Knowledge

Liksom en Herdinna, högtids klädd

Source 📝

1681: 260: 592: 46: 367: 814: 158:'s French guide to the construction of pastoral verse. That doesn't prevent the supposed shepherd and shepherdess from falling into bed drunk at the end of the song. It has been described as lovelier in Swedish than in Boileau's original French. The epistle's humorous depiction of the human condition has been praised by critics. 823:, pp. 71–72 "In a tissue of dramatic antitheses—furious realism and graceful elegance, details of low-life and mythological embellishments, emotional immediacy and ironic detachment, humour and melancholy—the poet presents what might be called a fragmentary chronicle of the seedy fringe of Stockholm life in the 'sixties.". 633:
Lönnroth writes that Bellman, who had begun to observe the human condition with nature's help in earlier Epistles, brought the approach to perfection with Epistles 71 and 80. He notes that the description of the rural environment and Ulla Winblad's way of dressing both respond to the classical ideal
625:
painting, with "Mark how between meadows all awry/the Cot to the lake descends... Where farmer heavy on staggering wheel/Makes haste to his hearth and evening meal". However, he finds "quintessentially Swedish" the mood of high summer, with a swallow flying into the room, the cock crowing outside,
634:
of tasteful simplicity without frills. The song perfectly fits Boileau's pastoral idyll, until the last two verses when the "shepherd" and his "shepherdess" throw aside their conventional masks and reveal themselves as "drunk, untidy, and not specially well-brought-up".
199:(1712 or 1713–1767) was a real watchmaker of Bellman's Stockholm. The fictional Fredman, alive after 1767, but without employment, is the supposed narrator in Bellman's epistles and songs. The epistles, written and performed in different styles, from 616:
describes the song "with its almost religious invocation of a shepherdess, 'clad for some solemn feast'" as "more lovely in Swedish" than in Boileau's French. He comments that in the Epistle, Bellman depicts the countryside just north of
278: 630:, flat in the face of all Boileau-esque canons of what is permitted in a pastoral and forgetting all new-found respectability, falls into bed with her cavalier, both having drunk too much." 648:
in tone and better suited to print than Bellman's more strident Baroque verse of the 1770s. The Epistle has been translated into English by Eva Toller. It appears on the 1969 studio album
279: 730: 276: 575:
The Epistle's tone soon departs from Boileau, as the nymph of verse 2 is a prostitute. Furthermore, a horse appears as a symbol of erotic energy, as it does in Epistles 70 ("
1739: 860: 1808: 1846: 243:, but always graceful and sympathetic. The songs are "most ingeniously" set to their music, which is nearly always borrowed and skilfully adapted. 1465: 700: 1412: 239:'s festive troop of followers and sea-creatures sport in Stockholm's waters. The juxtaposition of elegant and low life is humorous, sometimes 1752: 1831: 1567: 580: 1507: 146:, where it is No. 80. The Epistle is subtitled "Angående Ulla Winblads Lustresa til Första Torpet, utom Kattrumps Tullen" (Concerning 738: 277: 1477: 1471: 583:"), and this is juxtaposed with a mention of Ulla Winblad. However, Bellman displays a fine feeling for nature in the Epistle. 1618: 1543: 1313: 1190: 1150: 864: 1525: 1531: 1519: 1405: 1222: 769: 1343: 1280: 1251: 701:"Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi (The Life and Works of Carl Michael Bellman. A Short Biography)" 1648: 1624: 626:
and the bell of the village church ringing steadily. Everything is perfectly innocent until the last verse, when "
1783: 1381: 1549: 1443: 1398: 576: 1459: 1714: 1537: 1483: 1160: 1103: 407: 391: 375: 155: 1912: 863:[Information on Fredman in Bellman's Epistles] (in Swedish). Stockholm Gamla Stan. Archived from 1636: 1555: 1989: 1979: 1680: 708: 1305: 1591: 1081: 207:, paint a complex picture of the life of the city during the 18th century. A frequent theme is the 170: 1597: 1902: 1353: 458: 1984: 1775: 1164: 1917: 317: 308: 219:
and prostitutes. At the same time as depicting this realist side of life, Bellman creates a
1767: 1579: 1421: 1146: 650: 449: 166: 137: 85: 1941: 8: 1867: 1760: 1361: 1233: 1178: 655: 613: 464: 236: 1453: 1879: 1801: 1205: 641: 512: 136:("Like a Shepherdess, festively dressed"), is a song by the Swedish poet and performer 1608: 1561: 185: 1796: 1437: 1339: 1319: 1309: 1276: 1247: 1218: 1186: 765: 659: 269: 179: 142: 113: 1501: 1907: 1839: 1695: 1489: 1331: 516: 1887: 1375: 1291: 1262: 925: 329: 1894: 1816: 1745: 1705: 1295: 1214: 704: 645: 313: 174: 1719: 1630: 1573: 760:
Johnson, Anna (1989). "Stockholm in the Gustavian Era". In Zaslaw, Neal (ed.).
