Knowledge

Khun Chang Khun Phaen

Source 📝

584:
in the ensuing squabble, Wanthong is condemned to death. The story then expanded as other episodes were assembled using these leading characters. The whole second half of the standard version shows signs of being an extension which repeats themes and episodes from the first half. Certain episodes are known to have been newly written and incorporated in the nineteenth century. Some episodes are known to be modeled on true events. The arrival of an embassy from Lanchang, for example, is based on the reception of an embassy from
99: 473: 446:(Buddhist monastery) and her bedroom. Khun Chang is also smitten by Phim. He competes for her using his wealth and status. He offers to give her mother Phim's weight in gold. After Phlai Kaeo and Phim are married, Khun Chang maneuvers the king to send Phlai Kaeo on military service, and then claims he is dead. When Phlai Kaeo returns victorious, Khun Chang plots to have him banished from Ayutthaya for negligence on government service. 1137: 408: 185: 653: 1149: 416: 583:
developed over decades or centuries by storytellers absorbing and embellishing several local tales and true stories. Prince Damrong surmised that the original version was much shorter and simpler: Khun Phaen woos and marries Wanthong but then goes to war; Khun Chang seizes her; Khun Phaen returns and
457:
Khun Chang, furious with the elopement, tries to frame Khun Phaen on the ground of treason. He tells the king that Khun Phaen is mounting a rebellion. The king sends an army which Khun Phaen defeats, killing two of its officers. A warrant is issued for his arrest. When Wanthong becomes pregnant, Khun
394:
This standard edition is around 20,000 lines divided into 43 chapters. The main story ends in chapter 36, but a further seven chapters were included because the episodes were well-known and popular. Performers and authors had already developed many more episodes which extended the story down through
160:
The KCKP epic existed for a long time as an orally transmitted poem among Thai troubadours. The poem was first written down and published in printed form in 1872, and a standard edition first published in 1917–1918. Like many works with origins in popular entertainment, it is fast-moving and replete
453:
When Khun Phaen's second wife, Laothong, is taken into the palace by the king, Khun Phaen regrets abandoning Wanthong. He breaks into Khun Chang's house at the dead of night and takes Wanthong away. At first she is reluctant to leave her comfortable life, but the passion rekindles, and they flee to
203:
is an old folk story in the Thai language. It originated as a folk entertainment some time around 1600 A.D., developed by storytellers who recited episodes for local audiences, and passed on the story by word-of-mouth. By the eighteenth century, such performances had become the most popular form of
1245:
as the country's national literature, probably because of the work's appeal to mass entertainment and its lack of courtly refinement that Ayutthaya's royal audience valued. In addition, despite the work's focus on common protagonists, feminists and political correctness movements of the 1970s have
835:
Khun Phaen is also schooled in mantras or formulas with supernatural power. They are used for such purposes as stunning enemies, transforming his body into other forms, opening locks and chains, putting everyone else to sleep, and converting sheaves of grass into invulnerable spirit warriors. Khun
152:
Chang (rich but ugly) compete for the lovely Wanthong from childhood for over fifty years. Their stories transpire amid the larger backdrop of national events, including two wars, several abductions, a suspected revolt, an idyllic sojourn in the forest, two court cases, trial by ordeal, jail, and
511:
Khun Chang gets drunk at Phra Wai's wedding, and the old rivalry returns. Phra Wai abducts Wanthong from Khun Chang's house, prompting Khun Chang to petition the king for redress. At the subsequent trial, the king demands that Wanthong decide between Khun Chang and Khun Phaen. She cannot, and is
609:
is the great exception. The major characters are drawn from the minor provincial gentry. The authors build an atmosphere of realism by cramming the narrative with anthropological detail on dress, marriages, funerals, temple ceremonies, feasts (including menus and recipes), court cases, trial by
808:
The same purpose is served by carrying amulets made from natural materials which have some unusual property which seems contrary to nature. A good example is mercury – a metal which has the unusual property of behaving like a fluid. Other examples include cat's eye, a semi-precious stone which
165:, the story is universally known. Children learn passages at school, and the poem is a source of songs, popular aphorisms, and everyday metaphors. A standard edition of KCKP, as published by the National Library, is 1085-pages long. A complete English prose translation of KCKP was published by 839:
Finally, Khun Phaen has a corps of spirits which he looks after. They defend him against enemy spirits, act as spies, and transport him at speed. In a famous passage, Khun Phaen acquires an especially powerful spirit from the still-born foetus of his own son. This spirit is known as a
427:. Khun Phaen is handsome and intelligent, but poor because the king has executed his father and seized their property. He enters the monkhood as a novice to get educated, excelling at military skills and love magic. Khun Chang is ugly and dim-witted, but rich and well-connected at the 1157: 1208:, an old Thai house has been erected on the site of the jail where Khun Phaen was incarcerated in the poem. The house has been renamed “Khum Khun Phaen” and is a major tourist attraction. A similar house, attributed to Khun Phaen, has recently been erected in Wat Khae in 644:, but here the geography is much less certain. The place names are correct, but temples are located in the wrong town, routes between places make no geographical sense, and other mistakes indicate that the authors had only a hazy idea of the northern region. 449:
Phim (now Wanthong) resists Khun Chang's advance. But when Phlai Kaeo (now Khun Phaen) returns from war with another wife, they have a jealous quarrel. Wanthong goes to live with Khun Chang, enjoying his devotion and the comforts afforded by his wealth.
