66:
25:
129:
539:
Many local governments now require a street-name suffix to comply with emergency telephone rules intended to avoid spoken confusion, e.g. spoken
Broadway could be misidentified as Broad Way. Notwithstanding this, some street names historically and linguistically do not carry a suffix, e.g. Broadway,
1564:
Usually each street in Hong Kong comes with an
English name and a Chinese name. While English street names follow British convention, they usually occasionally show local and international influences. Some private housing developers name roads with French and Italian names. A handful of names have
238:
However other suffixes may be used elsewhere in the UK (for example "Terrace" and "Green" are common), and it is by no means unusual for a street to be called by a name alone, without any suffix. It is also common for different streets in the same immediate area to have the same name but to be
239:
distinguished by different suffixes. It is also common for a street to have more than one suffix (e.g. "Park
Gardens" or "Meadow Road". In Wales it is common to use Welsh-language suffixes (which actually usually precede the name) such as Ffordd, Heol, Stryd, Cae.
1507:(Trk) Roadway with a single carriageway. A roadway through a natural bushland region. The interpretation for both Track and Trail is limited to roadways, whereas in many areas (e.g. Tasmania) these are often associated with walking rather than vehicular movement.
1975:
The following table is an extract from
Australian Standard AS/NZS 4819:2011 Appendix A 'Road Types – Australia'. Road types used in Western Australia shall be chosen from this list for open ended roads, cul-de-sacs or pedestrian only
242:
Some of the limitations used by
Haringey are not relevant elsewhere, for example "lane" is often used for a minor rural road between fields, perhaps with no houses, and "way" is sometimes used for minor residential roads.
1556:
does not have regulations on the road and street names, but currently has some guidelines on a few suffices, namely Road, Street, Path and Lane. There are about 50 English suffices recorded in the street list of
1950:
1369:(Hwy) Main road or thoroughfare, a main route. Specifically reserved for roads associated with state arterial road networks, restricted to roads of strategic importance constructed to a high standard.
1905:
1959:
540:
Rampart, Embarcadero. This list below has examples of suffix forms that are primary street suffix names, common street suffixes or suffix abbreviations, recommended by the
203:
that describes what type of road it is. Examples include "street", "avenue", "lane", "highway", and "drive". As they are commonly repeated between roads, they are often
518:
In some bilingual countries, multiple-language suffixes might appear at the same time in one street name phrase, to avoid repeating the main name, e.g. in
Belgium
1988:
2013:
76:
1243:(Bwlk) Promenade or path, especially of wooden planks, for pedestrians and sometimes vehicles, along or overlooking a beach or waterfront.
1489:(St) Public roadway in a town, city or urban area, especially a paved thoroughfare with footpaths and buildings along one or both sides.
1569:
220:
1435:(Prom) Roadway like an avenue with plenty of facilities for the public to take a leisurely walk, a public place for walking.
1261:(Bypa) Alternative roadway constructed to enable through traffic to avoid congested areas or other obstructions to movement.
505:). This can sometimes be confusing to the uninitiated, especially if the main part of the name has more than one word, e.g.
501:
In some languages the street suffix is not a separate word but is included in the same word as the rest of the name (
182:
164:
110:
52:
139:
38:
1225:(App) Roadway leading to an area of community interest (e.g. public open space, commercial area, beach etc.)
541:
1231:(Arc) Passage having an arched roof, or any covered passageway, especially one with shops along the sides.
1495:(Sbwy) Underground passage or tunnel that pedestrians use for crossing under a road, railway, river etc.
1327:(Ftrl) Vehicular access on a formed or unformed surface, which was originally prepared as a firebreak.
1958:. Midland, West Australia: Western Australian Land Information Authority. p. 102. Archived from
1255:(Brk) Vehicular access on a formed or unformed surface, which was originally prepared as a firebreak.
1537:
Roadway affording passage from one place to another. Usually not as straight as an avenue or street.
1477:(Sq) Roadway bounding the four sides of an area to be used as an open space or a group of buildings.
207:; for example, "St." instead of "Street". The way street suffixes are used varies around the world.
92:
1565:
prefixes rather than suffices; for simplicity these are included with suffices in this section.
1357:(Gra) Roadway leading to a country estate, or focal point, public open space, shopping area etc.
