31:
216:
206:
114:) known as the Old Syriac version contain similar renderings of the Gospel text; its conformity with the Greek and the Latin has been debated. Additional passages of the Old Syriac version were discovered among the New Finds (1975) of
148:. His revision, it is said, skilfully moved the Peshitta nearer to the Greek text; "it is very remarkable that his own frequent Gospel quotations preserved in his writings show that he used an Old Syriac set of the four Gospels".
192:
The
Sinaitic Palimpsest immediately became a central document in tracing the history of the New Testament. The palimpsest's importance lies especially in making the Greek New Testament manuscripts understandable to
1037:
Select
Narratives of Holy Women from the Syro-Antiochene or Sinai Palimpsest as Written Above the Old Syriac Gospels by John the Stylite, or Beth Mari-Qanu in ADD 778
494:
1302:
1296:
144:
The importance of such early, least conforming texts is emphasized by the revision of the
Peshitta that was made about 508, ordered by bishop
1267:
Sebastian P. Brock (2016), Two
Hitherto Unattested Passages of the Old Syriac Gospels in Palimpsests from St Catherine’s Monastery, Sinai,
1087:
Sebastian P. Brock (2016), Two
Hitherto Unattested Passages of the Old Syriac Gospels in Palimpsests from St Catherie’s Monastery, Sinai,
1318:
1328:
1152:
238:
17:
118:(Sinai, Syr. NF 37, 39). Even so, syr retains some readings from even earlier lost Syriac Gospels and from the 2nd-century
1135:
30:
1004:
230:
173:
183:
devoted much of his later research to the elucidation of the
Sinaitic Palimpsest, the results being embodied in
115:
55:
1063:
Comparative
Edition of the Syriac Gospels Aligning the Sinaiticus, Curetonians, Peshitta and Harklean Version
556:
456:
276:
215:
122:, which brought the four Gospels into harmony with one another through selective readings and emendations.
1282:
205:
1323:
130:
219:
137:
in the second century, had to be supplanted in the Syrian churches. There was a promulgation by Bishop
858:
242:
209:
918:
526:
395:
356:
340:
296:
280:
272:
256:, it contains "Joseph, to whom was betrothed Mary the Virgin, begat Jesus, who is called the Christ"
246:
234:
378:
260:
253:
90:
is the oldest copy of the
Gospels in Syriac, one of two surviving manuscripts (the other being the
35:
976:
952:
939:
892:
881:
854:
833:
816:
801:
784:
600:
589:
582:
540:
1255:
How the Codex was Found. A Narrative of Two Visits to Sinai from Mrs. Lewis’s
Journals. 1892–1893
965:
925:
907:
874:
844:
826:
771:
756:
745:
732:
717:
702:
689:
672:
659:
648:
633:
613:
506:
484:
444:
433:
415:
141:
in between AD 411 and 435, that four separate
Gospels come into being in use in Syriac churches.
156:
The palimpsest was identified in the library at Saint Catherine's Monastery in February 1892 by
460:
119:
994:
564:
425:
372:
145:
8:
1208:
576:
91:
1160:
1254:
1131:
1048:
Bruce M. Metzger (1977), IV. The Peshitta Syriac Version, in Bruce M. Metzger (ed.),
157:
138:
999:
552:
452:
194:
161:
531:
you are worried and being troubled about many things, but only one thing is needed
1261:
1074:
Bruce M. Metzger (1977), III. The Old Syriac Version, in Bruce M. Metzger (ed.),
1022:
Bruce M. Metzger (1977), III. The Old Syriac Version, in Bruce M. Metzger (ed.),
809:
568:
405:
388:
306:
71:
1113:
468:
172:
to photograph and transcribe the work in its entirety. It is still kept by the
62:
of 179 folios, containing a nearly complete translation of the four canonical
34:
Syriac Sinaiticus, folio 82b, Gospel of Matthew 1:1-17. Superimposed, life of
1312:
1297:
A translation of the four Gospels, from the Syriac of the Sinaitic palimpsest
1210:
A translation of the four Gospels, from the Syriac of the Sinaitic palimpsest
868:
725:
472:
464:
320:
284:
180:
165:
67:
1303:
A translation of the four Gospels from the Syriac of the Sinaitic palimpsest
58:(Sinai, Syr. 30), or Old Syriac Gospels is a late-4th- or early-5th-century
1128:
A Translation of the Four Gospels from the Syriac of the Sinaitic Palimpset
317:
169:
1284:
Catalogue of the Syriac mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai
862:
792:
626:
560:
360:
126:
710:
641:
572:
548:
519:
516:
87:
59:
1262:
In the Shadow of Sinai. A Story travel and Research from 1895 to 1897
623:
421:
364:
309:
95:
1291:
1100:
795:
534:
226:
186:
Die vier kanonischen Evangelien nach dem ältesten bekannten Texte
545:
And Jesus said: Father forgive them, they know not what they do
368:
134:
83:
63:
1213:. University of California Libraries. London : Macmillan.