625:, and the locations are easily identifiable today, including temples and cross-country routes. Several places mentioned in the text appear on some early nineteenth century maps which were recently discovered in the royal palace in Bangkok. 676:). This phrase refers to beliefs in supernatural powers which exist within human beings and other natural objects, and which can be activated through taught skills. These beliefs stem from the esoteric school of 144:" was a junior feudal title given for male commoners. The story recounts the adventurous and amorous struggles of the three main protagonists. Much of their relationship can be described as a love triangle. 1092:(Art and Culture). The book includes a copy of two manuscript versions of chapter 17, which Sujit secured from the National Archives under the Freedom of Information Act. These manuscripts reveal what 461:
Khun Phaen nevertheless angers the king by asking for the release of Laothong. He is jailed, and festers in prison for around twelve years. Khun Chang abducts Wanthong and they again live together in
747:. To have power, these diagrams have to be drawn by an adept under strict rules (such as reciting formulas continuously, completing the drawing in one sitting), and activated by reciting a formula. 821:), a metal-like substance believed to become malleable under the heat of a candle's flame. These items can be strung on cords and worn around various parts of the body, or inserted under the skin. 387:. He selected what he believed were the best versions of each episode, and added some link passages. He deleted some passages which he considered obscene, and some which depended on 1125:. In it, Khun Phaen is imprisoned, and must escape by getting past nine sentries guarding him. The initial placement of the blocks is slightly different to the conventional layout. 399:
decreed that these were not good enough as either narrative or poetry to deserve publication. Around fifty of these later chapters have since been published in various collections.
354:
and other forms of entertainment. Little is known of him except for an internal reference in the poem. For over half the 43 chapters in the standard version, the author is unknown.
1212:. This temple also has an old tamarind tree which is legendarily associated with a passage in the poem in which Khun Phaen is taught how to transform tamarind leaves into wasps. 458:
Phaen decides to leave the forest and give himself up. At the court trial scene, the charges of rebellion are disproved. Khun Phaen is acquitted and Khun Chang is heavily fined.
1299:(linguist): "I have often thought that if all other information on traditional Thai culture were to be lost, the whole complex could be reconstructed from this marvellous text." 512:
dumb-struck. The king orders her execution. Phra Wai pleads successfully with the king for a reprieve, but the order arrives fractionally too late to avoid her execution.
363: 329: 1485: 1678:• The Story of Khun Chang Khun Phan, by H.H. Prince Prem Purachatra (Prem Chaya); edited by Montri Umavijani, illustrations by Hem Vejakorn, 1995. ISBN 9740055826. 773:) tied round the head, arm, or chest; imprinted on a belt, perhaps made from human skin; imprinted on paper or cloth which is then rolled and plaited into a ring ( 1438: 1286: 1099: 231:, parts of the royal chronicles and a few other works were also rendered in this form on royal commission, but all but a few fragments have since disappeared. 955:, a Sanskrit word meaning knowledge, especially pre-vedic texts. These words position the command of these powers as an ancient and sacred form of learning. 1308:
In 2010 the first complete translation into English has been done. Before that there was no full translation into any European language. Prem Chaya (Prince
1128:
In 2021, the Thai Channel One31 aired a modern adaptation of the story in a series called "Wanthong". The series can be watched in its entirety on YouTube.
576:
which might be dated shortly before 1600. The third chapter has a date based on a 120-year calendar which can be resolved as 1549/50, 1669/70, or 1789/90.
423:
Khun Chang, Phlai Kaeo (who later is given the title Khun Phaen), and Nang Phim Philalai (who later changes her name to Wanthong) are childhood friends in
1631:. 3 vols, Bangkok, Wachirayan Library, 1917–1918. Reprinted by Khurusapha. Includes Prince Damrong's preface on the history and background of the story. 1316:(1955, 1959), but completed only two of the three planned volumes. J. Kasem Sibunruang compiled an abridged version in French, with some commentary, as 1273:(social commentator, activist): “This immortal story is number one in Thai literature, and cedes nothing to the major literary works of other nations." 719:, where they probably originated, such diagrams are composed mostly of geometric shapes with symbolic meanings arranged in symmetrical patterns (the 465:. Wanthong gives birth to Phlai Ngam, her son with Khun Phaen. When Phlai Ngam is eight, Khun Chang tries to kill him. Phlai Ngam escapes to live in 1776: 824:
Before going into battle or any other undertaking entailing risk, Khun Phaen decks himself with several of these items. He also consults various
541:, The testimony of the inhabitants of the old capital). The memoir mentions the name of Khun Phaen in an account of a military campaign against 1768: 1052:
There have been at least seven re-tellings of the story in modern Thai prose. The first, and most complete of these, was by Premseri in 1964.
1584: 1215: 1189:
At several locations featured in the story there are now shrines with images of the characters. Such locations include Cockfight Hill in old
727:). In the Thai tradition, these diagrams also include numbers in sequences with supernatural meaning, pictures of gods and powerful animals ( 1321: 1055:
Three other works tell the story with the addition of annotations and explanations of old words and forgotten customs. The study by Suphon
991:
There have been five film versions, beginning with a silent film in two parts by Bamrung Naewphanit in 1936. The most recent film version,
345: 1549: 1818:
Textor, Robert B. 1960. An inventory of non-Buddhist supernatural objects in a central Thai village. PhD thesis, Cornell University.
1283:
and still read it today. It's the literary work which best reflects the life of the Thai. In simple words, the voice of the people."
1252:
opened his study of the poem with the remark: “At present there are some knowledgeable people who have expressed the opinion that
1460: 373:
The standard modern edition appeared in three volumes in 1917–1918, published by the Wachirayan Library, and edited by its head,
370:. Another printed version was issued in 1889 by the Wat Ko Press. Five episodes composed by Khru Jaeng were printed around 1890. 1167:
is the source of many sayings in modern Thai, and several songs. The name Khun Phaen is shorthand for a great lover (similar to
1002:
A first TV version appeared as a single episode in 1955. A 1970 version, recounting the exploits of Khun Phaen as governor of
1410: 1175:). It is also the name of a famous amulet, reputed to bring success in love, and the slang for a large "chopper" motorcycle. 1490: 828:
which indicate whether the time and the direction of travel is auspicious. These oracles include casting various forms of
140:. The work's entire length is over 20,000 couplets. Khun Chang and Khun Phaen are the leading male characters, where " 1728:(Khun Chang Khun Phaen: series of immortal Thai literature in prose versions). Bangkok Ruamsat (11th printing, 2003). 1701:(The application of western modern literary criticism to Thai literature). MA dissertation, Chulalongkorn University. 1524: 340:, may also have contributed to the writing. Several other chapters were compiled later, probably during the reign of 1648:
Grayson, James H. (2012). "Book Review: The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Siam's Great Folk Epic of Love and War".