1285:(Con) Roadway that runs around a central area (e.g. public open space or commercial area).
8:
1297:(Cr) Crescent-shaped thoroughfare, especially where both ends join the same thoroughfare.
1208:
200:
1429:(Plza) Roadway enclosing the four sides of an area forming a market place or open space.
1309:(Dr) Winding thoroughfare allowing a steady flow of traffic without many cross-streets.
146:
88:
84:
44:
1219:(Ally) Usually narrow roadway in cities or towns, often through city block or squares.
1399:(Pde) Public promenade or roadway that has good pedestrian facilities along the side.
1087:
1083:
335:
292:
1952:
Policies and
Standards for Geographical Naming in Western Australia: Version 01:2017
1375:(La) or (L) Narrow way between walls, buildings or a narrow country or city roadway.
2040:
1558:
325:
232:
1097:
1075:
1927:
1590:, a primary or secondary road in a district, usually surrounding with buildings
216:
1568:
English and
Chinese terms do not necessarily correspond one-to-one. See also
1249:(Bvd) Wide roadway, well paved, usually ornamented with trees and grass plots.
2034:
1501:(Tce) Roadway usually with houses on either side raised above the road level.
1441:(Qys) Roadway leading to a landing place alongside or projecting into water.
356:
provided it does not repeat the name of the road from which access is gained
511:
In some countries, occasionally a phrase is used instead of a suffix, e.g.
204:
490:
In some languages the "street suffix" precedes the name and is thus a "
1207:
with clear connotations of the class and type of road, recommended by
1553:
1333:(Fwy) Express, multi-lane highway, with limited or controlled access.
1204:
1093:
471:
378:
1519:
Roadway commanding a wide panoramic view across surrounding areas.
462:
1763:
1531:
Thoroughfare with restricted access used mainly by pedestrians.
483:
1381:
Roadway that diverges from and re-joins the main thoroughfare.
1363:(Gr) Roadway that features a group of trees standing together.
1321:(Esp) Level roadway, often along the seaside, lake or a river.
1994:. Local Government Association of South Australia. April 2010
1782:
544:. Commonly used street abbreviations are within parentheses.
306:
subject to there being no confusion with any local open space
300:
subject to there being no confusion with any local open space
1237:(Av) Broad roadway, usually planted on each side with trees.
1096:(Strav, Straven, Stravn, Strvn, Strvnue, or Stra; unique to
138:
may be in need of reorganization to comply with
Knowledge's
1203:
This list has examples of suffix forms suitable for use in
223:
maintain lists of locally approved suffixes for new roads.
1405:(Pwy) Roadway through parklands or an open grassland area.
374:
for residential roads (only for exceptional circumstances)
368:
for residential roads (only for exceptional circumstances)
362:
for residential roads (only for exceptional circumstances)
1949:"Appendix 2A: Road types suitable for use in Australia".
1906:"Guidelines for street and building naming and numbering"
1303:(Crst) Roadway running along the top or summit of a hill.
328:
or motorway that bypasses a nearby village, city or town
1471:(Rd) Open way or public passage primarily for vehicles.
624:
Center (Cen, Cent, Centr, Centre, Cnter, Cntr, or Ctr)
711:
Expressway (Exp, Expr, Express, Expw, Expwy, or Expy)
1606:
482:
A few points of note on street suffixes in mainland
2032:
831:Junction (Jction, Jctn, Junctn, Juncton, or Jct)
379:Disallowed (but common in other parts of the UK)
1423:(Pl) Short, sometimes narrow, enclosed roadway.
1387:Sheltered walk, promenade or shopping precinct.
1989:"Model Policy for the Selection of Road Names"
1447:Access road to and from highways and freeways.
149:to make improvements to the overall structure.
73:The examples and perspective in this article
1602:, a passage or narrow road between buildings
1465:Roadway going to a higher place or position.
1351:(Glde) Roadway usually in a valley of trees.
561:Avenue (Av, Ave, Aven, Avenu, Avn, or Avnue)
1453:(Rtt) Roadway forming a place of seclusion.
807:Highway (Highwy, Hiway, Hiwy, Hway, or Hwy)
273:for residential roads, typically tree-lined
53:Learn how and when to remove these messages
1417:Roadway used only for pedestrian traffic.
