Knowledge

Naoise

Source đź“ť

29: 258:
found her as she awoke from a dream. She told Naisi of her dream - in it she sees Naisi and Illann headless, but Buinne not with them. Next the party went to Ard na Sailech. Again Deirdre had premonitions, envisioning a 'cloud of blood' over Naisi, Ainle, and Ardan's head. She counselled that they should go to DĂşn Delgan (Dundalk) and stay until Fergus could join them, or seek CĂşchulainn as escort, but the brothers were not worried, and did not follow her advice.
306:
enchantment on the escapees, stating that if he did so he would not harm the. Cathad conjured water to prevent them. Concobar then called for someone to kill Naisi but none from Ulster would. However one Maine Red-hand from Norway, whose father and brothers had been killed by Naisi, was willing to do the beheading.
282:
and Naisi threw a chess piece at him so well he lost an eye - he returned to Conchobar and told him "The woman whose form and feature are loveliest in the world is there, and Naisi would be king of the world if she were left to him." Conchobar became enraged and ordered an assault on the Red Branch house.
269:
At Emain Macha they knocked, and on telling the doorman who it was Concobar said to send them to the Red Branch house. Deirdre suggested they leave, but the men would not, lest they be called timid. They entered the house of the Red Branch, and were served with great food and drink - all the servants
240:
bringing honey in their beaks but returning with blood in their beaks - she interpreted this as meaning that the messenger came with a false promise of peace. Nevertheless, they greeted Fergus warmly, and he then told him of his task as envoy, to make them return to Ulster. The exiles spoke of their
192:
One snowy day when she saw her foster father kill a calf, on which a raven fell to drink the animals blood - she said she wanted a husband who had in him the three colors she saw - hair the color of the raven, cheeks red like the calf's blood, and skin the color of snow. She was told that such a man
285:
A the house Conchobar and his men, and the Naisi and his exchanged words, then fighting began. Buinne slew many of Conchobar's men, but Conchobar asked his price, and bribed him with land, and he deserted his companions. The Illann came forth and killed many of Conchobar's men, and would not take a
281:
Conchobar sent messengers to tell him of Deirdre's appearance twice more. Then he spoke to Tréndorn saying "do you know who killed my father (and three brothers)?" - Tréndhorn replied it was Naisi - then Conchobar sent him report on Deirdre's appearance. As he spied through a window he was spotted,
212:
Conchobar was at another feast with his people, and asked them if they wanted for anything. They replied they had no want, except the loss of their kinsmen Naisi, Ainle, and Ardan - because of the woman Deirdre. Having heard this Conchobar decided to send an envoy. However Naisi was prohibited from
208:
Thus Naisi and his two brothers, Ainle and Ardan, together with and one hundred and fifty warriors, went to Scotland and entered the paid service of the King of Scotland. The Scottish King heard of Deirdre's great beauty and too tried to get her for himself, on which Naisi and his brothers left for
257:
The exiles left Borrach's place. Deirdre counseled Naisi to stay at the island of Cuilenn, but Fergus's sons (Illann the Fair, and Buinne the Ruthless Red) spoke against it. Then they went to the White Cairn of Watching on Slaib Fuad, but Deirdre fell behind, and fell asleep. Naisi turned back and
232:
in Alba (Scotland), and found the hunting lodges of the Naisi and his two brothers, but there was no recent sign of them. Fergus then went to the harbor and made a loud call for them, which was heard by Naisi and Deirdre. Naisi said he had heard an Irish voice, and so had Deirdre, but she lied and
305:
Ardan defended the Red Branch house on the first night, slaying many; the next night Ainle defended; on the third night Naisi defended, also killing many attackers. The three then formed a shield around Deirdre, and leapt outside the walls of Emain. Concobar told his druid Cathbad to put an
261:
They then went straight to Emain Macha. On reaching it Deirdre foretold a way they could tell whether or not Concobar would do them ill - if they were invited into Cochobar's house they were safe, but if they were invited into the house of the
302:) and killed Illann. Wounded, Illann asked who had done it, and told them he was there to guard Naisi and his brothers - on hearing this Conall was sorry, and killed Fiacha in revenge. Illann called Naisi to the fight, then died. 648:
Hemming, Jessica. "Red, White, and Black in Symbolic Thought: The Tricolour Folk Motif, Colour Naming, and Trichromatic Vision." Folklore 123, no. 3 (2012): 310–29. Accessed June 20, 2020. www.jstor.org/stable/41721562.