1637:. 40 vols, Rattanakosin , Wat Ko, 1890. Complete copy in William Gedney collection, University of Michigan library. 260:
Beginning in the eighteenth century, prominent episodes from the story were written down. After the foundation of
1519:. Michigan Papers on South and Southeast Asia. Vol. 46. Ann Arbor: University of Michigan. pp. 17–42. 1023:
from 1932 to 1950. The latest among many book-length cartoon versions was compiled by Sukrit Boonthong in 2005.
605:
Most major works of old Thai literature are about gods and royalty, and take place in the court or the heavens.
1609:
may be defined for the purpose of this paper as story-telling by the recitation of rhymics previously composed.
1186:, towns which figure prominently in the poem, the major streets have been named after characters in the story. 1256:
is an immoral book and a bad example which should be burnt or destroyed, so no one may read it from now on.”
1246:
criticized the story for celebrating Khun Phaen as a promiscuous lover, and making Wanthong a tragic victim.
531:. His evidence was a memoir believed to have been taken down from Thai prisoners in Burma after the fall of 316:. None of these works are signed, but certain chapters and part-chapters are conventionally attributed to 1899: 1592: 1557: 1345: 857:
In the poem, the command of these powers is described using several combinations of the following words:
264:
in 1782, the new royal court made efforts to retrieve all kinds of texts which had survived the sack of
549:
itself, and could well have developed from the folktale, rather than vice versa. The campaign against
1450:
This section depends on research by Narongsak Sonjai, referenced in the External links section below.
537: 161:
with heroism, romance, sex, violence, folk comedy, magic, horror, and passages of lyrical beauty. In
1873: 1266:
as a great story and as a unique repository of old Thai culture. Other prominent defenders include:
272:
were transcribed from earlier texts, or adapted from recitations by storytellers. No manuscripts of
1359:
in 1963 which compares one episode in the standard text with a version he recorded in performance.
1289:(national poet): “Every Thai person over 30 should read at least four or five books, starting with 832:, looking for shapes in the clouds, and examining which nostril the breath is passing most easily. 1833:
Studien zur Literatur der Thai: Texte und Interpretationen von und zu Sunthon Phu und seinem Kreis
1804:, told in English by Prem Chaya with illustrations by Hem Vejakorn. 2 vols, Bangkok: Chatra Books. 1330:
Studien zur Literatur der Thai: Texte und Interpretationen von und zu Sunthon Phu und seinem Kreis
1034:. In 1917, BAT Co Ltd issues a series of 100 cigarette cards featuring characters from the story. 1481: 1807:
Simmonds, E. H. S. 1963. “Thai narrative poetry: palace and provincial texts of an episode from
1110:. The thesis became famous, both as a landmark in Thai literary criticism, and as an early Thai 1904: 699:
is another method). The power can also be transferred to objects, especially diagrams known as
337: 333: 317: 313: 302: 208:. The storytellers recounted the story in stylized recitation, using two small sticks of wood ( 1863: 785:); inscribed on a soft metal such as tin which is coiled round a cord and worn as an amulet ( 301:. Performance of these episodes were popular in the court and among the aristocracy. In the 1759: 1742:(Poetic treasure: Khun Chang Khun Phaen). Bangkok. (Republished as cremation volume, 1975). 1687: 1363: 1362:
Khun Chang Khun Phaen has been completely translated into English by husband-and-wife team
1088: 166: 1222:, has erected a model of Khun Chang's house, and commissioned a series of murals from the 283:
It became conventional to render these written versions in the then-popular poetic meter,
8: 1894: 309:, dancing was also added and more than one performer might share the task of recitation. 1868: 1786:
Bidyalankarana, Prince. 1941. “Sebha recitation and the story of khun chang khun phan.”
1515:(1997). "Problems in Translating Traditional Thai Poetry". In Hudak, Thomas John (ed.). 1067:(Sanga Kanchanakphan) and Phleuang na Nakhon wrote a series of articles in the magazine 1763: 1704:
Kanchanakphan (Khun Wichitmatra) and Nai Tamra na Muang Tai (Pleuang na Nakhon). 1961.
1665: 1367: 882: 227:. For at least a century, only episodes from this work were known by this term. In the 170: 149: 145: 141: 836:
Phaen also uses love formulas to captivate women, and to allay the wrath of the king.
383:
manuscripts and a few other fragments. The earliest of the manuscripts dated from the
244:
thought that sepha meant a jail and that the genre was developed by convicts in jail.
1669: 1530: 1520: 1512: 1406: 1296: 976: 558: 532: 481: 428: 277: 265: 154: 1428:
This section and the next draw on Prince Damrong’s account of the poem’s background.
757:
in Thai) diagrams can be carried on the body in various ways: tattooed on the skin (
1657: 1205: 1064: 1060: 1046: 1006:, extended over 500 episodes. Thai Channel 3 aired a serial version under the name 951: 902: 802: 622: 589: 573: 504:
princess and a great haul of booty. Khun Phaen now gains status as the governor of
366:, printed the first book version in 1872, probably using a manuscript belonging to 240:
is disputed. There is a musical form of the same name, but this seems unconnected.