630:Circle (Circ, Circl, Crcl, Crcle, or Cir)
183:Learn how and when to remove this message
165:Learn how and when to remove this message
111:Learn how and when to remove this message
1483:(Stps) Route consisting mainly of steps.
1345:(Grdns) Often a short, enclosed roadway.
1584:, a main road in a region or urban area
1459:(Rdge) Roadway along the top of a hill.
1339:(Grdn) Often a short, enclosed roadway.
2033:
1570:List of streets and roads in Hong Kong
1525:(Vsta) Roadway with a view or outlook.
1267:(Ch) Roadway leading down to a valley.
452:
312:for a Circus or for a large roundabout
1876:, Cantonese 臺, also simplified form 台
1411:(Psge) Narrow street for pedestrians.
1315:(Ent) Roadway connecting other roads.
1169:Village (Vill, Villag, Villg, or Vlg)
945:Parkway (Parkwy, Pkway, Pky, or Pkwy)
774:Gateway (Gatewy, Gatway, Gtway, Gtwy)
765:Freeway (Freewy, Frway, Frwy, or Fwy)
582:Boulevard (Boul, Boulv, Bld, or Blvd)
1543:(Whrf) A roadway on a wharf or pier.
122:
59:
18:
795:Harbor (Harb, Harbr, Hrbor, or Hbr)
768:Garden (Gardn, Grden, Grdn, or Gdn)
522:(instead of being double billed as
13:
603:Bypass (Bypa, Bypas, Byps, or Byp)
477:
235:in London provides this guidance:
14:
2052:
1607:Suffices, including some prefixes
1139:Turnpike (Trnpk, Turnpk, or Tpke)
675:Crescent (Crsent, Crsnt, or Cres)
291:for residential roads, usually a
210:
34:This article has multiple issues.
1756:, an Italian word meaning Avenue
1273:(Cct) Roadway enclosing an area.
714:Extension (Extn, Extnsn, or Ext)
534:
127:
64:
23:
1178:Vista (Vist, Vst, Vsta, or Vis)
42:or discuss these issues on the
2006:
1981:
1942:
1920:
1898:
1725:, a French word meaning Street
1160:Viaduct (Vdct, Viadct, or Via)
1112:Summit (Sumit, Sumitt, or Smt)
1065:Square (Sqr, Sqre, Squ, or Sq)
1:
1928:"Street Suffix Abbreviations"
1891:
1393:Roadway in a group of houses.
1291:(Ct) Short, enclosed roadway.
1279:(Cl) Short, enclosed roadway.
996:Radial (Rad, Radiel, or Radl)
816:Hollow (Hllw, Holw, or Holws)
1575:
1548:
1198:
1151:Valley (Vally, Vlly, or Vly)
1071:Station (Statn, Stn, or Sta)
1056:Spring (Spng, Sprng, or Spg)
615:Canyon (Canyn, Cnyn, or Cyn)
542:United States Postal Service
7:
1596:, a footpath or narrow road
579:Bottom (Bot, Bottm, or Btm)
549:Alley (Allee, Ally, or Aly)
87:, discuss the issue on the
10:
2057:
1124:Track (Trak, Trk, or Trks)
879:Lodge (Ldge, Lodg, or Ldg)
552:Annex (Anex, Annx, or Anx)
318:for a crescent-shaped road
246:
226:
1106:Street (Str, Strt, or St)
1020:River (Rvr, Rivr, or Riv)
681:Crossing (Crssng or Xing)
621:Causeway (Causwa or Cswy)
520:rue Van der Schrickstraat
927:Orchard (Orchrd or Orch)
897:Meadows (Medows or Mdws)
699:Drive (Driv, Drv, or Dr)
696:Divide (Div, Dvd, or Dv)
350:for a hillside road only
2021:Shatin District Council
1611:In order of frequency:
1103:Stream (Streme or Strm)
858:Landing (Lndng or Lndg)
1115:Terrace (Terr or Ter)
1002:Ranch (Rnch or Rnchs)
588:Bridge (Brdge or Brg)
528:Van der Schrickstraat
285:for residential roads
279:for residential roads
585:Branch (Brnch or Br)
564:Bayou (Bayoo or Byu)
507:Frederik Hendriklaan
261:for any thoroughfare
255:for any thoroughfare
93:create a new article
85:improve this article
75:may not represent a
1209:Standards Australia
1014:Ridge (Rdge or Rdg)
993:Prairie (Prr or Pr)
978:Plaza (Plza or Plz)
843:Knoll (Knol or Knl)
789:Grove (Grov or Grv)
750:Forge (Forg or Frg)
726:Ferry (Frry or Fry)
573:Bluff (Bluf or Blf)
524:rue Van der Schrick
453:Regional variations
201:street or road name
147:editing the article
1908:. Haringey Council
1513:(Trl) See ‘Track’.