622: 599: 337: 1495: 591: 1973: 1956: 1936: 1872: 1665: 1200: 637: 200: 1323: 1791: 1710: 1700: 1513: 604: 325: 228: 196: 147: 45: 1946: 1824: 1642: 608:) as the "farmer heavy on staggering wheel" trundles through the meadows. 1183:
The Life and Songs of Carl Michael Bellman: Genius of the Swedish Rococo
216: 1390: 387: 371: 298: 150:'s pleasure-trip to Första Torpet, outside Kattrump Tollgate). It is a 618: 379: 355: 333: 286: 240: 208: 204: 193:, accompanying himself as he performed his songs at the royal court. 151: 55: 51: 977: 948: 946: 802: 644:
that Epistle 80 is one of six or seven new songs, in her view more
37: 1287:(with facsimiles of sheet music from first editions in 1790, 1791) 1266: 1237: 366: 896: 894: 224: 212: 190: 125: 1258:(contains the most popular Epistles and Songs, with sheet music) 943: 762:
The Classical Era: from the 1740s to the end of the 18th century
508: 321: 223:
picture, full of classical allusion, following the French post-
220: 891: 778: 232: 1185:. New York: Allhem, Malmö American-Scandinavian Foundation. 1740:
Fredmans Epistlar & Sånger Sjungna Av Sven-Bertil Taube
1049: 826: 790: 1302:
Lovely Carnival! : about Carl Michael Bellman's Verse
1166:Œuvres complètes, avec des notes par m. Berriat-Saint-Prix 843: 841: 435:
And, without mixing her gold with the sparkle of diamonds,
18:
Song by the 18th century Swedish bard Carl Michael Bellman
1001: 989: 906: 1297:
Ljuva karneval! : om Carl Michael Bellmans diktning
1037: 1025: 838: 437:
Picks in a nearby field its most beautiful ornaments;
386:
The song, written in 1789 or 1790, starts with a near-
1275:] (in Swedish). Stockholm: Informationsförlaget. 1173:] (in French). Vol. 2. Paris: Chez Philippe. 1061: 1013: 879: 680: 678: 1171:
Complete Works, with Notes by Mr. Berriat-Saint-Prix
426:
Cueille en un champ voisin ses plus beaux ornements;
1352: 1338:. Stockholm: Almqvist & Wiksell International. 983: 312:is dedicated to the poet and founder member of the 675: 598:has been described as depicting a scene much like 1809:Spring mot Ulla, spring! Cornelis sjunger Bellman 1336:The Musical-Poetic Method of Carl Michael Bellman 1159: 952: 398:, a guide on the construction of pastoral verse: 1971: 1246:] (in Swedish). Stockholm: En bok för alla. 420:Telle qu'une bergère, au plus beau jour de fête, 328:is ABAB-CCDD. The scholar of Swedish literature 1177: 971: 832: 820: 808: 796: 784: 332:states that the song form of the Epistle is a 1406: 557:And kneels by the spring to garnish her dress 474: 26: 1155:(in Swedish). Stockholm: By Royal Privilege. 