1714:(The testimony of the inhabitants of the old capital). 2001. Bangkok: Chotmaihet. 1086:
published a similar work which originated as a series of articles in the magazine
102:
Khun Phaen and Wanthong flee to the forest. Mural from sala on Khao Phra, U Thong.
1661: 1309: 1270: 1037:
There have been several adaptations into novels, beginning with Malai Chuphinit,
996: 691:
The methods to activate these latent powers include meditation and recitation of
527:
story was based on true events which took place around 1500 in the reign of King
367: 341: 321: 137: 496:, and successfully petitions for Khun Phaen's release. They capture the King of 419:
Old Thai house erected on site of Ayutthaya jail, and called Khun Phaen's House.
1276: 1168: 1083: 685: 528: 245: 214:) to give rhythm and emphasis. The performances typically lasted a full night. 1699:
Kan nam wannakhadi wichan phaen mai baep tawan tok ma chai kap wannakhadi thai
284: 1888: 1821: 1340: 1259: 1249: 1141: 1103: 1072: 942: 926: 910: 890: 874: 862: 847: 810: 786: 774: 762: 704: 665: 442:). Sparks fly. They have a passionate affair, with him shuttling between the 439: 290: 241: 133: 124: 112: 1795:
La femme, le heros et le vilain. Poeme populaire thai. Khun Chang, Khun Phen
1694:(Miscellaneous traditions). Bangkok: Social Science Association of Thailand. 1534: 1318:
La femme, le heros et le vilain. Poeme populaire thai. Khun Chang, Khun Phen
980:. In the twentieth century, episodes were adapted into the poetical form of 805:, is to give invulnerability or protection against various forms of threat. 472: 98: 1325: 1198: 1190: 1031: 1003: 970:
In the nineteenth century, various episodes were adapted into drama plays (
744: 657: 618: 505: 466: 388: 325: 1355:
and give a summary of the plot. E. H. S. Simmonds published an aritlce in
1769:
The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Siam's Great Folk Epic of Love and War
1241:
In the past, Thailand's literary establishment did not incline to accept
842: 129: 1726:
Khun Chang Khun Phaen: chut wannakhadi amata khong thai samnuan roi kaeo
761:- สักยันต์); imprinted on a shirt or inner shirt; imprinted on a scarf ( 1874:
Article on the first complete translation into English in Bangkok Post.
1854: 1219: 1209: 1179: 1160:
Shrine to Nang Buakhli on stalactite in cave at Ban Tham, Kanchanaburi.
614: 462: 435: 424: 379: 312:
Several chapters were written down by members of the literary salon of
1708:(Telling the story of Khun Chang Khun Phaen). (Reprint, Amarin, 2002). 613:
In addition, the geography is real. Most of the action takes place in
438:. She meets Phlai Kaeo when putting food in his almsbowl at Songkran ( 157:
condemns Wanthong to death for failing to choose between the two men.
1019: 829: 629: 501: 489: 56: 1136: 1172: 1111: 1010:(Wanthong's natal name) in 1985, and Thai Channel 5 aired a serial 736: 681: 677: 637: 562: 508:. Phlai Ngam is appointed Phra Wai, an officer in the royal pages. 205: 184: 162: 74: 1864:
Article on adaptations of the story by Narongsak Sonjai (in Thai).
1140:
Shrine to Khun Phaen and his father Khun Krai, including a golden
652: 1735:(Khun Chang Khun Phaen, much fun). Bangkok: Sinlapa Watthanatham. 1721:(Khun Chang Khun Phaen, a new reading). (Reprinted, Dokya, 2000). 1497: 1194: 1193:(images of Khun Phaen and his father Khun Krai), the old town of 1183: 1156: 1118: 1093: 825: 720: 633: 545:. However, this memoir is just as much a text of oral history as 520: 407: 396: 384: 374: 306: 261: 228: 1845: 1238:. Most children have to memorize and recite extracts at school. 469:
with his grandmother who teaches him from Khun Phaen's library.
415: 391:
and other material which he felt were no longer comprehensible.
1571:
This paper touches the fringe of the subject of Siamese poetry.
1056: 918: 794: 750: 724: 700: 692: 305:, the performance was often enhanced by adding music. From the 1461:"Mathematics Enrichment :: Khun Phaen Escapes to Freedom" 1881:
Informational Website and Showroom for Pra Khun Phaen Amulets
1351: 1148: 1059:
was published in two volumes in 1960, and republished in her
934: 732: 716: 641: 585: 550: 542: 497: 493: 485: 350: 297:), especially the variant with eight-syllable lines known as 236: 223: 898: 740: 728: 696: 210: 1749:(Texts of lore). 6 vols. Bangkok: Utsahakam kan phim, n.d. 963:
While the poetic sepha has become the standard version of
1541: 664:
As a novice, Phlai Kaeo is schooled in the "inner ways" (
443: 1585:"Sebha Recitation and the Story of Khun Chang Khun Phan" 1384: 1382: 1349:
in 1926 and 1941 which explain the metrical form of the
628:
In the later part of the tale there is an expedition to
1878: 1550:"The pastime of rhyme-making and singing in rural Siam" 1071:
over 1954–57, collected together in book form in 1961.
1017:
A cartoon version, drawn by Sawat Jukarop, appeared in
411:
Model of Khun Chang's house at Wat Palelai, Suphanburi.