980:
775:
736:
693:
676:
663:
617:
604:
510:
488:
399:
382:
344:
300:
264:
160:, who returned with a team of scholars in 1893 that included
79:
840:
is omitted, as in 𝔓 א* B C* D L W X 579 it vg syr ac mf co
985:('upon giving thanks, he gave it to them') as with D it vg
493:('opened') with A, B, L, W, Ξ, 33, 579, 892, 1195, 1241,
662:, it contains a singular reading reflecting the Greek
263:, it contains a singular reading reflecting the Greek
685:has life everlasting') in agreement only with syr.
1039:(Studia Sinaitica IX–X; C. J. Clay; London, 1900).
921:, the verse order is 13, 24, 14–15, 19–23, 16–18
1310:
245:), and the reconciliation of Pilate with Herod (
741:('father') is omitted, as in א* D 1655* it syr
1184:(Cambridge: Macmillan & Bowes), pp. 60–67.
94:) that are conventionally dated to before the
1130:. New York: Macmillan and Co. pp. xvii.
27:Manuscript of the New Testament in Old Syriac
184:
1153:"Syriac New Testament, catalog of versions"
1125:
949:This reading is supported by A* D 579 1424
110:) and the Curetonian Gospels (designated
86:with a date corresponding to AD 697. This
1197:(B. Herder Book Co.: London 1923), p. 39.
1061:Synoptic edition George A. Kiraz (1996),
197:speaking communities during that period.
269:('get you behind' or 'get behind you').
214:
204:
29:
1076:The Early Versions of the New Testament
1050:The Early Versions of the New Testament
1024:The Early Versions of the New Testament
959:on the first day of the Sabbath (week?)
955:contains a singular reading (in bold):
707:who they are who are not believing, and
429:is omitted, as in D, W, 1009, 1546, it
106:Both the Syriac Sinaiticus (designated
14:
1311:
780:('Son of Man') with 𝔓 𝔓 א B D W cop
1206:
1078:(Clarendon Press; Oxford), pp. 36–48.
1052:(Clarendon Press; Oxford), pp. 48–63.
1026:(Clarendon Press; Oxford), pp. 36–48.
942:contains an interpolation (in bold):
761:had been blind and had received sight
678:ὁ πιστεύων εις θεον ἔχει ζωὴν αἰώνιον
1264:(Cambridge: Macmillan & Bowes).
1257:(Cambridge: Macmillan & Bowes).
722:the chief priests and the Pharisees
200:
98:, the standard Syriac translation.
74:, which have been overwritten by a
24:
1247:
25:
1340:
1275:
125:It had been ascertained that the
1319:4th-century biblical manuscripts
1150:
888:is omitted, as in D W it ac cop
838:If God has been glorified in him
1253:Margaret Dunlop Gibson (1893),
1235:
1226:
1217:
1200:
1187:
1180:Margaret Dunlop Gibson (1893),
1174:
1144:
851:starts the passage, as in D it
440:is omitted, as in D, it, (syr)
387:('Jeremiah') is omitted, as in
1119:
1106:
1094:
1081:
1068:
1055:
1042:
1029:
1016:
655:is omitted, as in א* W it syr
609:('blessing') with 𝔓 א B C* L
13:
1:
1195:A Handbook of Scripture Study
1010:
968:, the passage concludes with
897:just as I am not of the world
752:is omitted, as in D W it cop
596:is omitted, as in D it (syr)
522:א B L Ξ 892 1241 it vgst cop
972:as with 𝔓 א L Ψ 33 844 lat
944:Woman, why are you weeping?
930:from the opening of the tomb
886:I came forth from the Father
849:And he said to his disciples
638:the Lord having given thanks
585:is omitted, as in D it, syr
404:('Jesus the Barabbas') with
7:
1329:Saint Catherine's Monastery
1207:Lewis, Agnes Smith (1894).
1126:Smith Lewis, Agnes (1894).