2014:"DHC 17/2019 附件三"
1127:Trafficway (Trfy)
1118:Throughway (Trwy)
1088:Niederwald, Texas
1084:Summit Park, Utah
717:Extensions (Exts)
344:for a square only
199:is the part of a
193:
192:
185:
175:
174:
167:
140:layout guidelines
121:
120:
113:
95:, as appropriate.
57:
2048:
2025:
2024:
2018:
2010:
2004:
2003:
2001:
1999:
1993:
1985:
1979:
1978:
1972:
1970:
1964:
1957:
1946:
1940:
1939:
1937:
1935:
1924:
1918:
1917:
1915:
1913:
1902:
1559:Lands Department
1142:Underpass (Upas)
1086:and one road in
948:Parkways (Pkwys)
921:Mountains (Mtns)
834:Junctions (Jcts)
762:Fort (Frt or Ft)
612:Camp (Cmp or Cp)
326:dual carriageway
233:Haringey Council
188:
181:
170:
163:
159:
156:
150:
131:
130:
123:
116:
109:
105:
102:
96:
68:
67:
60:
49:
27:
26:
19:
2056:
2055:
2051:
2050:
2049:
2047:
2046:
2045:
2031:
2030:
2029:
2028:
2016:
2012:
2011:
2007:
1997:
1995:
1991:
1987:
1986:
1982:
1968:
1966:
1965:on 19 July 2020
1962:
1955:
1948:
1947:
1943:
1933:
1931:
1926:
1925:
1921:
1911:
1909:
1904:
1903:
1899:
1894:
1889:
1609:
1578:
1551:
1546:
1201:
1196:
1172:Villages (Vlgs)
1098:Tucson, Arizona
936:Overpass (Opas)
933:Overlook (Ovlk)
912:Motorway (Mtwy)
861:Lane (La or Ln)
684:Crossroad (Xrd)
537:
515:for Hill Street
480:
478:Mainland Europe
455:
450:
381:
267:for major roads
249:
229:
213:
189:
178:
177:
176:
171:
160:
154:
151:
145:Please help by
144:
132:
128:
117:
106:
100:
97:
82:
69:
65:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
2054:
2044:
2043:
2027:
2026:
2005:
1980:
1941:
1919:
1896:
1895:
1893:
1890:
1888:
1887:
1882:
1877:
1871:
1866:
1861:
1856:
1851:
1846:
1841:
1836:
1831:
1826:
1821:
1816:
1811:
1805:
1800:
1795:
1790:
1785:
1776:
1771:
1766:
1757:
1751:
1746:
1741:
1736:
1731:
1726:
1720:
1715:
1710:
1705:
1700:
1695:
1690:
1684:
1679:
1674:
1669:
1664:
1659:
1654:
1649:
1644:
1639:
1634:
1629:
1624:
1619:
1613:
1608:
1605:
1604:
1603:
1597:
1591:
1585:
1577:
1574:
1550:
1547:
1545:
1544:
1538:
1532:
1526:
1520:
1514:
1508:
1502:
1496:
1490:
1484:
1478:
1472:
1466:
1460:
1454:
1448:
1442:
1436:
1430:
1424:
1418:
1412:
1406:
1400:
1394:
1388:
1382:
1376:
1370:
1364:
1358:
1352:
1346:
1340:
1334:
1328:
1322:
1316:
1310:
1304:
1298:
1292:
1286:
1280:
1274:
1268:
1262:
1256:
1250:
1244:
1238:
1232:
1226:
1220:
1213:
1200:
1197:
1195:
1194:
1191:
1188:
1185:
1182:
1179:
1176:
1173:
1170:
1167:
1164:
1161:
1158:
1155:
1154:Valleys (Vlys)
1152:
1149:
1146:
1143:
1140:
1137:
1134:
1133:Trailer (Trlr)
1131:
1128:
1125:
1122:
1119:
1116:
1113:
1110:
1107:
1104:
1101:
1091:
1072:
1069:
1066:
1063:
1060:
1059:Springs (Spgs)
1057:
1054:
1051:
1048:
1045:
1042:
1039:
1036:
1033:
1030:
1027:
1024:
1021:
1018:
1015:
1012:
1009:
1006:
1003:
1000:
997:
994:
991:
988:
985:
982:
979:
976:
973:
970:
967:
964:
961:
958:
955:
954:Passage (Psge)
952:
949:
946:
943:
940:
937:
934:
931:
928:
925:
922:
919:
918:Mountain (Mtn)
916:
913:
910:
907:
904:
901:
898:
895:
892:
889:
886:
883:
880:
877:
874:
871:
868:
865:
862:
859:
856:
853:
850:
847:
844:
841:
838:
835:
832:
829:
826:
823:
820:
817:
814:
811:
808:
805:
802:
799:
798:Harbors (Hbrs)
796:
793:
790:
787:
784:
781:
778:
775:
772:
771:Gardens (Gdns)
769:
766:
763:
760:
757:
754:
751:
748:
745:
742:
739:
736:
733:
730:
727:
724:
721:
718:
715:
712:
709:
708:Estates (Ests)
706:
703:
700:
697:
694:
691:
688:
685:
682:
679:
676:
673:
670:
667:
664:
661:
658:
655:
654:Corners (Cors)
652:
649:
648:Commons (Cmns)
646:
643:
640:
637:
634:
633:Circles (Cirs)
631:
628:
627:Centers (Ctrs)
625:
622:
619:
616:
613:
610:
607:
604:
601:
598:
595:
592:
589:
586:
583:
580:
577:
574:
571:
568:
565:
562:
559:
556:
553:
550:
546:
536:
533:
532:
531:
516:
509:
499:
479:
476:
475:
474:
465:
454:
451:
449:
448:
443:
438:
433:
428:
423:
418:
413:
408:
403:
398:
393:
388:
382:
380:
377:
376:
375:
369:
363:
357:
351:
345:
339:
329:
319:
313:
307:
301:
295:
286:
280:
274:
268:
262:
256:
248:
245:
228:
225:
217:United Kingdom
212:
211:United Kingdom
209:
191:
190:
173:
172:
135:
133:
126:
119:
118:
79:of the subject
77:worldwide view
72:
70:
63:
58:
32:
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
2053:
2042:
2039:
2038:
2036:
2023:(in Chinese).
2022:
2015:
2009:
1990:
1984:
1977:
1961:
1954:
1953:
1945:
1929:
1923:
1907:
1901:
1897:
1886:
1883:
1881:
1878:
1875:
1872:
1870:
1867:
1865:
1862:
1860:
1857:
1855:
1852:
1850:
1847:
1845:
1842:
1840:
1837:
1835:
1832:
1830:
1827:
1825:
1822:
1820:
1817:
1815:
1812:
1810:, Cantonese 圍
1809:
1806:
1804:
1801:
1799:
1796:
1794:
1791:
1789:
1786:
1784:
1780:
1777:
1775:
1772:
1770:
1767:
1765:
1761:
1758:
1755:
1752:
1750:
1747:
1745:
1742:
1740:
1737:
1735:
1732:
1730:
1727:
1724:
1721:
1719:
1716:
1714:
1711:
1709:
1706:
1704:
1701:
1699:
1696:
1694:
1691:
1689:, Cantonese 坊
1688:
1685:
1683:
1680:
1678:
1675:
1673:
1670:
1668:
1665:
1663:
1660:
1658:
1655:
1653:
1650:
1648:
1645:
1643:
1640:
1638:
1635:
1633:
1630:
1628:
1625:
1623:
1620:
1618:
1615:
1614:
1612:
1601:
1598:
1595:
1592:
1589:
1586:
1583:
1580:
1579:
1573:
1571:
1566:
1562:
1560:
1555:
1542:
1539:
1536:
1533:
1530:
1527:
1524:
1521:
1518:
1515:
1512:
1509:
1506:
1503:
1500:
1497:
1494:
1491:
1488:
1485:
1482:
1479:
1476:
1473:
1470:
1467:
1464:
1461:
1458:
1455:
1452:
1449:
1446:
1443:
1440:
1437:
1434:
1431:
1428:
1425:
1422:
1419:
1416:
1413:
1410:
1407:
1404:
1401:
1398:
1395:
1392:
1389:
1386:
1383:
1380:
1377:
1374:
1371:
1368:
1365:
1362:
1359:
1356:
1353:
1350:
1347:
1344:
1341:
1338:
1335:
1332:
1329:
1326:
1323:
1320:
1317:
1314:
1311:
1308:
1305:
1302:
1299:
1296:
1293:
1290:
1287:
1284:
1281:
1278:
1275:
1272:
1269:
1266:
1263:
1260:
1257:
1254:
1251:
1248:
1245:
1242:
1239:
1236:
1233:
1230:
1227:
1224:
1221:
1218:
1215:
1214:
1212:
1210:
1206:
1192:
1189:
1186:
1183:
1180:
1177:
1174:
1171:
1168:
1165:
1162:
1159:
1156:
1153:
1150:
1147:
1144:
1141:
1138:
1136:Tunnel (Tunl)
1135:
1132:
1129:
1126:
1123:
1120:
1117:
1114:
1111:
1109:Streets (Sts)
1108:
1105:
1102:
1099:
1095:
1092:
1089:
1085:
1081:
1077:
1074:Strasse (the
1073:
1070:
1068:Squares (Sqs)
1067:
1064:
1061:
1058:
1055:
1053:Skyway (Skwy)
1052:
1050:Shores (Shrs)
1049:
1046:
1044:Shoals (Shls)
1043:
1040:
1037:
1034:
1031:
1028:
1025:
1022:
1019:
1017:Ridges (Rdgs)
1016:
1013:
1010:
1008:Rapids (Rpds)
1007:
1004:
1001:
998:
995:
992:
989:
986:
983:
980:
977:
975:Plains (Plns)
974:
971:
968:
965:
962:
959:
956:
953:
950:
947:
944:
941:
938:
935:
932:
929:
926:
923:
920:
917:
914:
911:
909:Mission (Msn)
908:
905:
902:
899:
896:
893:
891:Manors (Mnrs)
890:
887:
884:
881:
878:
875:
872:
869:
867:Lights (Lgts)
866:
863:
860:
857:
854:
851:
848:
846:Knolls (Knls)
845:
842:
839:
836:
833:
830:
827:
825:Islands (Iss)
824:
821:
818:
815:
812:
809:
806:
804:Heights (Hts)
803:
800:
797:
794:
792:Groves (Grvs)
791:
788:
786:Greens (Grns)
785:
782:
779:
776:
773:
770:
767:
764:
761:
758:
755:
753:Forges (Frgs)
752:
749:
747:Forest (Frst)
746:
743:
740:
737:
734:
732:Fields (Flds)
731:
728:
725:
722:
719:
716:
713:
710:
707:
704:
701:
698:
695:
692:
689:
686:
683:
680:
677:
674:
671:
668:
665:
662:
659:
657:Course (Crse)
656:
653:
650:
647:
644:
641:
639:Cliffs (Clfs)
638:
635:
632:
629:
626:
623:
620:
617:
614:
611:
608:
605:
602:
599:
596:
594:Brooks (Brks)
593:
590:
587:
584:
581:
578:
576:Bluffs (Blfs)
575:
572:
569:
566:
563:
560:
557:
554:
551:
548:
547:
545:
543:
535:United States
529:
525:
521:
517:
514:
513:Auf dem Hügel
510:
508:
504:
500:
497:
493:
492:street prefix
489:
488:
487:
485:
473:
469:
466:
464:
460:
457:
456:
447:
444:
442:
439:
437:
434:
432:
429:
427:
424:
422:
419:
417:
414:
412:
409:
407:
404:
402:
399:
397:
394:
392:
389:
387:
384:
383:
373:
370:
367:
364:
361:
358:
355:
352:
349:
346:
343:
340:
337:
333:
330:
327:
323:
320:
317:
314:
311:
308:
305:
302:
299:
296:
294:
290:
287:
284:
281:
278:
275:
272:
269:
266:
263:
260:
257:
254:
251:
250:
244:
240:
236:
234:
231:For example,
224:
222:
218:
208:
206:
202:
198:
197:street suffix
187:
184:
169:
166:
158:
155:December 2018
148:
142:
141:
136:This article
134:
125:
124:
115:
112:
104:
101:December 2018
94:
90:
86:
80:
78:
71:
62:
61:
56:
54:
47:
46:
41:
40:
35:
30:
21:
20:
2020:
2008:
1996:. Retrieved
1983:
1974:
1967:. Retrieved
1960:the original
1951:
1944:
1932:. Retrieved
1930:. USPS. 2020
1922:
1910:. Retrieved
1900:
1884:
1879:
1873:
1868:
1863:
1858:
1853:
1848:
1843:
1838:
1833:
1828:
1823:
1818:
1813:
1807:
1802:
1797:
1792:
1787:
1778:
1773:
1768:
1759:
1753:
1748:
1743:
1738:
1733:
1728:
1722:
1717:
1712:
1707:
1702:
1697:
1692:
1686:
1681:
1676:
1671:
1666:
1661:
1656:
1651:
1646:
1641:
1636:
1631:
1626:
1621:
1616:
1610:
1599:
1593:
1587:
1581:
1567:
1563:
1552:
1540:
1534:
1528:
1522:
1516:
1510:
1504:
1498:
1492:
1486:
1480:
1474:
1468:
1462:
1456:
1450:
1444:
1438:
1432:
1426:
1420:
1414:
1408:
1402:
1396:
1390:
1384:
1378:
1372:
1366:
1360:
1354:
1348:
1342:
1336:
1330:
1324:
1318:
1312:
1306:
1300:
1294:
1288:
1282:
1276:
1270:
1264:
1258:
1252:
1246:
1240:
1234:
1228:
1222:
1216:
1202:
1148:Unions (Uns)
1121:Trace (Trce)
1079:
990:Ports (Prts)
984:Points (Pts)
966:Pines (Pnes)
942:Parks (Park)
894:Meadow (Mdw)
876:Locks (Lcks)
819:Inlet (Inlt)
780:Glens (Glns)
759:Forks (Frks)
744:Fords (Frds)
738:Flats (Flts)
705:Estate (Est)
702:Drives (Drs)
687:Curve (Curv)
678:Crest (Crst)
663:Courts (Cts)
651:Corner (Cor)
645:Common (Cmn)
555:Arcade (Arc)
538:
527:
523:
519:
512:
506:
503:Marktstrasse
502:
495:
491:
481:
467:
458:
445:
440:
435:
430:
425:
420:
415:
410:
405:
400:
395:
390:
385:
371:
365:
359:
353:
347:
341:
331:
321:
315:
309:
303:
297:
288:
282:
276:
270:
264:
258:
252:
241:
237:
230:
214:
196:
194:
179:
161:
152:
137:
107:
98:
74:
50:
43:
37:
36:Please help
33:
1657:Interchange
1561:in 2023.
1193:Wells (Wls)
1166:Views (Vws)
1130:Trail (Trl)
1047:Shore (Shr)
1041:Shoal (Shl)
1029:Route (Rte)
1026:Roads (Rds)
1005:Rapid (Rpd)
972:Plain (Pln)
906:Mills (Mls)
888:Manor (Mnr)
864:Light (Lgt)
852:Lakes (Lks)
822:Island (Is)
813:Hills (Hls)
801:Haven (Hvn)
783:Green (Grn)
729:Field (Fld)
723:Falls (Fls)
672:Creek (Crk)
669:Coves (Cvs)
636:Cliff (Clf)
600:Burgs (Bgs)
591:Brook (Brk)
567:Beach (Bch)
496:rue Pasteur
205:abbreviated
16:Name suffix
1892:References
1774:Embankment
1175:Ville (Vl)
1145:Union (Un)
1082:, used in
1011:Rest (Rst)
999:Ramp (Rmp)
987:Port (Prt)
981:Point (Pt)
969:Place (Pl)
963:Pine (Pne)
939:Park (Prk)
930:Oval (Ovl)
924:Neck (Nck)
915:Mount (Mt)
873:Lock (Lck)
840:Keys (Kys)
777:Glen (Gln)
756:Fork (Frk)
741:Ford (Frd)
735:Flat (Flt)
660:Court (Ct)
642:Club (Clb)
618:Cape (Cpe)
570:Bend (Bnd)
372:Mead/Wharf
336:cul-de-sac
293:cul-de-sac
39:improve it
1788:Promenade
1662:Boulevard
1576:Guideline
1554:Hong Kong
1549:Hong Kong
1433:Promenade