141:
depending on source). The whole event leads to considerable strife between Ulster and Connacht, the disinheritance of Conchobar and his descendants to the title King of Ulster, and the destruction of Emain Macha.
316:
Cathbad cursed Emain Macha because of the evil of that day, and said that neither Conchobar nor his descendants would ever possess it again. Fergus came the next day, and saw the disaster, and (together with
205:. She asked that she might speak with him, in secret. Naisi met with her, and she declared her love for him, and asked to elope, which he agreed to, though he was tardy to carry out, for fear of Conchobar. 117:
their protector and escort, as well as Naoise and his brothers' repeated disregard for Deirdre's prophetic warnings) and the treachery of Conchobar brought on by his desire for Deirdre, leads to tragedy.
313:
himself, to Maine, and Maine killed all three with it, in one blow. Deirdre kissed her dead husband and drank his blood, and sang a long lament. She then flung herself into Naisi's grave and died.
233:
said she thought it was a Scottish voice. Fergus called again, and the same happened; and then a third time, and Naisi became sure it was Fergus' voice and asked Ardan to go and meet him.
107:, and so the lovers go with Naoise's two brothers into exile in Scotland (Alba). Eventually, Conchobar seeks to get them to return, but a series of unfortunate events (including a 189:
prevented it and decided to have her brought up in seclusion, and that when she was old enough, he would marry her. She grew up to outshine other women of the time in beauty.
241:
missing Ireland, but Deirdre still did not wish to go out of worry - Fergus promised he would give them his protection against any in Ireland, and so Naisi agreed to return.
290:, born on the same night as Illann. He gave Fiacha his arms, but after a hard fight, Illann won. Conchobar's shield made a great sound when its wielder was in distress, and 244:
On the way they came to the fort of Borrach (son of Annte). Borrach welcomed them, and offered a feast (as Conchobar had instructed him to do), but placed Fergus under a
254:
on the same day that they returned to Ireland. Fergus decided to stay at the feast and send his own two sons with the returning exiles back to Emain Macha.
198: 673: 185:
named her, and prophesied that she would cause much trouble and strife - on hearing this the assembled lords would have had her killed then, but king
202: 134: 274:) to be brought so they could play - at the same time Conchobar inquired of Deirdre, asking if she was still so beautiful. Concobar's envoy ( 236:
Deirdre confessed that she had recognized the voice, but concealed the truth as she had a vision the previous night, of three birds from
250:
not to leave the feast until it was finished. Fergus became flustered, telling Borrach that he had promised to bring the three back to
331:) gave battle to Conchobar, brought the destruction of Emain Macha, together with Conchobar's women. Fergus then sought aid from 666: 640: 309:
Ardan said he should die first, as the youngest, but Ainle offered himself; Naisi gave his exceptional sword, which was from
270:
drank and ate and became merry, but the exiles would not eat or drink. Naisi then called for Concobar's chessboard (the
1275: 659: 162: 1155: 298:
heard it, thinking Conchobar was in need, and came - seeing the scene of the battle he took his spear (
1331: 1303: 339:
the queen. Much of Ulster was raided or destroyed, with hostilities continuing for several years.
