24:
168:
Podvorotnichoks were changed daily, typically in the evening before lights out, and checked during morning inspection. If a soldier's podvorotnichok was not snow-white or sewn correctly, he could be punished and made to resew it. Since the introduction of the modern VKPO uniform, podvorotnichoks and
54:
68:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
123:
71:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
36:
173:
were phased out; podvorotnichok has not been mentioned in the
Russian Armed Forces uniform list since the signing of Decree 300 by
301:
157:'undercollar') is a narrow piece of white fabric formerly sewn on the inside of the collars of field uniforms in the
79:
92:
Content in this edit is translated from the existing
Russian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
174:
161:
and some of the former Soviet republics' militaries, to reduce wear and tear on the collar and alleviate
296:
306:
87:
264:
267:[Decree of the Minister of Defense of the Russian Federation on 22.06.2015 No. 300].
108:
193:
158:
8:
152:
101:
127:
83:
143:
131:
162:
290:
177:
236:
241:
199:
Inside the Soviet Army Today: Osprey Elite
Military History Series No. 12
90:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
239:[Undressing uniforms: What Russian soldiers no longer wear].
216:
170:
122:
237:"Форменное раздевательство. Что больше не носят российские солдаты"
211:
265:"Приказ Министра обороны Российской Федерации от 22.06.2015 № 300"
65:
61:
57:
a machine-translated version of the
Russian article.
288:
86:accompanying your translation by providing an
48:Click for important translation instructions.
35:expand this article with text translated from
121:
190:Soviet Uniforms and Militaria 1917–1991
289:
134:field uniform with an undercollar seen
17:
13:
14:
318:
22:
98:{{Translated|ru|Подворотничок}}
257:
229:
96:You may also add the template
1:
222:
302:Military equipment of Russia
130:wearing a general officer's
7:
245:(in Russian). 24 March 2018
205:
10:
323:
183:
60:Machine translation, like
147:
37:the corresponding article
269:publication.pravo.gov.ru
107:For more guidance, see
201:, by Stephen J. Zaloga
135:
125:
109:Knowledge:Translation
80:copyright attribution
159:Russian Armed Forces
136:
88:interlanguage link
297:Military uniforms
180:on 22 June 2015.
156:
128:Vladimir Boldyrev
120:
119:
49:
45:
314:
307:Russian clothing
281:
280:
278:
276:
261:
255:
254:
252:
250:
233:
175:Defense Minister
151:
149:
99:
93:
66:Google Translate
47:
43:
26:
25:
18:
322:
321:
317:
316:
315:
313:
312:
311:
287:
286:
285:
284:
274:
272:
263:
262:
258:
248:
246:
235:
234:
230:
225:
208:
186:
116:
115:
114:
97:
91:
50:
44:(December 2022)
27:
23:
12:
11:
5:
320:
310:
309:
304:
299:
283:
282:
256:
227:
226:
224:
221:
220:
219:
214:
207:
204:
203:
202:
196:
185:
182:
140:podvorotnichok
118:
117:
113:
112:
105:
94:
72:
69:
58:
51:
32:
31:
30:
28:
21:
9:
6:
4:
3:
2:
319:
308:
305:
303:
300:
298:
295:
294:
292:
270:
266:
260:
244:
243:
238:
232:
228:
218:
215:
213:
210:
209:
200:
197:
195:
194:László Békesi
191:
188:
187:
181:
179:
178:Sergei Shoigu
176:
172:
166:
164:
160:
154:
148:подворотничок
145:
141:
133:
132:Flora pattern
129:
124:
110:
106:
103:
95:
89:
85:
81:
77:
73:
70:
67:
63:
59:
56:
53:
52:
46:
40:
38:
33:You can help
29:
20:
19:
16:
273:. Retrieved
271:(in Russian)
268:
259:
247:. Retrieved
240:
231:
198:
189:
167:
139:
137:
84:edit summary
75:
42:
34:
15:
275:27 December
249:27 December
242:RIA Novosti
291:Categories
223:References
39:in Russian
217:Panamanka
171:footwraps
102:talk page
212:Afghanka
206:See also
126:General
78:provide
184:Sources
163:chafing
155:
144:Russian
100:to the
82:in the
41:.
192:, by
62:DeepL
277:2022
251:2022
153:lit.
76:must
74:You
55:View
165:.
64:or
293::
150:,
146::
138:A
279:.
253:.
142:(
111:.
104:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.