1005:Saint Catherine’s Monastery
988:
174:Saint Catherine’s Monastery
131:Harmony of the Four Gospels
116:Saint Catherine's Monastery
56:Saint Catherine's Monastery
10:
1345:
1260:Agnes Smith Lewis (1898),
982:ευχαριστησας εδωκεν αὐτοῖς
981:
806:the sister of the deceased
776:
737:
694:
677:
664:
618:
605:
547:is omitted, agreeing with
511:
489:
400:
383:
345:
305:('corpse') with א B C D L
301:
265:
151:
1290:Sebastian P. Brock under
936:22 565 579 it vg cop cop
449:and be joined to his wife
275:is omitted, as in א*, B,
225:The palimpsest lacks the
50:(syr), known also as the
48:Codex Sinaiticus Syriacus
1292:Sinai Palimpsest Project
1101:Sinai Palimpsest Project
823:is omitted, as in 𝔓 it
791:is omitted, as in 𝔓 it
363:, D, 33, it, ff, ff, r,
1269:Δελτίο βιβλικῶν Μελετῶν
1182:How the Codex was Found
1157:www.syriac.talktalk.net
1089:Δελτίο Βιβλικῶν Μελετῶν
1065:, I–IV (Brill: Leiden).
899:is omitted, as in 𝔓 D
829:is omitted, as in D it
698:('my bread') with א it
622:('the Elect One') with
101:
957:And after eight days,
681:('he who is believing
349:('leaven') with D, Θ,
323:700 892 1241 1424 e k
227:last 12 verses of Mark
222:
212:
185:
179:The German theologian
120:Septuagint manuscripts
78:(biography) of female
39:
995:Aramaic New Testament
914:is omitted, as in 𝔓
912:the one betraying him
763:is omitted, as in 𝔓
533:is omitted, as in it
218:
208:
33:
18:Old Syriac Sinaiticus
946:Who are you seeking?
857:is omitted, as in X
668:('God the Father').
640:is omitted, as in D
594:after worshiping him
146:Philoxenus of Mabbog
1271:31A, pp. 7–18.
579:, Bezae, cop, cop.
515:('Elect One') with
401:Ἰησοῦν τὸν Βαραββᾶν
292:, ff, k, syr, cop.
52:Sinaitic Palimpsest
1324:Syriac manuscripts
1281:Agnes Smith Lewis
970:yet, they knew not
808:is omitted, as in
735:, text reflecting
724:is omitted, as in
709:is omitted, as in
451:is omitted, as in
438:the Pharisees came
381:, text reflecting
359:is omitted, as in
223:
213:
176:(Sinai, Syr. 30).
92:Curetonian Gospels
40:
928:, the text reads
777:υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου
391:33 it it syr cop
239:Pericope Adulteræ
158:Agnes Smith Lewis
139:Rabbula of Edessa
44:Syriac Sinaiticus
16:(Redirected from
1336:
1242:
1239:
1233:
1230:
1224:
1221:
1215:
1214:
1204:
1198:
1191:
1185:
1178:
1172:
1171:
1169:
1168:
1159:. Archived from
1148:
1142:
1141:
1123:
1117:
1110:
1104:
1098:
1092:
1085:
1079:
1072:
1066:
1059:
1053:
1046:
1040:
1035:Agnes S. Lewis,
1033:
1027:
1020:
1000:Codex Sinaiticus
984:
983:
779:
778:
740:
739:
697:
696:
680:
679:
667:
666:
621:
620:
608:
607:
514:
513:
492:
491:
403:
402:
386:
385:
353:, 565, a, b, ff
348:
347:
304:
303:
268:
267:
220:Matthew 15:12–27
201:Notable readings
188:
162:J. Rendel Harris
36:Saint Euphrosyne
21:
1344:
1343:
1339:
1338:
1337:
1335:
1334:
1333:
1309:
1308:
1278:
1250:
1248:Further reading
1245:
1240:
1236:
1231:
1227:
1222:
1218:
1205:
1201:
1193:H. Schumacher,
1192:
1188:
1179:
1175:
1166:
1164:
1149:
1145:
1138:
1124:
1120:
1111:
1107:
1099:
1095:
1086:
1082:
1073:
1069:
1060:
1056:
1047:
1043:
1034:
1030:
1021:
1017:
1013:
991:
527:Luke 10:41b–42a
266:ὕπαγε ὀπίσω σου
203:
154:
104:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1342:
1332:
1331:
1326:
1321:
1307:
1306:
1300:
1294:
1288:
1277:
1276:External links
1274:
1273:
1272:
1265:
1258:
1249:
1246:
1244:
1243:
1234:
1225:
1216:
1199:
1186:
1173:
1151:Ring, Steven.
