Appleton Company. 726: 343: 193: 132: 70: 29: 1059: 822: 696:, and the three dialogues entitled 573:, a Brabant priest. He wrote three 13: 844:Die Heimelicheit der heimelicheden 483:(c. 1266) is a translation of the 90:it lacks sufficient corresponding 14: 1247: 1144: 1073:Herbermann, Charles, ed. (1913). 800:, somewhere south of the city of 423:Jacob van Maerlant was born near 45:This article has multiple issues. 1110: 959: 731: 581:, which survives in the massive 348: 303:Statue of Jacob van Maerlant in 198: 137: 75: 34: 1186:Writers of Arthurian literature 985: 703:Although Jacob was an orthodox 53:or discuss these issues on the 1089: 922:Heimelykheid der heimelykheden 653:was written after the fall of 481:Heimelicheit der Heimelicheden 1: 1201:Flemish writers (before 1830) 1052: 1042:Claudine A. Chavannes-Mazel, 623:Other poems of this kind are 627:, a translation of the hymn 597:, which tell the stories of 339: 7: 952: 758:conditions to do so are met 435:, located on the island of 164:conditions to do so are met 10: 1252: 1226:People from Voorne aan Zee 1076:"Jacob van Maerlant"  1004:3 (1996), p. 107-219. 682:Die Clausule van der Bible 633:Die Clausule van der Bible 427:and initially worked as a 18: 1039:25 (2007), p. 67-88. 917:Van den lande van overzee 651:Van den Lande van Oversee 495:is a free translation of 16:13th-century Flemish poet 1017:Karina van Dalen-Oskam, 846:- KB 76 E 5, folium 061v 809:Vanden lande van Overzee 723:Biographical uncertainty 537:Leven van St. Franciscus 525:Die Wrake van Jherusalem 463:BenoĂ®t de Sainte-Maure's 1133:Encyclopædia Britannica 902:Van der Drievoudecheide 887:Sinte Franciscus' Leven 661:were edited by Franck ( 531:. He also translated a 369:enhance the translation 219:enhance the translation 105:more precise citations. 857:Historie van den grale 847: 835: 641: 616:("Second Martin") and 591:Historie van den Grale 493:Van der Naturen Bloeme 476: 318: 296: 1082:Catholic Encyclopedia 947:Van neghen den besten 841: 830: 670:Van neghen den besten 561:. It is dedicated to 471: 397:to the bottom of the 302: 294: 247:to the bottom of the 1211:Middle Dutch writers 997:1993, p. 30-77. 932:Leven van Ste. Clara 649:. Jacob's last poem 629:Salve mea! o patrona 625:Van ons Heren wonden 583:Lancelot Compilation 571:Lodewijc van Velthem 513:Historia scholastica 439:. He later became a 1216:Writers from Bruges 1176:13th-century births 1128:Maerlant, Jacob van 1024:Ingrid Biesheuvel, 882:Spieghel historiael 794:Alexander the Great 745:of this article is 599:Joseph of Arimathea 559:Vincent de Beauvais 555:Speculum historiale 533:Life of St. Francis 505:Thomas of CantimprĂ© 472:Strange peoples in 459:Historie van Troyen 332:authors during the 151:of this article is 980:Flemish literature 872:Der naturen bloeme 852:Alexanders Geesten 848: 836: 832:Der naturen bloeme 817:Saint-Jean d'Acres 798:County of Flanders 790:Alexanders geesten 688:, imitated from a 620:("Third Martin"). 550:Spiegel Historiael 485:Secreta secretorum 477: 474:Der naturen bloeme 322:Jacob van Maerlant 319: 297: 295:Jacob van Maerlant 1221:People from Damme 1028:. Amsterdam 1998. 1021:. Hilversum 1997. 1014:. Amsterdam 1996. 