Knowledge

Sanskrit studies

Source 📝

20: 150:, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists; there is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the 363:
An Islamic institute's unique inclusion of Sanskrit in its syllabus has recently caught the attention of major national news and media outlets. The institute's innovative approach has received widespread coverage in the press. The Institute is located in Thrissur, Kerala, South India.
287:
at Berkeley and learned Sanskrit. He read the Bhagavad Gita in the original language. Later he cited it as one of the most influential books to shape his philosophy of life, and his quotation from the Bhagavad Gita "Now, I become Death, the destroyer of worlds." in reference to the
240:, is in my eyes the greatest advantage which this still young century enjoys over previous ones, because I believe that the influence of the Sanscrit literature will penetrate not less deeply than did the revival of Greek literature in the fifteenth century". 129:
two years earlier, delivered the third annual discourse; in his often-cited "philologer" passage, he noted similarities between Sanskrit, Ancient Greek and Latin—an event which is often cited as the beginning of
356:
attempts are underway amongst expatriate Hindu populations. Similarly, Sanskrit study is also popular amongst the many Western practitioners of Yoga, who find the language useful in understanding the
639: 504:
T. K. John, "Research and Studies by Western Missionaries and Scholars in Sanskrit Language and Literature," in the St. Thomas Christian Encyclopaedia of India, Vol. III, Ollur 2010 Ed.
752: 341:
Sanskrit is taught in many South Asia Studies and/or Linguistics departments in Western universities. In addition to this, it is also used during worship in
384: 696: 427: 581: 311:) knew each other personally. Perhaps the most commonly known example of Sanskrit in the West was also the last gasp of its vogue. 23:
A poem of the ancient Indian poet Vallana (between 900 and 1100 CE) on the side wall of the building at the Haagweg 14 in Leiden,
520: 809: 432: 779:
CHAUDHURI, S. K. (2011). Sanskrit in China and Japan. New Delhi, International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan.
643: 617: 467: 404: 635: 228: 219: 714:
Original quote "kālo'smi lokakṣayakṛtpravṛddho lokānsamāhartumiha pravṛttaḥ", appeared in various forms in English; see
796: 728: 276: 518:
A Reader in Nineteenth Century Historical Indo-European Linguistics: The Third Anniversary Discourse, On the Hindus
295:
The nineteenth century was a golden age of Western Sanskrit scholarship, and many of the giants of the field (
50:(1857–1947), Western scholars edited many Sanskrit texts which had survived in manuscript form. The study of 191: 175: 410: 122: 394: 142:
The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the
389: 300: 97: 118:, which was the first time a Sanskrit book had been translated directly into a European language. 787: 609: 320: 171: 131: 43: 39: 560: 492: 296: 603: 715: 564: 280: 135: 59: 655:"The Collected Works of W.B. Yeats Vol. V: Later Essays" by William Butler Yeats, p. 390-391 540: 457: 546: 517: 379: 374: 244: 8: 819: 814: 631: 421: 399: 349: 264: 252: 248: 233: 126: 83: 674: 34:
has been studied by Western scholars since the late 18th century. In the 19th century,
834: 792: 688: 613: 463: 308: 820:
Introduction to the Grammar of the Sanskrit language, for the use of early students
505: 482: 415: 353: 316: 272: 101: 51: 788:
Battle for Sanskrit: Dead or Alive, Oppressive or Liberating, Political or Sacred?
304: 284: 247:
was also inspired by Sanskrit literature. However, the discovery of the world of
111: 782: 325: 271:, scientists referred to as yet undiscovered elements with the use of Sanskrit 268: 79: 19: 828: 599: 524: 342: 330: 256: 186: 115: 75: 536: 289: 158:, though blended with a very different idiom, had the same origin with the 91: 491:
Second revised reprint edition. Two volumes. First published 1927 by the
456:
Gaurinath Sastri (1987), "History of the study of Sanskrit in the West",
312: 106: 47: 24: 753:"Bhagavad Gita Part Of Sanskrit Syllabus Of Islamic Institute In Kerala" 489:, vol. 1, New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation, p. 11 357: 260: 237: 200: 179: 87: 267:
was also influenced by Sanskrit literature. In the early days of the
579: 207:
Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline
815:
Sanskrit-English dictionary, based upon the St. Petersburg lexicons
71: 55: 31: 211:
Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine?
598: 209:
And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed,
196: 346: 251:
moved beyond German and British scholars and intellectuals —
195:. The translation captured the admiration of many, notably 38:
played a crucial role in the development of the field of
810:
Finally, Sanskrit in your pocket by Chandrahas Choudhury
217:
Goethe went on to borrow a device from the play for his
673:"Einstein and Oppenheimer: The Meaning of Genius", by 559: 236:
stated that "the access to , opened to us through the
580:
Telford, John; Barber, Benjamin Aquila (April 1876),
199:, who expressed his admiration for the Sanskrit play 54:
and philology remains important both in the field of
535: 213:I name thee, O Sakuntala! and all at once is said. 16:
Studies devoted to Sanskrit language and literature
459:A Concise History of Classical Sanskrit Literature 451: 449: 385:International Alphabet of Sanskrit Transliteration 697:Proceedings of the American Philosophical Society 826: 686: 455: 446: 481: 428:List of Hindu temples in the United States 336: 664:"The Sanskrit Epics" By J. L. Brockington 185:In 1789 Jones published a translation of 729:"Academy of Sharia and Advanced Studies" 542:A History of Ancient Sanskrit Literature 462:, Motilal Banarsidass Publ., p. 1, 114:published an English translation of the 18: 827: 405:Hindu Temple Society of North America 636:The World as Will and Representation 229:The World as Will and Representation 433:Parliament of the World's Religions 166:might be added to the same family. 78:began in the 17th century. Some of 13: 791:(Publisher: Harper Collins India; 773: 602:; W. J. Johnson (transl.) (2001), 588:, vol. XLVI, pp. 309–335 14: 846: 803: 689:"The Gita of Robert Oppenheimer" 255:was a sympathetic reader of the 745: 721: 708: 680: 667: 658: 649: 174:eventually came to be known as 687:Hijiya, James A. (June 2000), 625: 592: 573: 553: 529: 511: 498: 475: 277:Mendeleev's predicted elements 104:translation, and published as 82:'s poems were translated into 1: 718:for discussion of this quote. 569:, Clarendon Press, p. 10 439: 640:Preface to the First Edition 605:The Recognition of Śakuntala 487:History of Indian Literature 192:The Recognition of Sakuntala 7: 586:The London Quarterly Review 411:Hindu University of America 367: 283:in 1933 met the Indologist 92: 10: 851: 170:This common source of the 138:, and Sanskrit philology. 65: 395:Hindu American Foundation 331:"Shantih Shantih Shantih" 390:Sacred Books of the East 178:, following the work of 146:, more copious than the 98:Nathaniel Brassey Halhed 610:Oxford University Press 407:(Ganesh Temple, Queens) 345:in the West, being the 337:Current usage and study 226:In the introduction to 172:Indo-European languages 132:comparative linguistics 44:Indo-European languages 40:comparative linguistics 561:Monier Monier-Williams 493:University of Calcutta 319:and of Sanskrit under 259:— and even beyond the 215: 168: 28: 716:J. Robert Oppenheimer 281:J. Robert Oppenheimer 205: 140: 136:Indo-European studies 107:A Code of Gentoo Laws 60:Indo-European studies 22: 582:"Classical Sanscrit" 547:Williams and Norgate 537:Friedrich Max Müller 380:Hinduism in the West 375:Sanskrit grammarians 245:William Butler Yeats 632:Arthur Schopenhauer 483:Winternitz, Maurice 422:Invading the Sacred 400:Hindu denominations 350:liturgical language 265:Ralph Waldo Emerson 253:Henry David Thoreau 249:Sanskrit literature 234:Arthur Schopenhauer 232:, written in 1818, 176:Proto-Indo-European 127:The Asiatic Society 86:in 1651. In 1779 a 675:Silvan S. Schweber 273:numerical prefixes 125:, who had founded 96:was translated by 29: 642:). Translated by 619:978-0-19-283911-4 469:978-81-208-0027-4 317:Indian Philosophy 123:Sir William Jones 842: 767: 766: 764: 763: 749: 743: 742: 741: 740: 725: 719: 712: 706: 705: 