1130:Mikael Samuelson – Sjunger Fredmans Epistlar 861:"Information om Fredman i Bellmans epistlar" 695: 693: 544:She wreathes the flow'rs with sad restraint, 433:Does not load her head with splendid rubies, 418: 336:, a musical pastoral piece. The music is in 50:First page of sheet music for Epistle 80, a 1231: 918: 900: 753: 523:Inside the wreath of her choice of flowers, 424:Et, sans mêler à l'or l'éclat des diamants, 215:, a loose company of ragged men who favour 211:, with Fredman's cheerfully drunk Order of 1413: 1399: 1330: 912: 431:As a shepherdess, on the finest feast day, 422:De superbes rubis ne charge point sa tête, 227:poets. The women, including the beautiful 44: 690: 1420: 1290: 1055: 1043: 1031: 967: 965: 963: 961: 847: 590: 365: 1145: 759: 684: 586: 521:Is mixed the streaming shine of pearls, 251: 103:Unknown origin, perhaps Bellman himself 1972: 1199: 1067: 1019: 1007: 995: 885: 561:Nor blends with clover, lilac and may, 536:She gathers the flowers for her dress, 1637:Träd fram du Nattens Gud (Aftonkväde) 1568:Ulla! min Ulla! Säj får jag dig bjuda 1466:Käre bröder, så låtom oss supa i frid 1394: 958: 581:Ulla! min Ulla! säj får jag dig bjuda 532:She looks like a festive shepherdess, 505:adornments and accents for her dress. 484:Och ej bland Väpling, Hägg och Siren, 154:, starting with a near-paraphrase of 67:Like a Shepherdess, festively dressed 1472:Fram med basfiolen, knäpp och skruva 1082:"Liksom en herdinna - Epistel Nr 80" 658:, re-released on CD in 1990, and on 189:. A solo entertainer, he played the 1265:; Ehrén, Svenolov (illus.) (1984). 567:Whereo'er she so gracefully toils: 565:In one fair wreath of leafy spoils, 563:A sheen of pearls on midsummer day, 546:And tenderly hums her soft plaint. 542:'Tis clover, birch and lilac alone. 13: 1544:Tjenare Mollberg, hur är det fatt? 1508:I går såg jag ditt barn, min Fröja 1079: 499:As a Shepherdess festively dressed 486:Inblandar Pärlors strimmande sken, 476:Liksom en Herdinna, högtids klädd, 258: 14: 2001: 1478:Käraste Bröder Systrar och Vänner 1369: 1273:The songs and epistles of Fredman 553:As festively garb'd a shepherdess 540:No glimmer of the pearl is shown. 503:gathers from the grass's rosy bed 134:Liksom en Herdinna, högtids klädd 28:Liksom en Herdinna, högtids klädd 1679: 602:'s oil paintings (here his 1821 577:Movitz vik mössan högt öfver öra 488:Innom den krants i blommors val, 297:Problems playing this file? See 274: 1532:Ge rum i Bröllopsgåln din hund! 1304:] (in Swedish). Stockholm: 1213:] (in Swedish). Stockholm: 1122: 1096: 1073: 984:Van Loon & Castagnetta 1939 853: 764:. Macmillan. pp. 327–349. 480:Hopletar ur gräsets rosiga bädd 402:Inspiration for Epistle No. 80 370:Epistle 80 starts with a close 358:. The source melody is unknown. 1619:Hör klockorna med ängsligt dån 1520:Bröderna fara väl vilse ibland 1268:Fredmans epistlar & sånger 723: 538:Her hair with garlands strewn. 