1828:, ed. Manas Chitkasem and Andrew Turton. London: SOAS. 1576: 1777:
The pastime of rhyme-making and singing in rural Siam
1379: 967:, the story has been rendered into many other forms. 1026:
Several famous artists have illustrated scenes from
252:, indicating some original association with ritual. 1517:
William J. Gedney's Thai and Indic Literary Studies
739:), and formulas or abbreviated formulas written in 610:ordeal, house building, travel, and entertainment. 1824:. 1991. "Invulnerability and local knowledge." In 557:seems to be modeled on events which appear in the 1800:Prem Chaya (Prince Prem Purachatra). 1955, 1959. 1547: 1400: 632:which clearly follows one of the routes taken by 488:quarrel over a beautiful daughter of the King of 1886: 1879:Pra Khun Phaen Classic Thai Masterpiece Amulets 1596:. JSS Vol. 33.1b (digital). Siam Society: image 1561:. JSS Vol. 20.2c (digital). Siam Society: image 1869:Article on History about Khun Phaen (in Thai). 809:resembles an animal's eye, and “fluid metal” ( 454:an idyllic but frugal sojourn in the forest. 1753: 1117:A Thai variation of the sliding block puzzle 797:. The main purpose of these various forms of 476:Nang Phim, Wat Pa Lelai, Suphanburi, Thailand 1492:วันทอง | EP.1 (FULL EP) | 1 มี.ค. 64 | one31 255: 640:. There are also two military campaigns to 492:, Phlai Ngam volunteers to lead an army to 395:three generations of Khun Phaen's lineage. 1797:. Paris: Presses Universitaires de France. 1401:Baker, Chris; Phongpaichit, Pasuk (2010). 36: 1424: 1422: 1102:wrote an MA dissertation in 1970 using a 248:argued a connection to the Sanskrit word 1788:Journal of the Thailand Research Society 1262:is one among many enthusiasts who value 1155: 1147: 1135: 651: 471: 414: 406: 368:Somdet Chaophraya Borommaha Sisuriyawong 183: 136:and is one of the most notable works in 97: 1647: 1548:Bidyalankarana, H.H. Prince (1926–27). 1388: 1041:(The Hero) in 1932. The most famous is 688:and other parts of the Buddhist world. 515: 1887: 1681: 1511: 1419: 1343:wrote two articles on the poem in the 1229: 1772:. 2 vols, Chiang Mai: Silkworm Books. 1582: 1441:, Thep Sarikabut, Textor, and Turton. 1234:Almost every Thai knows the story of 1152:Shrine to Nang Simala at Old Phichit. 1045:written by the major thriller author 377:. Damrong compiled from four sets of 123: 1719:Khun Chang Khun Phaen: chabap an mai 1324:translated the famous chapter 24 by 176: 1835:. Hamburg and Bangkok: Duang Kamol. 1075:also wrote a series of articles in 680:, and are found as a substratum in 268:fifteen years earlier. Episodes of 13: 1802:The Story of Khun Chang Khun Phaen 1740:Sombat kawi: Khun Chang Khun Phaen 1314:The Story of Khun Chang Khun Phaen 1144:, at Cockfight Hill, Kanchanaburi. 1106:approach to analyze aggression in 638:war against Vientiane in 1827–1828 595: 153:treachery. Ultimately the King of 132:which originated from a legend of 38:ขุนช้างขุนแผน ฉบับหอสมุดพระวชิรญาณ 14: 1916: 1850:The Tale of Khun Chang Khun Phaen 1839: 1403:The Tale of Khun Chang Khun Phaen 1131: 885:, similar to the suffix, -ology; 1706:Lao rueang Khun Chang Khun Phaen 1226:story around its main cloister. 434:By age 15, Phim is the belle of 1826:Thai Constructions of Knowledge 1775:Bidyalankarana, Prince. 1926. " 1733:Khun Chang Khun Phaen saensanuk 1641: 1437:This section draws on works by 1405:. Silkworm Books. p. 960. 1197:(Nang Simala), and Ban Tham in 1079:, collected as a book in 1989. 974:), dance dramas, comedies, and 647: 328:. Another member of the salon, 1505: 1474: 1453: 1444: 1431: 1394: 1335:There are very few studies on 1332:. Hamburg and Bangkok (1985). 1328:word-for-word into German, in 1303: 1279:(novelist, essayist): “I like 984:, and the folk performance of 958: 357: 125:[kʰǔntɕʰáːŋkʰǔnpʰɛ̌ːn] 1: 1848:. Blog by the translators of 1697:Cholthira Satyawadhna. 1970. 1617: 1339:in western languages. Prince 221:created a new genre known as 148:Phaen (dashing but poor) and 1662:10.1080/0015587X.2012.683564 1622: 1096:had excised in his editing. 322:King Rama III (r. 1824–1851) 7: 1793:Kasem Sibunruang, J. 1960. 