693: 684: 678: 671: 665: 662: 656: 653: 647: 629: 623: 622: 596: 590: 589: 577: 571: 570: 557: 551: 550: 533: 527: 515: 509: 506:George Menachery 502: 496: 490: 479: 473: 472: 453: 416:Sanskrit prosody 354:Sanskrit revival 95: 52:Sanskrit grammar 36:Sanskrit studies 850: 849: 845: 844: 843: 841: 840: 839: 825: 824: 806: 776: 774:Further reading 771: 770: 761: 759: 751: 750: 746: 738: 736: 727: 726: 722: 713: 709: 691: 685: 681: 672: 668: 663: 659: 654: 650: 630: 626: 620: 612:, p. 138, 597: 593: 578: 574: 558: 554: 534: 530: 516: 512: 503: 499: 480: 476: 470: 454: 447: 442: 437: 370: 339: 329:with Sanskrit: 315:, a student of 305:Monier-Williams 292:is well known. 285:Arthur W. Ryder 243:The Irish poet 220:Faust, Part One 212: 210: 208: 112:Charles Wilkins 93:vivādārṇavasetu 68: 17: 12: 11: 5: 848: 838: 837: 823: 822: 817: 812: 805: 804:External links 802: 801: 800: 797:978-9351775386 783:Rajiv Malhotra 780: 775: 772: 769: 768: 744: 720: 707: 679: 666: 657: 648: 624: 618: 591: 572: 552: 528: 523:2012-08-05 at 510: 497: 474: 468: 444: 443: 441: 438: 436: 435: 430: 425: 418: 413: 408: 402: 397: 392: 387: 382: 377: 371: 369: 366: 338: 335: 326:The Waste Land 269:Periodic Table 162:; and the old 67: 64: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 847: 836: 833: 832: 830: 821: 818: 816: 813: 811: 808: 807: 798: 794: 790: 789: 784: 781: 778: 777: 758: 754: 748: 734: 730: 724: 717: 711: 703: 699: 698: 690: 683: 676: 670: 661: 652: 645: 641: 637: 633: 628: 621: 615: 611: 607: 606: 601: 595: 587: 583: 576: 568: 567: 562: 556: 548: 544: 543: 538: 532: 526: 525:archive.today 522: 519: 514: 507: 501: 494: 488: 484: 478: 471: 465: 461: 460: 452: 450: 445: 434: 431: 429: 426: 424: 423: 419: 417: 414: 412: 409: 406: 403: 401: 398: 396: 393: 391: 388: 386: 383: 381: 378: 376: 373: 372: 365: 361: 359: 355: 351: 348: 344: 343:Hindu temples 334: 332: 328: 327: 322: 318: 314: 310: 306: 302: 298: 293: 291: 286: 282: 278: 274: 270: 266: 262: 258: 257:Bhagavad Gita 254: 250: 246: 241: 239: 235: 231: 230: 224: 222: 221: 214: 204: 202: 198: 194: 193: 188: 183: 181: 177: 173: 167: 165: 161: 157: 153: 149: 145: 139: 137: 133: 128: 124: 119: 117: 116:Bhagavad Gita 113: 109: 108: 103: 99: 94: 89: 85: 81: 77: 76:Western world 73: 70:The study of 63: 61: 57: 53: 49: 46:. During the 45: 41: 37: 33: 26: 21: 786: 760:. Retrieved 756: 747: 737:, retrieved 735:, 2023-02-26 732: 723: 710: 701: 695: 682: 669: 660: 651: 646:and J. Kemp. 644:R.B. Haldane 627: 604: 594: 585: 575: 565: 555: 541: 531: 513: 508:, pp.79 - 83 500: 486: 477: 458: 420: 362: 340: 324: 294: 290:Trinity test 242: 227: 225: 218: 216: 206: 190: 184: 182:and others. 169: 163: 159: 155: 151: 147: 143: 141: 120: 105: 69: 35: 30: 549:, p. 1 313:T. S. Eliot 48:British Raj 25:Netherlands 762:2023-03-09 739:2023-03-09 677:, Page 189 440:References 358:Yoga Sutra 301:Macdonnell 261:humanities 238:Upanishads 201:Shakuntala 180:Franz Bopp 110:. In 1785 88:legal code 84:Portuguese 80:Bhartṛhari 733:Knowledge 566:Śakuntalā 309:Grassmann 90:known as 835:Sanskrit 829:Category 785:(2016), 757:NDTV.com 600:Kālidāsa 563:(1876), 539:(1859), 521:Archived 485:(1972), 368:See also 323:, ended 187:Kālidāsa 160:Sanscrit 154:and the 121:In 1786 72:Sanskrit 56:Indology 32:Sanskrit 297:Whitney 164:Persian 102:Persian 100:from a 74:in the 66:History 58:and of 42:of the 795:  616:  466:  352:, and 321:Lanman 197:Goethe 156:Celtic 152:Gothic 692:(PDF) 347:Hindu 275:(see 148:Latin 144:Greek 793:ISBN 614:ISBN 464:ISBN 704:(2) 702:144 279:). 189:'s 831:: 755:. 731:, 700:, 694:, 634:: 608:, 584:, 545:, 448:^ 360:. 333:. 307:, 303:, 299:, 263:. 223:. 203:: 134:, 62:. 799:) 765:. 638:( 495:. 27:.

Index


Netherlands
Sanskrit
comparative linguistics
Indo-European languages
British Raj
Sanskrit grammar
Indology
Indo-European studies
Sanskrit
Western world
Bhartṛhari
Portuguese
legal code
Nathaniel Brassey Halhed
Persian
A Code of Gentoo Laws
Charles Wilkins
Bhagavad Gita
Sir William Jones
The Asiatic Society
comparative linguistics
Indo-European studies
Indo-European languages
Proto-Indo-European
Franz Bopp
Kālidāsa
The Recognition of Sakuntala
Goethe
Shakuntala

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.