534:One bright summer day in June. 525:She braids with playful care. 390:of the French poet and critic 1: 1847:Music of Carl Michael Bellman 1832:Songs of Carl Michael Bellman 1550:Solen glimmar blank och trind 1526:Vår Ulla låg i sängen och sov 1356:; Castagnetta, Grace (1939). 669: 559:Entwining wild roses' leaves, 501:By the spring one day in June 1753:sjunger Carl Michael Bellman 555:A garland of grasses weaves, 490:Hon flätar med lekande qval. 444:Epistle No. 80, first verse 173:and a powerful influence in 7: 1649:Fjäriln vingad syns på Haga 1358:The Last of the Troubadours 654:by the Bellman interpreter 169:is a central figure in the 10: 2006: 1460:Fader Berg i hornet stöter 1161:Boileau-Despréaux, Nicolas 1139: 482:Sin prydnad och små behag. 289:, a musical pastoral piece 161: 140:from his 1790 collection, 1926: 1858: 1728: 1715:Maria Kristina Kiellström 1688: 1677: 1657: 1606: 1484:Gråt Fader Berg och spela 1435: 1428: 1132:(CD). Polydor. 847 400-2. 664:Sjunger Fredmans Epistlar 408:Nicolas Boileau-Despréaux 392:Nicolas Boileau-Despréaux 378:'s 1674 guide to writing 376:Nicolas Boileau-Despréaux 361: 156:Nicolas Boileau-Despréaux 120: 107: 99: 91: 80: 72: 62: 43: 36: 27: 23: 1625:Så lunka vi så småningom 1556:Movitz blåste en konsert 1354:Van Loon, Hendrik Willem 926:"N:o 80 (Kommentar tab)" 642:her biography of Bellman 171:Swedish ballad tradition 1903:Hendrik Willem van Loon 1387:on Paradis des albatros 901:Hassler & Dahl 1989 478:Vid Källan en Juni dag, 459:Hendrik Willem van Loon 324:, each of 8 lines. The 246: 1332:Massengale, James Rhea 1306:Albert Bonniers Förlag 1244:Bellman – an anthology 1211:Bellman: The Biography 953:Boileau-Despréaux 1837 811:, pp. 81–83, 108. 731:"Bellman in Mariefred" 609: 475: 419: 383: 263: 1918:Charles Wharton Stork 1598:Hvila vid denna källa 1239:Bellman – en antologi 1147:Bellman, Carl Michael 1110:. Svensk mediedatabas 612:Bellman's biographer 594: 369: 318:Johan Henric Kellgren 262: 177:, known for his 1790 1784:Vila vid denna källa 1768:Fred sjunger Bellman 1580:Charon i Luren tutar 1538:Värm mer Öl och Bröd 1422:Carl Michael Bellman 1384:Telle qu'une bergere 1362:Simon & Schuster 1234:Dahl, Peter (illus.) 1179:Britten Austin, Paul 1106:Fred sjunger Bellman 651:Fred sjunger Bellman 587:Reception and legacy 450:Carl Michael Bellman 270:Melody of Epistle 80 252:Music and verse form 167:Carl Michael Bellman 138:Carl Michael Bellman 86:Carl Michael Bellman 1868:Paul Britten Austin 1592:Märk hur vår skugga 1058:, pp. 324–330. 1010:, pp. 463–464. 998:, pp. 462–463. 972:Britten Austin 1967 903:, pp. 182–185. 