153: 1254: 20: 360:
Naoise appears in many interpretations of the story of Deirdre and the sons of Uisnech, such as
810: 1004: 917: 770: 427: 138: 1365: 1310: 943: 800: 348: 948: 846: 325: 1324: 1296: 994: 8: 1261: 735: 700: 186: 104: 69: 1289: 1186: 1115: 851: 310: 278:) returned and told him who was there, and that Deirdre was changed from when she left. 222: 114: 28: 1202: 841: 820: 775: 318: 877: 332: 1029: 705: 636: 629: 295: 129:, with many dead including Naoise, his brothers Ainle and Ardan, and Conchobar's son 887: 651: 1345: 1212: 922: 785: 1039: 1222: 1024: 1009: 984: 682: 45: 1125: 1317: 740: 390: 291: 218: 65: 33: 979: 750: 715: 608: 1359: 1268: 1146: 1019: 214: 1237: 1150: 686: 604: 93: 780: 1207: 938: 882: 872: 795: 361: 251: 237: 126: 1181: 1044: 974: 755: 1282: 1227: 1085: 263: 229: 122: 825: 32:
Naoise carrying Deirdre, along with his two brothers. Illustration by
1176: 1171: 902: 892: 760: 745: 275: 133:. Ultimately the sons of Uisnech are killed in one blow delivered by 103:, a woman of great beauty, who is also desired by the king of Ulster 1100: 1070: 912: 347:
The tale is also found in the "Glenmasan manuscript" version of the
1232: 1034: 730: 77: 1080: 1095: 1049: 907: 897: 765: 725: 720: 710: 369: 193:
existed in the house of Conchobar - named Naisi (Naoise), son of
178: 174: 100: 969: 790: 1217: 1130: 1065: 1014: 989: 964: 805: 627:
Gantz, Jeffrey, ed. (1981), "The Exile of the Sons of Uisliu",
287: 194: 130: 73: 209:
an island in the sea, after many battles with the king's men.
157:(Cattle raid of Cooley), in the story part sometimes entitled 1120: 1110: 1075: 246: 182: 1105: 1090: 999: 867: 336: 109: 409:- "the Height of the Willows", now known as Armagh, from 286:
bribe like his brother. Conchobar asked for his own son
161:. The following summary is based on the translations of 80:(or Uisliu). He is mentioned in the tale known as the 681: 581: 569: 557: 545: 533: 521: 497: 509: 485: 461: 169:), Naoise here rendered as Naisi in the text : 628: 266:without Concobar then evil was intended for them. 473: 88:, usually found within the set of stories in the 1357: 458:. Oxford: The Clarendon Press. 1911. pp. 48-60. 225:. Conchobar chose Fergus to go fetch for them. 667: 151:Naoise's and Deirdre's story appears in the 674: 660: 159:"The Tragical Death of the Sons of Usnach" 454:"Deirdre and Naisi". In: Thomas, Edward. 609:"The Cuchullin Saga in Irish Literature" 389:In some manuscripts this is Rachline ie 213:returning to Ireland except with either 27: 413:- "the height of Macha". Footnote in ( 1358: 354: 655: 626: 121:The tale climaxes with battle at the 603: 587: 575: 563: 551: 539: 527: 515: 503: 491: 479: 467: 431: 414: 394: 166: 99:In the tale he becomes the lover of 145: 13: 620: 82:Tragic Tale of the Sons of Uisnech 14: 1377: 137:son of the King of Norway (or by 342: 64: 420: 448: 400: 383: 1: 1156:Liath Macha and Dub Sainglend 441: 86:Exiles of the Sons of Uisnech 16:Irish mythological