1143:
1136:
1118:
1114:Gospel harmony
1105:
1093:
1091:31A, pp. 7–18.
1080:
1067:
1054:
1041:
1028:
1014:
1012:
1009:
1008:
1007:
1002:
997:
990:
987:
979:, it reflects
774:, it reflects
695:του εμου ἄρτου
692:, it reflects
675:, it reflects
653:and his mother
616:, it reflects
603:, it reflects
509:, it reflects
487:, it reflects
398:, it reflects
343:, it reflects
299:, it reflects
243:John 7:53–8:11
231:Christ's agony
210:John 5:46–6:11
202:
199:
153:
150:
133:, composed by
103:
100:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
1341:
1330:
1327:
1325:
1322:
1320:
1317:
1316:
1314:
1304:
1301:
1298:
1295:
1293:
1289:
1286:
1285:
1280:
1279:
1270:
1266:
1263:
1259:
1256:
1252:
1251:
1241:UBS4, p. 311.
1238:
1232:UBS3, p. 164.
1229:
1220:
1212:
1211:
1203:
1196:
1190:
1183:
1177:
1163:on 2017-11-09
1162:
1158:
1154:
1147:
1139:
1137:9783337283360
1133:
1129:
1122:
1115:
1109:
1102:
1097:
1090:
1084:
1077:
1071:
1064:
1058:
1051:
1045:
1038:
1032:
1025:
1019:
1015:
1006:
1003:
1001:
998:
996:
993:
992:
986:
978:
973:
971:
967:
962:
961:
960:
954:
950:
948:
947:
941:
937:
935:
931:
927:
922:
920:
919:John 18:13–24
915:
913:
910:, the phrase
909:
904:
902:
898:
895:, the phrase
894:
889:
887:
884:, the phrase
883:
878:
876:
872:
870:
867:
864:
860:
856:
852:
850:
847:, the phrase
846:
841:
839:
836:, the phrase
835:
830:
828:
824:
822:
819:, the phrase
818:
813:
811:
807:
804:, the phrase
803:
798:
797:
794:
790:
787:, the phrase
786:
781:
773:
768:
766:
762:
759:, the phrase
758:
753:
751:
748:, the phrase
747:
742:
734:
729:
727:
723:
720:, the phrase
719:
714:
712:
708:
704:
699:
691:
686:
684:
674:
669:
661:
656:
654:
651:, the phrase
650:
645:
643:
639:
636:, the phrase
635:
630:
628:
625:
615:
610:
602:
597:
595:
592:, the phrase
591:
586:
584:
580:
578:
574:
570:
566:
562:
558:
554:
550:
546:
543:, the phrase
542:
537:
536:
532:
529:, the phrase
528:
523:
521:
518:
508:
503:
501:
500:
497:
486:
481:
479:
478:
475:
470:
466:
462:
458:
454:
450:
447:, the phrase
446:
441:
439:
436:, the phrase
435:
430:
428:
427:
423:
418:, the phrase
417:
412:
411:700* arm geo
410:
407:
397:
396:Matthew 27:16
392:
390:
380:
375:
374:
370:
366:
362:
358:
357:Matthew 21:44
354:
352:
342:
341:Matthew 16:12
337:
335:
332:
329:
326:
322:
319:
316:
313:
312:
308:
298:
297:Matthew 14:12
293:
291:
290:
287:
282:
278:
274:
273:Matthew 12:47
270:
262:
257:
255:
250:
248:
247:Luke 23:10–12
244:
240:
236:
235:Luke 22:43–44
232:
228:
221:
217:
211:
207:
198:
196:
190:
189:(1897–1905).
187:
182:
181:Adalbert Merx
177:
175:
171:
167:
166:F. C. Burkitt
163:
159:
149:
147:
142:
140:
136:
132:
128:
123:
121:
117:
113:
109:
99:
97:
93:
89:
85:
81:
77:
73:
69:
68:New Testament
65:
61:
57:
53:
49:
45:
37:
32:
19:
1283:
1268:
1237:
1228:
1223:NA26, p. 46.