833:Britten Austin 1967 821:Britten Austin 1967 809:Britten Austin 1967 797:Britten Austin 1967 785:Britten Austin 1967 614:Paul Britten Austin 465:Paul Britten Austin 445: 403: 320:. The song has six 1880:Bellman. Biografin 1802:Cornelis Vreeswijk 1586:Liksom en herdinna 1382:Text of Boileau's 1376:Text of Epistle 80 1206:Bellman. Biografin 974:, pp. 153–155 735:The Royal Palaces 610: 596:Liksom en herdinna 455:Prose translation 443: 413:Prose translation 401: 384: 309:Fredman's Epistles 264: 180:Fredman's Epistles 143:Fredman's Epistles 114:Fredman's Epistles 1990:Fredmans epistlar 1980:1790 compositions 1967: 1966: 1942:Bellmansällskapet 1797:Sven-Bertil Taube 1675: 1674: 1438:Fredmans epistlar 1315:978-91-0-057245-7 1192:978-3-932759-00-0 1152:Fredmans epistlar 986:, pp. 80–81. 787:, pp. 60–61. 711:on 10 August 2015 660:Mikael Samuelsson 573: 572: 441: 440: 280: 131: 130: 1997: 1908:James Massengale 1840:Mikael Samuelson 1737:1960, 1963  1696:Barbara Ekenberg 1683: 1490:Ack du min moder 1454:Nå skruva Fiolen 1433: 1432: 1415: 1408: 1401: 1392: 1391: 1365: 1349: 1327: 1286: 1257: 1232:Hassler, Göran; 1228: 1196: 1174: 1156: 1134: 1133: 1126: 1120: 1119: 1117: 1115: 1100: 1094: 1093: 1091: 1089: 1077: 1071: 1065: 1059: 1053: 1047: 1041: 1035: 1029: 1023: 1017: 1011: 1005: 999: 993: 987: 981: 975: 969: 956: 950: 941: 940: 938: 936: 922: 916: 910: 904: 898: 889: 883: 877: 876: 874: 872: 857: 851: 845: 836: 830: 824: 818: 812: 806: 800: 794: 788: 782: 776: 775: 757: 751: 750: 748: 746: 737:. Archived from 727: 721: 720: 718: 716: 707:. Archived from 697: 688: 682: 492: 446: 442: 428: 404: 400: 394:'s classic 1674 351: 350: 349: 348: 282: 281: 261: 48: 31: 30: 29: 21: 20: 2005: 2004: 2000: 1999: 1998: 1996: 1995: 1994: 1970: 1969: 1968: 1963: 1922: 1913:Michael Roberts 1895:Ljuva karneval! 1860: 1854: 1817:Movitz! Movitz! 1746:William Clauson 1730: 1724: 1706:Lovisa von Plat 1684: 1671: 1653: 1609:Fredmans sånger 1602: 1562:Fader Bergström 1441: 1424: 1419: 1372: 1346: 1316: 1283: 1261: 1254: 1225: 1215:Albert Bonniers 1193: 1142: 1137: 1128: 1127: 1123: 1113: 1111: 1102: 1101: 1097: 1087: 1085: 1078: 1074: 1066: 1062: 1054: 1050: 1042: 1038: 1030: 1026: 1018: 1014: 1006: 1002: 994: 990: 982: 978: 970: 959: 951: 944: 934: 932: 924: 923: 919: 913:Massengale 1979 911: 907: 899: 892: 884: 880: 870: 868: 867:on 24 June 2021 859: 858: 854: 850:, pp. 325. 846: 839: 831: 827: 819: 815: 807: 803: 795: 791: 783: 779: 772: 758: 754: 744: 742: 741:on 21 June 2022 729: 728: 724: 714: 712: 705:Bellman Society 699: 698: 691: 683: 676: 672: 589: 569: 566: 564: 562: 560: 558: 556: 554: 548: 545: 543: 541: 539: 537: 535: 533: 527: 524: 522: 520: 506: 504: 502: 500: 494: 489: 487: 485: 483: 481: 479: 477: 436: 434: 432: 425: 423: 421: 364: 347: 342: 341: 340: 339: 338: 326:rhyming pattern 314:Swedish Academy 304: 303: 295: 293: 292: 291: 290: 283: 275: 272: 265: 259: 254: 249: 203:and laments to 186:Fredman's Songs 164: 58: 25: 19: 12: 11: 5: 2003: 1993: 1992: 1987: 1982: 1965: 1964: 1962: 1961: 1960: 1959: 1951: 1950: 