1781:Journal of the Siam Society 1629:Sepha Khun Chang Khun Phaen 1593:Journal of the Siam Society 1583:Bidya, H.H. Prince (1941). 1558:Journal of the Siam Society 1346:Journal of the Siam Society 402: 10: 1921: 1754:Works in Western languages 1312:) began a précis version, 937:, a verse or formula; and 600: 565:chronicles for the 1560s. 375:Prince Damrong Rachanubhab 1712:Khamhaikan chao krung kao 946: 930: 914: 894: 878: 866: 851: 814: 790: 778: 766: 708: 669: 572:mentions a gift from the 538:Khamhaikan chao krung kao 294: 256:Development as literature 116: 88: 80: 70: 62: 52: 44: 32: 24: 1373: 695:or formulas (elsewhere, 385:Fourth Reign (1851–1868) 330:Prince Mahasak Phonlasep 314:King Rama II (1809–1824) 307:Fourth Reign (1851–1868) 303:Second Reign (1809–1824) 234:The origin of this word 229:Fourth Reign (1851–1868) 1859:poetic meter (in Thai). 1688:Anuman Rajadhon, Phraya 568:The opening chapter of 334:King Rama I (1782–1809) 276:have survived from the 66:1917 (1st standard ed.) 1731:Sujit Wongthet. 2002. 1161: 1153: 1145: 661: 553:in the latter part of 500:, and return with the 477: 420: 412: 197: 188:Modern performance of 103: 37: 20:Khun Chang Khun Phaen 1846:Khun Chang Khun Phaen 1809:Khun Chang Khun Phaen 1738:Suphon Bunnag. 1960. 1717:Kukrit Pramoj. 1989. 1635:Khun Chang Khun Phaen 1439:Phaya Anuman Rajadhon 1337:Khun Chang Khun Phaen 1291:Khun Chang Khun Phaen 1287:Naowarat Phongphaibun 1281:Khun Chang Khun Phaen 1264:Khun Chang Khun Phaen 1254:Khun Chang Khun Phaen 1243:Khun Chang Khun Phaen 1236:Khun Chang Khun Phaen 1224:Khun Chang Khun Phaen 1165:Khun Chang Khun Phaen 1159: 1151: 1139: 1123:Khun Chang Khun Phaen 1108:Khun Chang Khun Phaen 1100:Cholthira Satyawadhna 965:Khun Chang Khun Phaen 921:, a Buddhist prayer; 869:), taught knowledge; 655: 607:Khun Chang Khun Phaen 581:Khun Chang Khun Phaen 570:Khun Chang Khun Phaen 555:Khun Chang Khun Phaen 547:Khun Chang Khun Phaen 525:Khun Chang Khun Phaen 475: 418: 410: 362:A former missionary, 324:, and the great poet 274:Khun Chang Khun Phaen 270:Khun Chang Khun Phaen 219:Khun Chang Khun Phaen 201:Khun Chang Khun Phaen 187: 108:Khun Chang Khun Phaen 101: 1855:Introduction to the 1747:Phra khamphi phrawet 1089:Sinlapa Watthanatham 516:Origins of the story 1831:Wenk, Klaus. 1985. 1764:Phongpaichit, Pasuk 1682:Other works in Thai 1230:Contemporary status 854:), a golden child. 217:The performance of 33:Original title 21: 1900:Epic poems in Thai 1513:Gedney, William J. 1368:Pasuk Phongpaichit 1162: 1154: 1146: 995:, was directed by 662: 636:armies during the 523:believed that the 480:When the kings of 478: 421: 413: 198: 171:Pasuk Phongpaichit 104: 19: 1463:. nrich.maths.org 1412:978-9-7495-1195-4 1297:William J. Gedney 803:Khom inscriptions 348:, a performer of 204:entertainment in 96: 95: 71:Publication place 1912: 1745:Thep Sarikabut, 1724:Premseri. 1964. 1692:Prapheni bet set 1673: 1612: 1611: 1603: 1601: 1589: 1580: 1574: 1573: 1568: 1566: 1554: 1545: 1539: 1538: 1509: 1503: 1502: 1478: 1472: 1471: 1469: 1468: 1457: 1451: 1448: 1442: 1435: 1429: 1426: 1417: 1416: 1398: 1392: 1386: 1201:(Nang Buakhli). 1065:Khun Wichitmatra 1061:cremation volume 1047:Por Intharapalit 1028:Khun Chang Phaen 948: 932: 916: 896: 880: 868: 853: 816: 792: 780: 768: 710: 671: 574:Emperor of China 296: 127: 122: 118: 40: 22: 18: 1920: 1919: 1915: 1914: 1913: 1911: 1910: 1909: 1885: 1884: 1842: 1756: 1684: 1644: 1625: 1620: 1615: 1599: 1597: 1587: 1581: 1577: 1564: 1562: 1552: 1546: 1542: 1527: 1510: 1506: 1489: 1486:Wayback Machine 1479: 1475: 1466: 1464: 1459: 1458: 1454: 1449: 1445: 1436: 1432: 1427: 1420: 1413: 1399: 1395: 1387: 1380: 1376: 1310:Prem Purachatra 1306: 1271:Sulak Sivaraksa 1232: 1134: 1121:is named after 997:Thanit Jitnukul 961: 650: 603: 598: 596:Characteristics 518: 405: 360: 258: 182: 138:Thai literature 120: 81:Media type 17: 12: 11: 5: 1918: 1908: 1907: 1902: 1897: 1883: 1882: 1876: 1871: 1866: 1861: 1852: 1841: 1840:External links 1838: 1837: 1836: 1829: 1822:Turton, Andrew 1819: 1816: 1805: 1798: 1791: 1784: 1773: 1755: 1752: 1751: 1750: 1743: 1736: 1729: 1722: 1715: 1709: 1702: 1695: 1683: 1680: 1676: 1675: 1643: 1640: 1639: 1638: 1632: 1624: 1621: 1619: 1616: 1614: 1613: 1575: 1540: 1525: 1504: 1473: 1452: 1443: 1430: 1418: 1411: 1393: 1391:, p. 239. 