1008:Frits van Oostrom 912:Der Kerken claghe 907:Verkeerde Martijn 867:Istory van Troyen 786: 785: 778: 567:Philip Utenbroeke 421: 420: 406: 383: 363:from West Flemish 289: 288: 281: 271: 270: 256: 233: 213:from West Flemish 192: 191: 184: 131: 130: 123: 68: 1243: 1138: 1137: 1116: 1114: 1113: 1107: 1096: 1093: 1087: 1086: 1078: 1070: 1012:Maerlants wereld 975:Dutch literature 969: 964: 963: 823:Attributed works 781: 774: 770: 767: 761: 735: 734: 727: 686:Der Kerken Clage 644: 595:Boec van Merline 465:Roman de Troie. 416: 413: 407: 396: 394: 391: 377: 352: 344: 317: 284: 277: 266: 263: 257: 246: 244: 241: 227: 202: 194: 187: 180: 176: 173: 167: 141: 140: 133: 126: 119: 115: 112: 106: 101:this article by 92:inline citations 79: 78: 71: 60: 38: 37: 30: 1251: 1250: 1246: 1245: 1244: 1242: 1241: 1240: 1166: 1165: 1147: 1142: 1141: 1126:, ed. (1911). " 1111: 1109: 1108: 1099: 1094: 1090: 1071: 1060: 1055: 1031:Willem Kuiper, 988: 965: 958: 955: 825: 782: 771: 765: 762: 751: 736: 732: 725: 587:Robert de Boron 517:Petrus Comestor 497:De natura rerum 417: 411: 408: 395: 392: 388:subst:Needtrans 385: 384: 376: 367:Please help to 366: 359:may be a rough 353: 342: 311: 309:Hendrik Pickery 285: 274: 273: 272: 267: 261: 258: 245: 242: 238:subst:Needtrans 235: 234: 226: 217:Please help to 216: 209:may be a rough 203: 188: 177: 171: 168: 157: 142: 138: 127: 116: 110: 107: 97:Please help to 96: 80: 76: 39: 35: 28: 17: 12: 11: 5: 1249: 1239: 1238: 1233: 1228: 1223: 1218: 1213: 1208: 1203: 1198: 1193: 1188: 1183: 1178: 1164: 1163: 1158: 1153: 1146: 1145:External links 1143: 1140: 1139: 1124:Chisholm, Hugh 1097: 1088: 1057: 1056: 1054: 1051: 1050: 1049: 1040: 1029: 1022: 1015: 1005: 998: 987: 984: 983: 982: 977: 971: 970: 954: 951: 950: 949: 944: 939: 934: 929: 924: 919: 914: 909: 904: 899: 897:Tweede Martijn 894: 892:Wapene Martijn 889: 884: 879: 874: 869: 864: 862:Merlijns boeck 859: 854: 824: 821: 792:(The Deeds of 784: 783: 766:September 2022 739: 737: 730: 724: 721: 705:Roman Catholic 618:Derden Martijn 614:Dander Martijn 610:Wapene Martijn 563:Count Floris V 419: 418: 412:September 2022 356: 354: 347: 341: 338: 287: 286: 269: 268: 262:September 2022 206: 204: 197: 190: 189: 172:September 2022 145: 143: 136: 129: 128: 83: 81: 74: 69: 43: 42: 40: 33: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1248: 1237: 1234: 1232: 1229: 1227: 1224: 1222: 1219: 1217: 1214: 1212: 1209: 1207: 1204: 1202: 1199: 1197: 1196:Flemish poets 1194: 1192: 1189: 1187: 1184: 1182: 1179: 1177: 1174: 1173: 1171: 1162: 1159: 1157: 1154: 1152: 1149: 1148: 1135: 1134: 1129: 1125: 1120: 1119:public domain 1106: 1104: 1102: 1092: 1084: 1083: 1077: 1069: 1067: 1065: 1063: 1058: 1047: 1046: 1041: 1038: 1034: 1030: 1027: 1023: 1020: 1016: 1013: 1009: 1006: 1003: 999: 996: 995: 990: 989: 981: 978: 976: 973: 972: 968: 967:Poetry portal 962: 957: 948: 945: 943: 940: 938: 935: 933: 930: 928: 925: 923: 920: 918: 915: 913: 910: 908: 905: 903: 900: 898: 895: 893: 890: 888: 885: 883: 880: 878: 875: 873: 870: 868: 865: 863: 860: 858: 855: 853: 850: 849: 845: 842:Beginning of 840: 833: 829: 820: 818: 814: 810: 805: 803: 799: 795: 791: 780: 777: 769: 759: 755: 749: 748: 744: 738: 729: 728: 720: 718: 714: 710: 706: 701: 699: 695: 691: 687: 683: 677: 675: 671: 666: 664: 660: 656: 652: 648: 643: 638: 634: 630: 626: 621: 619: 615: 611: 606: 