character 7: 631:Early Irish Myths and Sagas 10: 1382: 597: 165:and O'Flanagan edited in ( 18: 1341: 1246: 1195: 1164: 1139: 1058: 957: 931: 860: 834: 693: 68:) was the nephew of King 376: 1332:Togail Bruidne Dá Derga 428:Eogan, son of Durthacht 21:Naoise (disambiguation) 335:King of Connacht, and 41: 944:Conganchnes mac Dedad 31: 1344:part of a series on 1297:Serglige Con Culainn 1059:Supernatural figures 635:, Penguin Classics, 228:Fergus journeyed to 19:For other uses, see 1262:Compert Con Culainn 1005:Éogan mac Durthacht 736:Cethern mac Fintain 701:Conchobar mac Nessa 355:Cultural references 139:Éogan mac Durthacht 105:Conchobar mac Nessa 70:Conchobar mac Nessa 1255:Aided Ă“enfhir AĂ­fe 949:Lugaid mac Con RoĂ­ 847:Dubthach DĂłeltenga 842:Cormac Cond Longas 60:(modern spelling: 42: 38:Celtic Fairy Tales 1353: 1352: 1030:Lugaid Riab nDerg 995:Dáire mac Fiachna 706:Amergin mac Eccit 642:978-0-140-44397-4 590:, pp. 48–49. 578:, pp. 44–48. 566:, pp. 43–44. 554:, pp. 40–43. 542:, pp. 39–40. 530:, pp. 36–39. 506:, pp. 33–35. 426:In other sources 368:. For others see 199:Conall Flatnailed 1373: 1346:Celtic mythology 1311:Táin BĂł Flidhais 1304:Táin BĂł CĂşailnge 1290:ScĂ©la Conchobair 1276:Mac Da ThĂł's Pig 1187:LĂşin of Celtchar 1116:Manannán mac Lir 852:Fergus mac RoĂ­ch 801:LĂłegaire BĂşadach 676: 669: 662: 653: 652: 645: 634: 616: 591: 585: 579: 573: 567: 561: 555: 549: 543: 537: 531: 525: 519: 518:, pp. 35–6. 513: 507: 501: 495: 494:, pp. 24–5. 489: 483: 477: 471: 470:, pp. 23–4. 465: 459: 452: 435: 424: 418: 404: 398: 387: 349:Táin BĂł Flidhais 311:Manannán mac Lir 154:Táin BĂł CĂşailnge 146:Mythic biography 115:Fergus mac RĂłich 90:Táin BĂł CĂşailnge 67: 1381: 1380: 1376: 1375: 1374: 1372: 1371: 1370: 1356: 1355: 1354: 1349: 1337: 1325:Tochmarc ÉtaĂ­ne 1242: 1191: 1160: 1135: 1054: 1025:Garb mac Stairn 1010:Erc mac Cairpri 985:Cairbre Nia Fer 953: 927: 878:Ailill mac Máta 856: 830: 689: 683:Irish mythology 680: 643: 623: 621:Further reading 600: 595: 594: 586: 582: 574: 570: 562: 558: 550: 546: 538: 534: 526: 522: 514: 510: 502: 498: 490: 486: 478: 474: 466: 462: 453: 449: 444: 439: 438: 425: 421: 405: 401: 393:. Footnote in ( 388: 384: 379: 357: 345: 223:Fergus mac Ross 148: 76:, and a son of 46:Irish mythology 24: 17: 12: 11: 5: 1379: 1369: 1368: 1351: 1350: 1342: 1339: 1338: 1336: 1335: 1328: 1321: 1318:Tochmarc Emire 1314: 1307: 1300: 1293: 1286: 1279: 1272: 1265: 1258: 1250: 1248: 1244: 1243: 1241: 1240: 1235: 1230: 1228:Eamhain Mhacha 1225: 1220: 1215: 1210: 1205: 1199: 1197: 1193: 1192: 1190: 1189: 1184: 1179: 1174: 1168: 1166: 1162: 1161: 1159: 1158: 1153: 1143: 1141: 1137: 1136: 1134: 1133: 1128: 1123: 1118: 1113: 1108: 1103: 1098: 1093: 1088: 1083: 1078: 1073: 1068: 1062: 1060: 1056: 1055: 1053: 1052: 1047: 1042: 1037: 1032: 1027: 1022: 1017: 1012: 1007: 1002: 997: 992: 987: 982: 977: 972: 967: 961: 959: 955: 954: 952: 951: 946: 941: 935: 933: 929: 928: 926: 925: 920: 915: 910: 905: 900: 895: 890: 888:Cet mac