1377: 1375: 1372: 1305: 1302: 1301: 1300: 1294: 1284: 1277:Rong Wongsawan 1274: 1231: 1228: 1133: 1132:In modern life 1130: 1094:Prince Damrong 1084:Sujit Wongthet 1008:Phim Phlilalai 960: 957: 686:Southeast Asia 649: 646: 602: 599: 597: 594: 529:Ramathibodi II 521:Prince Damrong 517: 514: 404: 401: 359: 356: 336:and cousin of 257: 254: 246:Sujit Wongthet 181: 175: 130:Thai epic poem 94: 93: 90: 86: 85: 82: 78: 77: 72: 68: 67: 64: 60: 59: 54: 50: 49: 46: 42: 41: 34: 30: 29: 26: 16:Thai epic poem 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1917: 1906: 1905:Thai folklore 1903: 1901: 1898: 1896: 1893: 1892: 1890: 1880: 1877: 1875: 1872: 1870: 1867: 1865: 1862: 1860: 1858: 1853: 1851: 1847: 1844: 1843: 1834: 1830: 1827: 1823: 1820: 1817: 1814: 1810: 1806: 1803: 1799: 1796: 1792: 1789: 1785: 1782: 1778: 1774: 1771: 1770: 1766:(eds). 2010. 1765: 1761: 1758: 1757: 1748: 1744: 1741: 1737: 1734: 1730: 1727: 1723: 1720: 1716: 1713: 1710: 1707: 1703: 1700: 1696: 1693: 1689: 1686: 1685: 1679: 1671: 1667: 1663: 1659: 1655: 1651: 1646: 1645: 1636: 1633: 1630: 1627: 1626: 1610: 1608: 1595: 1594: 1586: 1579: 1572: 1560: 1559: 1551: 1544: 1536: 1532: 1528: 1526:9780891480808 1522: 1518: 1514: 1508: 1500: 1499: 1494: 1493: 1487: 1483: 1477: 1462: 1456: 1447: 1440: 1434: 1425: 1423: 1414: 1408: 1404: 1397: 1390: 1385: 1383: 1378: 1371: 1369: 1365: 1360: 1358: 1354: 1353: 1348: 1347: 1342: 1341:Bidyalongkorn 1338: 1333: 1331: 1327: 1323: 1319: 1315: 1311: 1298: 1295: 1292: 1288: 1285: 1282: 1278: 1275: 1272: 1269: 1268: 1267: 1265: 1261: 1260:Kukrit Pramoj 1257: 1255: 1251: 1250:Kukrit Pramoj 1247: 1244: 1239: 1237: 1227: 1225: 1221: 1217: 1213: 1211: 1207: 1202: 1200: 1196: 1192: 1187: 1185: 1181: 1176: 1174: 1170: 1166: 1158: 1150: 1143: 1142:fighting cock 1138: 1129: 1126: 1124: 1120: 1115: 1113: 1109: 1105: 1101: 1097: 1095: 1091: 1090: 1085: 1080: 1078: 1074: 1073:Kukrit Pramoj 1070: 1066: 1062: 1058: 1053: 1050: 1048: 1044: 1040: 1035: 1033: 1030:, especially 1029: 1024: 1022: 1021: 1015: 1013: 1009: 1005: 1000: 998: 994: 989: 987: 983: 979: 978: 973: 968: 966: 956: 954: 953: 944: 940: 936: 928: 924: 920: 912: 908: 904: 900: 892: 888: 884: 876: 872: 864: 860: 855: 849: 845: 844: 837: 833: 831: 827: 822: 820: 812: 806: 804: 801:designs with 800: 796: 788: 784: 776: 772: 764: 760: 756: 752: 748: 746: 742: 738: 734: 730: 726: 722: 718: 714: 706: 702: 698: 694: 689: 687: 683: 679: 675: 667: 659: 654: 645: 643: 639: 635: 631: 626: 624: 620: 616: 611: 608: 593: 591: 587: 582: 577: 575: 571: 566: 564: 560: 556: 552: 548: 544: 540: 539: 534: 530: 526: 522: 513: 509: 507: 503: 499: 495: 491: 487: 483: 474: 470: 468: 464: 459: 455: 451: 447: 445: 441: 440:Thai New Year 437: 432: 430: 426: 417: 409: 400: 398: 392: 390: 389:topical jokes 386: 382: 381: 376: 371: 369: 365: 355: 353: 352: 347: 343: 342:King Rama III 339: 335: 331: 327: 323: 320:, the future 319: 315: 310: 308: 304: 300: 292: 288: 287: 281: 279: 275: 271: 267: 263: 253: 251: 247: 243: 242:Kukrit Pramoj 239: 238: 232: 230: 226: 225: 220: 215: 213: 212: 207: 202: 195: 191: 186: 180: 174: 172: 168: 164: 158: 156: 151: 147: 143: 139: 135: 134:Thai folklore 131: 126: 117:ขุนช้างขุนแผน 114: 110: 109: 100: 91: 87: 83: 79: 76: 73: 69: 65: 61: 58: 55: 51: 47: 43: 39: 35: 31: 27: 23: 1856: 1849: 1832: 1825: 1812: 1808: 1801: 1794: 1787: 1780: 1767: 1760:Baker, Chris 1746: 1739: 1732: 1725: 1718: 1711: 1705: 1698: 1691: 1677: 1653: 1649: 1642:English Text 1634: 1628: 1606: 1605: 1598:. Retrieved 1591: 1578: 1570: 1563:. Retrieved 1556: 1543: 1516: 1507: 1496: 1491: 1482:Ghostarchive 1480:Archived at 1476: 1465:. Retrieved 1455: 1446: 1433: 1402: 1396: 1389:Grayson 2012 1361: 1356: 1350: 1344: 1336: 1334: 1329: 1326:Sunthorn Phu 1317: 1313: 1307: 1290: 1280: 1263: 1258: 1253: 1248: 1242: 1240: 1235: 1233: 1223: 1214: 1203: 1199:Kanchanaburi 1191:Kanchanaburi 1188: 1177: 1164: 1163: 1127: 1122: 1116: 1107: 1098: 1087: 1081: 1076: 1068: 1054: 1051: 1042: 1038: 1036: 1032:Hem Vejakorn 1027: 1025: 1018: 1016: 1011: 1007: 1004:Kanchanaburi 1001: 992: 