1219:
1209:
1202:
1194:
1189:
1181:
1176:
1165:. Retrieved
1161:the original
1156:
1146:
1127:
1121:
1108:
1096:
1088:
1083:
1075:
1070:
1062:
1057:
1049:
1044:
1036:
1031:
1023:
1018:
974:
969:
963:
958:
956:
951:
945:
943:
938:
933:
929:
923:
916:
911:
905:
900:
896:
890:
885:
879:
877:is omitted.
873:
865:
853:
848:
842:
837:
831:
825:
821:of that year
820:
814:
805:
799:
789:and the life
788:
782:
769:
764:
760:
754:
749:
743:
730:
721:
715:
706:
700:
687:
682:
670:
657:
652:
646:
637:
631:
611:
598:
593:
587:
581:
544:
538:
530:
524:
512:ἐκλελεγμένος
504:
498:
495:
482:
476:
473:
448:
442:
437:
431:
419:
413:
408:
393:
379:Matthew 27:9
376:
355:
350:
338:
333:
330:
327:
324:
314:
310:
294:
288:
285:
271:
261:Matthew 4:10
258:
254:Matthew 1:16
251:
224:
191:
178:
170:R. L. Bensly
155:
143:
124:
111:
107:
105:
75:
51:
47:
43:
41:
793:Diatessaron
767:565 it cop
705:, the text
665:θεον πατερα
606:εὐλογοῦντες
502:, syr, cop
426:high priest
127:Diatessaron
1313:Categories
1167:2018-02-26
1011:References
977:John 21:13
953:John 20:26
940:John 20:13
893:John 17:14
882:John 16:28
871:it vg arm
855:John 14:14
834:John 13:32
817:John 11:51
802:John 11:39
785:John 11:25
750:our father
629:א* it syr
619:ὁ ἐκλεκτός
601:Luke 24:53
590:Luke 24:52
583:Luke 24:40
541:Luke 23:34
88:palimpsest
60:manuscript
966:John 21:4
932:with א W
926:John 20:1
908:John 18:5
875:John 16:3
845:John 14:1
827:John 12:8
772:John 9:35
757:John 9:18
746:John 8:53
733:John 8:16
718:John 7:32
703:John 6:64
690:John 6:51
673:John 6:47
660:John 6:46
649:John 6:42
634:John 6:23
614:John 1:34
507:Luke 9:35
485:Luke 4:17
445:Mark 10:7
434:Mark 10:2
416:Mark 2:26
346:της ζυμης
989:See also
575:, 1241,
480:, goth.
422:Abiathar
384:Ιερεμιου
373:Eusebius
365:Irenaeus
336:syr cop
283:, 1009,
96:Peshitta
796:Cyprian
713:it syr
644:it syr
535:Ambrose
490:ἀνοίξας
237:), the
195:Aramaic
152:History
84:martyrs
66:of the
64:Gospels
1305:(1896)
1299:(1894)
1287:(1894)
1134:
812:it ac
683:in God
369:Origen
168:, and
135:Tatian
80:saints
72:Syriac
738:πατήρ
420:when
302:πτωμα
129:, or
70:into
54:, of
1132:ISBN
1112:See
863:0141
573:0124
469:2427
424:was
334:2211
102:Text
82:and
76:vita
42:The
975:In
964:In
924:In
917:In
906:In
903:it
891:In
880:In
869:565
843:In
832:In
815:In
800:In
783:In
770:In
755:In
744:In
731:In
728:it
726:118
716:In
701:In
688:In
671:In
658:In
647:In
642:091
632:In
612:In
599:In
588:In
539:In
525:In
505:In
499:547
483:In
467:*,
465:892
443:In
432:In
414:In
394:In
377:In
339:In
328:844
321:565
295:In
259:In
252:In
249:).
112:syr
108:syr
46:or
1315::
1155:.
861:*
711:𝔓
627:𝔓
624:𝔓
571:,
567:,
563:,
561:D*
559:,
555:,
551:,
549:𝔓
520:𝔓
517:𝔓
477:48
471:,
463:,
459:,
455:,
371:,
367:,
361:𝔓
318:33
289:12
279:,
229:,
164:,
1170:.
1140:.
1116:.
1103:.
934:f
901:f
866:f
859:Λ
810:Θ
765:f
577:a
569:Θ
565:W
557:B
553:א
496:ℓ
474:ℓ
461:Ψ
457:B
453:א
409:f
406:Θ
389:Φ
351:f
331:ℓ
325:ℓ
315:f
311:f
307:Θ
286:ℓ
281:Γ
277:L
241:(
233:(
38:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.