Mágach 885: 880: 875: 870: 864: 862: 858: 857: 855: 854: 849: 844: 838: 836: 832: 831: 829: 828: 823: 818: 813: 808: 803: 798: 793: 788: 783: 778: 773: 768: 763: 758: 753: 748: 743: 741:Conall Cernach 738: 733: 728: 723: 718: 713: 708: 703: 697: 695: 691: 690: 679: 678: 671: 664: 656: 650: 649: 646: 641: 622: 619: 618: 617: 607:, ed. (1898), 599: 596: 593: 592: 580: 568: 556: 544: 532: 520: 508: 496: 484: 472: 460: 456:Celtic stories 446: 445: 443: 440: 437: 436: 419: 407:Ard na Sailech 399: 391:Rathlin Island 381: 380: 378: 375: 374: 373: 356: 353: 344: 341: 219:Conall Cernach 203:Rury the Great 171: 170: 163:Whitley Stokes 147: 144: 135:Maine Red Hand 92:, part of the 34:John D. Batten 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1378: 1367: 1364: 1363: 1361: 1348: 1347: 1340: 1334: 1333: 1329: 1327: 1326: 1322: 1320: 1319: 1315: 1313: 1312: 1308: 1306: 1305: 1301: 1299: 1298: 1294: 1292: 1291: 1287: 1285: 1284: 1280: 1278: 1277: 1273: 1271: 1270: 1269:Fled Bricrenn 1266: 1264: 1263: 1259: 1257: 1256: 1252: 1251: 1249: 1245: 1239: 1236: 1234: 1231: 1229: 1226: 1224: 1221: 1219: 1216: 1214: 1211: 1209: 1206: 1204: 1203:BrĂş na BĂłinne 1201: 1200: 1198: 1194: 1188: 1185: 1183: 1180: 1178: 1175: 1173: 1170: 1169: 1167: 1163: 1157: 1154: 1152: 1148: 1147:Donn Cuailnge 1145: 1144: 1142: 1138: 1132: 1129: 1127: 1124: 1122: 1119: 1117: 1114: 1112: 1109: 1107: 1104: 1102: 1099: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1084: 1082: 1079: 1077: 1074: 1072: 1069: 1067: 1064: 1063: 1061: 1057: 1051: 1048: 1046: 1043: 1041: 1040:Nechtan ScĂ©ne 1038: 1036: 1033: 1031: 1028: 1026: 1023: 1021: 1018: 1016: 1013: 1011: 1008: 1006: 1003: 1001: 998: 996: 993: 991: 988: 986: 983: 981: 978: 976: 973: 971: 968: 966: 963: 962: 960: 956: 950: 947: 945: 942: 940: 937: 936: 934: 930: 924: 921: 919: 916: 914: 911: 909: 906: 904: 901: 899: 896: 894: 891: 889: 886: 884: 881: 879: 876: 874: 871: 869: 866: 865: 863: 859: 853: 850: 848: 845: 843: 840: 839: 837: 835:Ulster exiles 833: 827: 824: 822: 819: 817: 814: 812: 809: 807: 804: 802: 799: 797: 794: 792: 789: 787: 784: 782: 779: 777: 774: 772: 769: 767: 764: 762: 759: 757: 754: 752: 749: 747: 744: 742: 739: 737: 734: 732: 729: 727: 724: 722: 719: 717: 714: 712: 709: 707: 704: 702: 699: 698: 696: 692: 688: 684: 677: 672: 670: 665: 663: 658: 657: 654: 647: 644: 638: 633: 632: 625: 624: 614: 613:Grimm Library 610: 606: 605:Hull, Eleanor 602: 601: 589: 584: 577: 572: 565: 560: 553: 548: 541: 536: 529: 524: 517: 512: 505: 500: 493: 488: 482:, p. 24. 