990: 985: 981: 975: 971: 969: 964: 962: 950: 938: 922: 906: 905:scriptures; 886: 870: 858: 856: 841: 838: 834: 823: 818: 807: 798: 782: 770: 758: 754: 749: 712: 690: 673: 663: 648:Supernatural 627: 619:Kanchanaburi 612: 606: 604: 580: 579:Most likely 578: 569: 567: 554: 546: 536: 524: 519: 510: 506:Kanchanaburi 479: 467:Kanchanaburi 460: 456: 452: 448: 433: 422: 393: 378: 372: 364:Samuel Smith 361: 349: 338:King Rama II 326:Sunthorn Phu 318:King Rama II 311: 298: 285: 282: 273: 269: 259: 249: 235: 233: 222: 218: 216: 209: 200: 199: 193: 189: 178: 177:Origins and 159: 128:) is a long 107: 106: 105: 1364:Chris Baker 1304:Translation 1216:Wat Palelai 1039:Chai Chatri 986:phleng choi 959:Adaptations 903:Brahminical 843:Gumarn Tong 783:waen phirot 684:throughout 656:Khun Phaen 358:Publication 332:, a son of 167:Chris Baker 1895:1872 poems 1889:Categories 1813:Asia Major 1656:(2): 239. 1618:References 1467:2013-04-18 1357:Asia Major 1322:Klaus Wenk 1220:Suphanburi 1210:Suphanburi 1180:Suphanburi 1114:treatise. 1069:Withayasan 1043:Khun Phaen 1012:Khun Phaen 993:Khun Phaen 779:แหวน พิรอด 642:Chiang Mai 615:Suphanburi 551:Chiang Mai 543:Chiang Mai 498:Chiang Mai 494:Chiang Mai 486:Chiang Mai 463:Suphanburi 436:Suphanburi 425:Suphanburi 380:samut thai 346:Khru Jaeng 192:, showing 121:pronounced 1670:216644963 1623:Thai text 1600:August 8, 1565:August 6, 1370:in 2010. 1206:Ayutthaya 1077:Siam Rath 1063:in 1975. 1049:in 1972. 1020:Siam Rath 1014:in 1998. 999:in 2002. 830:horoscope 674:thang nai 630:Vientiane 623:Ayutthaya 592:in 1791. 590:Ayutthaya 559:Ayutthaya 535:in 1767 ( 533:Ayutthaya 502:Vientiane 490:Vientiane 482:Ayutthaya 429:Ayutthaya 299:klon paet 278:Ayutthaya 266:Ayutthaya 173:in 2010. 155:Ayutthaya 63:Published 57:Epic poem 1815:, 10, 2. 1690:. 1965. 1650:Folklore 1535:38725901 1484:and the 1320:(1960). 1173:Casanova 1112:feminist 1104:Freudian 1082:In 2002 949:), from 933:), from 897:), from 881:), from 871:witthaya 852:กุมารทอง 815:เหล็กไหล 767:ประเจียด 753:(called 737:elephant 709:เลขยันต์ 682:Buddhism 678:Buddhism 563:Lan Xang 403:Synopsis 163:Thailand 75:Thailand 45:Language 1783:, 20.2. 1498:YouTube 1195:Phichit 1184:Phichit 1119:Klotski 826:oracles 819:lek lai 771:prajiat 759:sak yan 721:mandala 713:lek yan 693:mantras 634:Bangkok 601:Realism 431:court. 397:Damrong 262:Bangkok 28:unknown 1762:, and 1668:  1533:  1523:  1409:  1057:Bunnag 972:lakhon 919:mantra 901:, the 795:takrut 791:ตะกรุด 751:Yantra 725:yantra 715:). In 701:yantra 658:amulet 621:, and 25:Author 1790:, 33. 1666:S2CID 1607:Sebha 1588:(PDF) 1553:(PDF) 1374:Notes 1352:sepha 1169:Romeo 982:nirat 977:likay 952:agama 939:akhom 935:gatha 923:katha 915:มนตร์ 883:vidya 879:วิทยา 859:wicha 745:Khmer 733:tiger 723:is a 717:India 670:ทางใน 586:Tavoy 351:sepha 344:, by 280:era. 237:sepha 224:sepha 190:sepha 179:sepha 89:Pages 84:Print 53:Genre 1857:klon 1602:2014 1567:2014 1531:OCLC 1521:ISBN 1407:ISBN 1366:and 1182:and 947:อาคม 943:Thai 931:คาถา 927:Thai 911:Thai 899:veda 891:Thai 875:Thai 867:วิชา 863:Thai 848:Thai 811:Thai 787:Thai 775:Thai 763:Thai 741:Pali 729:lion 705:Thai 697:yoga 666:Thai 561:and 484:and 295:กลอน 291:Thai 286:klon 250:sewa 211:krap 206:Siam 194:krap 169:and 150:Khun 146:Khun 142:Khun 113:Thai 92:1085 48:Thai 1811:.” 1779:." 1658:doi 1654:123 1204:In 1178:In 1171:or 917:), 907:mon 895:เวท 887:wet 799:yan 755:yan 743:or 588:at 444:wat 1891:: 1664:. 1652:. 1604:. 1590:. 1569:. 1555:. 1529:. 1495:. 1488:: 1421:^ 1381:^ 1293:.” 1218:, 988:. 945:: 929:: 913:: 893:: 877:: 865:: 850:: 817:, 813:: 793:, 789:: 781:, 777:: 769:, 765:: 735:, 731:, 711:, 707:: 672:, 668:: 617:, 293:: 119:, 115:: 1674:. 1672:. 1660:: 1537:. 1501:. 1470:. 1415:. 941:( 925:( 909:( 889:( 873:( 861:( 846:( 703:( 660:. 289:( 196:. 111:(

Index

Epic poem
Thailand

Thai
[kʰǔntɕʰáːŋkʰǔnpʰɛ̌ːn]
Thai epic poem
Thai folklore
Thai literature
Khun
Khun
Khun
Ayutthaya
Thailand
Chris Baker
Pasuk Phongpaichit

Siam
krap
sepha
Fourth Reign (1851–1868)
sepha
Kukrit Pramoj
Sujit Wongthet
Bangkok
Ayutthaya
Ayutthaya
klon
Thai
Second Reign (1809–1824)
Fourth Reign (1851–1868)

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.