1325:Firetrail
1319:Esplanade
1283:Concourse
1247:Boulevard
1241:Boardwalk
1205:Australia
1199:Australia
1190:Well (Wl)
1163:View (Vw)
1094:Stravenue
1078:word for
1023:Road (Rd)
960:Pike (Pk)
903:Mill (Ml)
882:Loop (Lp)
870:Loaf (Lf)
849:Lake (Lk)
810:Hill (Hl)
690:Dale (Dl)
666:Cove (Cv)
597:Burg (Bg)
89:talk page
45:talk page
2035:Category
1864:Quadrant
1849:Junction
1824:Approach
1769:Crossing
1739:Corridor
1677:Crescent
1313:Entrance
1295:Crescent
1223:Approach
1187:Way (Wy)
837:Key (Ky)
693:Dam (Dm)
472:Scotland
431:Quadrant
366:Rise/Row
316:Crescent
221:councils
83:You may
2041:Streets
1998:19 July
1969:19 July
1859:Pathway
1844:Incline
1693:Flyover
1672:Highway
1667:Circuit
1647:Terrace
1499:Terrace
1451:Retreat
1409:Passage
1403:Parkway
1367:Highway
1343:Gardens
1331:Freeway
1271:Circuit
558:Avenida
463:Cumbria
298:Gardens
247:Allowed
227:Example
219:, some
215:In the
1976:roads.
1934:2 July
1912:2 July
1829:Circle
1803:Strand
1781:, see
1764:Bazaar
1762:, see
1760:Bazaar
1734:Bypass
1708:Bridge
1703:Tunnel
1652:Square
1637:Avenue
1617:Street
1588:Street
1493:Subway
1487:Street
1475:Square
1397:Parade
1355:Grange
1337:Garden
1259:Bypass
1235:Avenue
1229:Arcade
1080:street
1076:German
609:Camino
484:Europe
421:Meadow
342:Square
334:for a
324:for a
322:Bypass
310:Circus
271:Avenue
259:Street
2017:(PDF)
1992:(PDF)
1963:(PDF)
1956:(PDF)
1869:Route
1834:Field
1819:Alley
1798:Steps
1783:Praya
1779:Praya
1754:Viale
1744:Place
1713:Court
1682:Close
1642:Drive
1541:Wharf
1523:Vista
1511:Trail
1505:Track
1481:Steps
1457:Ridge
1439:Quays
1427:Plaza
1421:Place
1361:Grove
1349:Glade
1307:Drive
1301:Crest
1289:Court
1277:Close
1265:Chase
1253:Break
1217:Alley
606:Calle
470:, in
461:, in
426:Green
396:Cross
391:Court
332:Close
304:Place
289:Grove
277:Drive
91:, or
2000:2020
1971:2020
1936:2020
1914:2020
1885:Yard
1880:View
1854:Mall
1839:Gate
1814:Walk
1793:Ride
1718:Rise
1698:Link
1687:Fong
1632:Path
1627:Lane
1622:Road
1600:Lane
1594:Path
1582:Road
1529:Walk
1517:View
1469:Road
1463:Rise
1445:Ramp
1415:Path
1391:Mews
1385:Mall
1379:Loop
1373:Lane
1184:Wall
1181:Walk
1062:Spur
957:Path
951:Pass
900:Mews
885:Mall
855:Land
828:Isle
720:Fall
468:Brae
459:Brow
446:Wynd
441:Gait
436:Gate
416:Park
411:Walk
406:View
401:Side
360:Vale
354:Mews
348:Hill
338:only
283:Lane
253:Road
1874:Toi
1808:Wai
1749:Row
1729:Way
1723:Rue
1535:Way
1157:Via
1038:Run
1035:Rue
1032:Row
494:" (
386:End
265:Way
2037::
2019:.
1973:.
1572:.
1211:.
526:/
486::
195:A
48:.
2002:.
1938:.
1916:.
1100:)
1090:)
530:)
498:)
186:)
180:(
168:)
162:(
157:)
153:(
143:.
114:)
108:(
103:)
99:(
81:.
55:)
51:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.