1949: 1944: 1939: 1930: 1928: 1924: 1923: 1921: 1920: 1915: 1910: 1905: 1900: 1899: 1898: 1885: 1884: 1883: 1870: 1864: 1862: 1856: 1855: 1853: 1852: 1851: 1850: 1837: 1836: 1835: 1822: 1821: 1820: 1812: 1799: 1794: 1789: 1788: 1787: 1779: 1776:Glimmande nymf 1771: 1761:Fred Åkerström 1758: 1757: 1756: 1743: 1734: 1732: 1726: 1725: 1723: 1722: 1720:Helena Quiding 1717: 1708: 1703: 1698: 1692: 1690: 1686: 1685: 1678: 1676: 1673: 1672: 1670: 1669: 1661: 1659: 1655: 1654: 1652: 1651: 1645: 1639: 1633: 1631:Opp Amaryllis! 1627: 1621: 1614: 1612: 1604: 1603: 1601: 1600: 1594: 1588: 1582: 1576: 1574:Glimmande nymf 1570: 1564: 1558: 1552: 1546: 1540: 1534: 1528: 1522: 1516: 1510: 1504: 1502:Blåsen nu alla 1498: 1492: 1486: 1480: 1474: 1468: 1462: 1456: 1449: 1447: 1430: 1426: 1425: 1418: 1417: 1410: 1403: 1395: 1389: 1388: 1379: 1378:on Bellman.net 1371: 1370:External links 1368: 1367: 1366: 1350: 1344: 1328: 1314: 1292:Lönnroth, Lars 1288: 1281: 1263:Kleveland, Åse 1259: 1252: 1229: 1224:978-9100141790 1223: 1201:Burman, Carina 1197: 1191: 1175: 1157: 1141: 1138: 1136: 1135: 1121: 1095: 1072: 1070:, p. 460. 1060: 1048: 1046:, p. 328. 1036: 1034:, p. 118. 1024: 1022:, p. 500. 1012: 1000: 988: 976: 957: 955:, p. 191. 942: 917: 915:, p. 204. 905: 890: 888:, p. 686. 878: 852: 837: 825: 813: 801: 789: 777: 771:978-0131369207 770: 752: 722: 703:(in Swedish). 689: 673: 671: 668: 656:Fred Åkerström 623:John Constable 600:John Constable 588: 585: 571: 570: 551: 549: 530: 528: 507:And not among 497: 495: 472: 469: 468: 462: 456: 453: 439: 438: 429: 415: 414: 411: 396:L'Art Poetique 363: 360: 354:and is marked 343: 306:Epistle 80 of 294: 284: 273: 268: 267: 266: 257: 256: 255: 253: 250: 248: 245: 201:drinking songs 163: 160: 129: 128: 122: 118: 117: 109: 105: 104: 101: 97: 96: 93: 89: 88: 82: 78: 77: 74: 70: 69: 64: 60: 59: 49: 41: 40: 34: 33: 17: 9: 6: 4: 3: 2: 2002: 1991: 1988: 1986: 1985:Swedish songs 1983: 1981: 1978: 1977: 1975: 1958: 1957:Elis Chiewitz 1955: 1954: 1953:Illustrators 1952: 1948: 1945: 1943: 1940: 1938: 1937:Bellmanmuseet 1935: 1934: 1933:Institutions 1932: 1931: 1929: 1925: 1919: 1916: 1914: 1911: 1909: 1906: 1904: 1901: 1897: 1896: 1891: 1890: 1889: 1888:Lars Lönnroth 1886: 1882: 1881: 1876: 1875: 1874: 1873:Carina Burman 1871: 1869: 1866: 1865: 1863: 1857: 1849: 1848: 1843: 1842: 1841: 1838: 1834: 1833: 1828: 1827: 1826: 1823: 1819: 1818: 1813: 1811: 1810: 1805: 1804: 1803: 1800: 1798: 1795: 1793: 1790: 1786: 1785: 1780: 1778: 1777: 1772: 1770: 1769: 1764: 1763: 1762: 1759: 1755: 1754: 1749: 1748: 1747: 1744: 1742: 1741: 1736: 1735: 1733: 1729:Interpreters, 1727: 1721: 1718: 1716: 1712: 1709: 1707: 1704: 1702: 1699: 1697: 1694: 1693: 1691: 1687: 1682: 1668: 1667: 1666:Bacchi Tempel 1663: 1662: 1660: 1656: 1650: 1646: 1644: 1640: 