481: 476: 469: 464: 457: 451: 447: 434:, p. 44) 433: 429: 423: 417:, p. 35) 416: 412: 408: 403: 397:, p. 33) 396: 392: 386: 382: 371: 367: 363: 359: 358: 352: 350: 343:Other sources 340: 338: 334: 330: 329: 323: 322: 314: 312: 307: 303: 301: 297: 293: 289: 283: 279: 277: 273: 267: 265: 259: 255: 253: 249: 248: 242: 239: 234: 231: 226: 224: 220: 216: 210: 206: 204: 200: 196: 190: 188: 184: 180: 176: 168: 164: 160: 156: 155: 150: 149: 143: 140: 136: 132: 128: 124: 119: 116: 112: 111: 106: 102: 97: 95: 91: 87: 83: 79: 75: 71: 66: 63: 59: 55: 51: 47: 39: 35: 30: 26: 22: 1366:Ulster Cycle 1343: 1330: 1323: 1316: 1309: 1302: 1295: 1288: 1281: 1274: 1267: 1260: 1253: 1223:DĂşn Flidhais 1151:Finnbhennach 1126:The MorrĂ­gan 815: 687:Ulster Cycle 630: 615:, no. 8 612: 583: 571: 559: 547: 535: 523: 511: 499: 487: 475: 463: 455: 450: 430:. Footnote ( 422: 410: 406: 402: 385: 365: 346: 327: 321:conloinggeas 320: 315: 308: 304: 299: 284: 280: 271: 268: 260: 256: 245: 243: 235: 227: 211: 207: 191: 172: 158: 152: 120: 108: 98: 94:Ulster Cycle 89: 85: 81: 61: 57: 53: 49: 43: 37: 25: 980:Conaire MĂłr 873:Ailill Finn 796:Leabharcham 751:CĂş Chulainn 716:BlaĂ­ Briugu 362:W. B. Yeats 252:Emain Macha 238:Emain Macha 127:Emain Macha 1283:Mesca Ulad 1233:Magh Meall 1020:Fir Fálgae 442:References 328:daelultach 264:Red Branch 230:Loch Etive 215:CĂşchulainn 177:was born, 123:Red Branch 113:placed on 1196:Locations 1177:Fragarach 1172:Caladbolg 1140:Creatures 918:Mac CĂ©cht 903:Findabair 893:Etarcomol 781:FindchĂłem 761:Deichtine 746:Cruinniuc 588:Hull 1898 576:Hull 1898 564:Hull 1898 552:Hull 1898 540:Hull 1898 528:Hull 1898 516:Hull 1898 504:Hull 1898 492:Hull 1898 480:Hull 1898 468:Hull 1898 432:Hull 1898 415:Hull 1898 411:Ard Macha 395:Hull 1898 326:Dubhtach 276:Levarcham 272:Cennchaem 201:, son of 197:, son of 187:Conchobar 167:Hull 1898 125:house at 1360:Category 1238:Teamhair 1213:Cuailghe 1208:Cruachan 1182:Gáe Bulg 1045:Scáthach 1035:Mesgegra 975:Bláthnat 861:Connacht 786:Furbaide 776:Fedlimid 756:CĂşscraid 731:Celtchar 300:Culghlas 78:Uisneach 1165:Weapons 1096:Flidais 1050:Uathach 932:Munster 908:Flidais 898:Ferdiad 826:SĂşaltam 766:Deirdre 726:Cathbad 721:Bricriu 711:Athirne 598:Sources 370:Deirdre 366:Deirdre 319:Cormac 296:Amargin 294:son of 179:Cathbad 175:Deirdre 101:Deirdre 40:(1892). 1218:Dealga 1131:Nemain 1101:LĂ­ Ban 1071:BĂ©binn 1066:Aengus 1015:Fedelm 990:Connla 965:Achall 958:Others 939:CĂş RoĂ­ 913:Fráech 883:BĂ©lchĂş 821:Sencha 816:Naoise 806:Mugain 771:Fedelm 694:Ulster 685:: the 639:  333:Ailill 292:Conall 288:Fiacha 195:Usnach 131:Fiacha 74:Ulster 62:Naoise 58:Noisiu 1247:Texts 1121:Midir 1111:Macha 1086:ÉtaĂ­n 1081:Dáire 1076:Boann 377:Notes 364:1907 337:Maeve 247:geasa 221:, or 183:druid 173:When 84:, or 54:NoĂ­se 50:Naisi 1149:and 1091:Fand 1000:Emer 970:AĂ­fe 923:Nera 868:Medb 811:Neas 791:Láeg 637:ISBN 324:and 181:the 110:geas 1106:Lug 72:of 56:or 44:In 36:in 1362:: 611:, 351:. 217:, 96:. 52:, 48:, 675:e 668:t 661:v 372:. 23:.

Index

Naoise (disambiguation)

John D. Batten
Irish mythology

Conchobar mac Nessa
Ulster
Uisneach
Ulster Cycle
Deirdre
Conchobar mac Nessa
geas
Fergus mac RĂłich
Red Branch
Emain Macha
Fiacha
Maine Red Hand
Éogan mac Durthacht
Táin Bó Cúailnge
Whitley Stokes
Hull 1898
Deirdre
Cathbad
druid
Conchobar
Usnach
Conall Flatnailed
Rury the Great
CĂşchulainn
Conall Cernach

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