Knowledge

Noshi

Source 📝

27: 303: 141: 67:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 77: 87:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
340: 258: 72: 359: 95: 108:
Content in this edit is translated from the existing Japanese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
166:
fold entirely distinct from "origami-tsuki". They serve as gifts that express "good wishes". Noshi consists of white
333: 379: 234:"Mizuhiki - A Beautiful Craft that includes a Wish with Your Gift | Fashion | Trends in Japan | Web Japan" 326: 374: 103: 203: 124: 291: 8: 233: 364: 286: 99: 369: 183: 314: 310: 353: 39: 302: 117: 106:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
171: 163: 64: 167: 211: 76:
to this template: there are already 1,153 articles in the
140: 60: 309:This article related to the culture of Japan is a 351: 155: 102:accompanying your translation by providing an 51:Click for important translation instructions. 38:expand this article with text translated from 334: 174:or meat, considered a token of good fortune. 259:"Noshi (traditional Japanese gift ornament)" 341: 327: 139: 352: 287:Japanese traditional envelopes: Noshi 297: 20: 13: 14: 391: 280: 301: 25: 263:japanese-wiki-corpus.github.io 251: 226: 196: 112:You may also add the template 1: 292:The History of Origami: Noshi 210:(in Japanese). Archived from 189: 170:folded with a strip of dried 313:. You can help Knowledge by 7: 177: 84:will aid in categorization. 10: 396: 360:Japanese words and phrases 296: 144:Traditional Japanese noshi 59:Machine translation, like 16:Type of ceremonial origami 162:are a kind of ceremonial 156: 40:the corresponding article 123:For more guidance, see 145: 204:"ご希望の方は… | 熨斗(のし)とは…" 143: 125:Knowledge:Translation 96:copyright attribution 114:{{Translated|ja|熨斗}} 380:Japan culture stubs 146: 104:interlanguage link 322: 321: 214:on 15 August 2016 136: 135: 52: 48: 387: 375:Ise Grand Shrine 343: 336: 329: 305: 298: 274: 273: 271: 269: 255: 249: 248: 246: 244: 230: 224: 223: 221: 219: 200: 161: 159: 158: 115: 109: 83: 82:|topic= 80:, and specifying 65:Google Translate 50: 46: 29: 28: 21: 395: 394: 390: 389: 388: 386: 385: 384: 350: 349: 348: 347: 283: 278: 277: 267: 265: 257: 256: 252: 242: 240: 232: 231: 227: 217: 215: 202: 201: 197: 192: 180: 153: 132: 131: 130: 113: 107: 81: 53: 30: 26: 17: 12: 11: 5: 393: 383: 382: 377: 372: 367: 362: 346: 345: 338: 331: 323: 320: 319: 306: 295: 294: 289: 282: 281:External links 279: 276: 275: 250: 225: 194: 193: 191: 188: 187: 186: 179: 176: 134: 133: 129: 128: 121: 110: 88: 85: 73:adding a topic 68: 57: 54: 35: 34: 33: 31: 24: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 392: 381: 378: 376: 373: 371: 368: 366: 363: 361: 358: 357: 355: 344: 339: 337: 332: 330: 325: 324: 318: 316: 312: 307: 304: 300: 299: 293: 290: 288: 285: 284: 264: 260: 254: 239: 238:web-japan.org 235: 229: 213: 209: 205: 199: 195: 185: 182: 181: 175: 173: 169: 165: 152: 151: 142: 138: 126: 122: 119: 111: 105: 101: 97: 93: 89: 86: 79: 78:main category 75: 74: 69: 66: 62: 58: 56: 55: 49: 43: 41: 36:You can help 32: 23: 22: 19: 315:expanding it 308: 266:. Retrieved 262: 253: 241:. Retrieved 237: 228: 216:. Retrieved 212:the original 207: 198: 184:Shūgi-bukuro 149: 148: 147: 137: 100:edit summary 91: 71: 45: 37: 18: 47:(June 2021) 42:in Japanese 354:Categories 218:3 December 190:References 365:Paper art 268:25 August 243:25 August 118:talk page 70:Consider 208:Toregoro 178:See also 94:provide 370:Origami 172:abalone 164:origami 116:to the 98:in the 44:. 168:paper 150:Noshi 61:DeepL 311:stub 270:2020 245:2020 220:2016 92:must 90:You 63:or 356:: 261:. 236:. 206:. 157:熨斗 342:e 335:t 328:v 317:. 272:. 247:. 222:. 160:) 154:( 127:. 120:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation

origami
paper
abalone
Shūgi-bukuro
"ご希望の方は… | 熨斗(のし)とは…"
the original
"Mizuhiki - A Beautiful Craft that includes a Wish with Your Gift | Fashion | Trends in Japan | Web Japan"
"Noshi (traditional Japanese gift ornament)"
Japanese traditional envelopes: Noshi
The History of Origami: Noshi
Stub icon
stub
expanding it
v
t
e
Categories
Japanese words and phrases
Paper art

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.