1638: 1634: 1632: 1628: 1626: 1622: 1620: 1616: 1615: 1613: 1611: 1610: 1605: 1599: 1595: 1593: 1589: 1587: 1583: 1581: 1577: 1575: 1571: 1569: 1565: 1563: 1559: 1557: 1553: 1551: 1547: 1545: 1541: 1539: 1535: 1533: 1529: 1527: 1523: 1521: 1517: 1515: 1511: 1509: 1505: 1503: 1499: 1497: 1493: 1491: 1487: 1485: 1481: 1479: 1475: 1473: 1469: 1467: 1463: 1461: 1457: 1455: 1451: 1450: 1448: 1445: 1440: 1439: 1434: 1431: 1427: 1423: 1416: 1411: 1409: 1404: 1402: 1397: 1396: 1393: 1386: 1385: 1380: 1377: 1374: 1373: 1363: 1359: 1355: 1351: 1347: 1345:91-554-0849-4 1341: 1337: 1333: 1329: 1325: 1321: 1317: 1311: 1307: 1303: 1299: 1298: 1293: 1289: 1284: 1282:91-7736-059-1 1278: 1274: 1270: 1269: 1264: 1260: 1255: 1253:91-7448-742-6 1249: 1245: 1241: 1240: 1235: 1230: 1226: 1220: 1216: 1212: 1208: 1207: 1202: 1198: 1194: 1188: 1184: 1180: 1176: 1172: 1168: 1167: 1162: 1158: 1154: 1153: 1148: 1144: 1143: 1131: 1125: 1109: 1107: 1099: 1083: 1080:Toller, Eva. 1076: 1069: 1064: 1057: 1056:Lönnroth 2005 1052: 1045: 1044:Lönnroth 2005 1040: 1033: 1032:Lönnroth 2005 1028: 1021: 1016: 1009: 1004: 997: 992: 985: 980: 973: 968: 966: 964: 962: 954: 949: 947: 931: 927: 921: 914: 909: 902: 897: 895: 887: 882: 866: 862: 856: 849: 848:Lönnroth 2005 844: 842: 835:, p. 63. 834: 829: 822: 817: 810: 805: 799:, p. 39. 798: 793: 786: 781: 773: 767: 763: 756: 740: 736: 732: 726: 710: 706: 702: 696: 694: 686: 681: 679: 674: 667: 665: 661: 657: 653: 652: 647: 643: 639: 638:Carina Burman 635: 631: 629: 624: 620: 615: 607: 606: 601: 597: 593: 584: 582: 578: 568: 550: 547: 529: 526: 518: 514: 510: 496: 493: 491: 471: 470: 466: 463: 460: 457: 454: 451: 448: 447: 430: 427: 417: 416: 412: 409: 406: 405: 399: 397: 393: 389: 381: 377: 373: 368: 359: 357: 353: 346: 335: 331: 330:Lars Lönnroth 327: 323: 319: 315: 311: 310: 302: 300: 288: 271: 244: 242: 238: 234: 230: 226: 222: 218: 214: 210: 206: 202: 198: 194: 192: 188: 187: 183:and his 1791 182: 181: 176: 175:Swedish music 172: 168: 159: 157: 153: 149: 145: 144: 139: 135: 127: 123: 119: 116: 115: 110: 106: 102: 98: 94: 90: 87: 83: 79: 75: 71: 68: 65: 61: 57: 53: 47: 42: 39: 35: 22: 16: 1893: 1878: 1845: 1830: 1815: 1807: 1792:Martin Bagge 1782: 1774: 1766: 1751: 1738: 1711:Ulla Winblad 1701:Jean Fredman 1664: 1607: 1585: 1514:Stolta Stad! 1436: 1383: 1360:. New York: 1357: 1335: 1301: 1296: 1272: 1267: 1243: 1238: 1210: 1204: 1182: 1170: 1165: 1151: 1129: 1124: 1112:. Retrieved 1105: 1098: 1086:. Retrieved 1084:. Eva Toller 1075: 1063: 1051: 1039: 1027: 1015: 1003: 991: 979: 933:. Retrieved 929: 920: 908: 881: 869:. Retrieved 865:the original 855: 828: 816: 804: 792: 780: 761: 755: 745:19 September 743:. Retrieved 739:the original 734: 725: 713:. Retrieved 709:the original 685:Bellman 1790 663: 649: 640:comments in 636: 