604: 600: 596: 592: 588: 584: 580: 576: 572: 568: 564: 560: 556: 552: 551: 546: 542: 538: 534: 530: 526: 522: 518: 514: 510: 506: 502: 498: 494: 490: 486: 482: 475: 470: 466: 464: 460: 456: 452: 449: 444: 442: 438: 434: 430: 426: 415: 404: 400: 389: 381: 374: 370: 364: 362: 357:This section 355: 351: 346: 345: 337: 335: 331: 327: 323: 315: 310: 306: 301: 293: 283: 280: 265: 254: 250: 239: 231: 224: 220: 214: 212: 205: 201: 196: 195: 186: 183: 175: 165: 161: 155: 154: 150: 144: 135: 134: 125: 122: 114: 111:December 2017 104: 100: 94: 93: 87: 82: 73: 72: 67: 65: 58: 57: 52: 51: 46: 41: 32: 31: 26: 22: 1131: 1091: 1080: 1044: 1036: 1025: 1018: 1011: 1001: 993: 986:Bibliography 946: 941: 937:Sompniariis' 936: 931: 926: 921: 916: 911: 906: 901: 896: 891: 886: 881: 876: 871: 866: 861: 856: 851: 843: 831: 808: 806: 789: 787: 772: 763: 741: 702: 697: 689: 685: 681: 678: 674:Middle Dutch 669: 667: 658: 650: 632: 628: 624: 622: 617: 613: 609: 607: 594: 590: 578: 554: 548: 536: 532: 524: 512: 508: 496: 492: 484: 480: 478: 473: 458: 455:Middle Dutch 445: 422: 409: 386:{{ 379: 372: 358: 330:Middle Dutch 321: 320: 275: 259: 236:{{ 229: 222: 208: 178: 169: 147: 117: 108: 89: 61: 54: 48: 47:Please help 44: 25:van Maerlant 24: 20: 1181:1300 deaths 804:, Belgium. 637:Virgin Mary 545:Bonaventure 539:) from the 523:history by 401:section on 373:"languages" 361:translation 334:Middle Ages 312: [ 251:section on 223:"languages" 211:translation 103:introducing 1170:Categories 1053:References 927:Lapidarijs 877:Rijmbijbel 834:, KB KA 16 743:neutrality 690:Complainte 527:(1271) by 509:Rijmbijbel 507:; and his 437:Oostvoorne 149:neutrality 86:references 50:improve it 813:Holy Land 754:talk page 711:into the 663:Groningen 647:Holy Land 575:Arthurian 521:scripture 489:Aristotle 429:sacristan 340:Biography 160:talk page 56:talk page 23: and 953:See also 747:disputed 717:satirist 694:Rutebeuf 529:Josephus 451:romances 433:Maerlant 399:WP:PNTCU 249:WP:PNTCU 153:disputed 1121::  1002:Queeste 698:Martijn 659:Geesten 577:works: 501:Brabant 326:Flemish 99:improve 1115:  1035:, in: 802:Bruges 713:vulgar 639:; the 603:Merlin 448:French 441:sexton 425:Bruges 375:list. 225:list. 207:This 88:, but 942:Torec 709:Bible 579:Torec 541:Latin 453:into 316:] 307:, by 305:Damme 21:Jacob 740:The 655:Acre 601:and 593:and 569:and 393:~~~~ 243:~~~~ 146:The 1130:". 692:of 557:of 543:of 515:of 431:in 380:you 378:If 230:you 228:If 1172:: 1100:^ 1079:. 1061:^ 1010:, 815:, 684:, 631:; 605:. 589:: 503:, 491:. 336:. 314:nl 59:. 779:) 773:( 768:) 764:( 760:. 750:. 535:( 414:) 410:( 405:. 282:) 276:( 264:) 260:( 255:. 185:) 179:( 174:) 170:( 166:. 156:. 124:) 118:( 113:) 109:( 95:. 66:) 62:(

Index

improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages
references
inline citations
improve
introducing
Learn how and when to remove this message
neutrality
disputed
talk page
conditions to do so are met
Learn how and when to remove this message
Translation arrow icon
translation
enhance the translation
subst:Needtrans
WP:PNTCU
Knowledge:Pages needing translation into English
Learn how and when to remove this message


Damme
Hendrik Pickery
nl
Flemish
Middle Dutch
Middle Ages
Translation arrow icon
translation

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