632: 627: 611: 605:The Hay Wain 603: 595: 579:") and 71 (" 574: 552: 531: 498: 473: 395: 385: 344: 307: 305: 296: 229:Ulla Winblad 217:strong drink 197:Jean Fredman 195: 184: 178: 165: 148:Ulla Winblad 141: 133: 132: 112: 76:1789 or 1790 66: 15: 1947:Par Bricole 1861:Translators 1825:Martin Best 1643:Gubben Noak 1496:Kära syster 1068:Burman 2019 1020:Burman 2019 1008:Burman 2019 996:Burman 2019 930:Bellman.net 886:Burman 2019 54:or musical 1974:Categories 1892:2005  1877:2019  1844:1988  1829:1982  1814:1977  1806:1971  1781:1977  1773:1974  1765:1969  1750:1963  1689:Characters 935:3 February 670:References 388:paraphrase 380:pastorales 372:paraphrase 299:media help 205:pastorales 124:voice and 1859:Scholars, 1647:64:  1641:35:  1635:32:  1629:31:  1623:21:  1596:82:  1590:81:  1584:80:  1578:79:  1572:72:  1566:71:  1560:63:  1554:51:  1548:48:  1542:45:  1536:43:  1530:40:  1524:36:  1518:35:  1512:33:  1506:28:  1500:25:  1494:24:  1488:23:  1482:12:  646:classical 619:Stockholm 356:pastorale 334:Siciliana 287:Siciliana 241:burlesque 235:", while 209:demimonde 152:pastorale 108:Published 56:pastorale 52:Siciliana 1617:6:  1476:9:  1470:7:  1464:5:  1458:3:  1452:2:  1334:(1979). 1324:61881374 1294:(2005). 1236:(1989). 1217:Förlag. 1203:(2019). 1181:(1967). 1163:(1837). 1149:(1790). 1114:23 March 715:25 April 662:'s 1990 111:1790 in 92:Language 84:poem by 38:Art song 1140:Sources 1088:9 March 871:17 June 621:like a 467:, 1967 461:, 1939 452:, 1790 322:stanzas 237:Neptune 231:, are " 225:Baroque 213:Bacchus 191:cittern 162:Context 126:cittern 121:Scoring 95:Swedish 73:Written 63:English 1731:Albums 1342:  1322:  1312:  1279:  1250:  1221:  1189:  768:  509:clover 410:, 1674 362:Lyrics 233:nymphs 221:rococo 100:Melody 1927:Other 1658:Other 1429:Works 1300:[ 1271:[ 1242:[ 1209:[ 1169:[ 517:lilac 374:from 1444:List 1340:ISBN 1320:OCLC 1310:ISBN 1277:ISBN 1248:ISBN 1219:ISBN 1187:ISBN 1116:2014 1090:2016 937:2022 873:2021 766:ISBN 747:2022 717:2015 628:Ulla 515:and 352:time 247:Song 81:Text 513:may 1976:: 1713:/ 1318:. 1308:. 960:^ 945:^ 928:. 893:^ 840:^ 733:. 692:^ 677:^ 511:, 316:, 285:A 1446:) 1442:( 1414:e 1407:t 1400:v 1364:. 1348:. 1326:. 1285:. 1256:. 1227:. 1195:. 1118:. 1108:" 1104:" 1092:. 939:. 875:. 774:. 749:. 719:. 687:. 666:. 519:, 382:. 345:8 301:. 32:" 24:"

Index

Art song
Sheet music
Siciliana
pastorale
Carl Michael Bellman
Fredman's Epistles
cittern
Carl Michael Bellman
Fredman's Epistles
Ulla Winblad
pastorale
Nicolas Boileau-Despréaux
Carl Michael Bellman
Swedish ballad tradition
Swedish music
Fredman's Epistles
Fredman's Songs
cittern
Jean Fredman
drinking songs
pastorales
demimonde
Bacchus
strong drink
rococo
Baroque
Ulla Winblad
nymphs
Neptune
burlesque

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.