Knowledge

Too Loud a Solitude

Source 📝

272:. In addition to compacting butcher paper, wastepaper, and scraps, he also compacts banned books ordered to be destroyed. He stops his work to read and rescue books, and over the thirty-five years of his career, has gained an encyclopedic literary knowledge and filled his home with over two tons of books. He has a particular penchant for works of philosophy and religion. Moreover, he works incredibly slowly as he wraps each bale of paper with reproductions of classic European artworks, and places at the center of every bale a rare book. 502: 292: 462:"For a long time thereafter I would hear the crunch of human skeletons whenever my hydraulic press entered its final phase and crushed the beautiful books with a force of twenty atmospheres, I would hear the crunch of human skeletons and feel I was grinding up the skulls of press-crushes classics, the part of the Talmud that says, 'For we are like olives: only when we are crushed do we yield what is best in us'" (14). 415:
in a barn. HaƈƄa informs the army librarian and the two attempt to rescue the books, but an information leak leads to the books being declared official booty. The volumes are loaded onto railroad flatcars, where the rain makes the ink and gold of the gilded pages run. HaƈƄa was devastated, but now recalls how many years of the same kind of destruction has desensitized him (10-12).
444:"What scared me was that suddenly I knew for certain that the gigantic press before me was sounding the knell of all smaller presses, I saw that all this meant a new era in my specialty, that these people were different and their habits different. Gone were the days of small joys, of finds, of books thrown away by mistake: these people represented a new way of thinking" (65-66). 470:"How much more beautiful it must have been in the days when the only place a thought could make its mark was the human brain and anybody wanting to squelch ideas had to compact human heads, but even that wouldn't have helped, because real thoughts come from outside and travel with us like the noodle soup we take to work; in other words, inquisitors burn books in vain" (2). 418:
After viewing the automatic press, HaƈƄa envisions his paper press as a "Press of the Apocalypse," big enough to engulf all of Prague. He first sees himself operating the press, destroying the city, but then imagines that he is being crushed in the press by the Brigade of Socialist Laborers, "nothing
414:
This is particularly prescient considering historical context of the book. HaƈƄa recalls an instance after World War II when he was given innumerable exquisite volumes to destroy. He identified the books as being from the Royal Prussian Library and gathers intelligence that the books are being stored
279:
HaƈƄa continues with his work, dreaming, recalling memories, and ruminating on his daily activities. His uncle dies, and he is called to take care of the body, which sparks HaƈƄa to remember the long-lost love of his youth, who he refers to only as a Gypsy girl. He recalls flying a kite together. One
457:
is of the permanence and intangibility of ideas which may, for a time, come to manifest in the form of books and words. The indestructibility of ideas is contrasted with the material form of books, which are repeatedly destroyed.  HaƈƄa equates books to bodies as he destroys them, saying, "Rare
430:
to a rat war taking place beneath the city. This phenomenon is observed by HaƈƄa's friends who, like him, are scholars working underneath the city in central-heating control rooms and sewers. The scholars report a war between white rats and brown rats waging in the sewers (22). HaƈƄa muses that when
312:
Biographers have cited the influence of Hrabal's uncle and childhood on his writing style. Hrabal did not take to schooling well, and instead preferred an informal education, rambling around town, observing people at their jobs, and listening to how they spoke and what they spoke about. In addition,
287:
HaƈƄa hears of a new automatic paper compacting press run by the Brigade of Socialist Labor. He visits the press and is shocked by its efficiency and the impersonal approach of its workers. He runs back to his own press and begins working fervently, feeling that his artistic days are over. It is too
439:
The tension that sparks HaƈƄa's downfall is between the technology of the new press and his manual press. This advancement in technology can be seen as representing a tension between the old ways and the new, between HaƈƄa's devotion to reading and the destruction of books by the Socialist Laborers
216:
in 1946, Hrabal never practiced as a lawyer and instead worked various jobs until beginning to write full time in 1962. He compacted wastepaper in a recycling facility from October 1954 until February 1959, and during this time wrote his first fictional account of his experiences featuring HaƈƄa as
348:
of total realism. Bondy's early works of total realism took the form of poems described as "very short life studies" and characterized by "an intense tension between the natural quality of everyday situations and the non-natural quality of social and political life" in Czechoslovakia in the 1950s.
323:
and which most closely translates to "palavering." The narrative meanders through HaƈƄa's daily life as he travels between work and home, through his interactions with others, through his memories, and through the wisdom he learns from his beloved books. This wandering narrative style advances the
275:
HaƈƄa considers these bales to be works of art and hopes upon retiring to buy his hydraulic press, just as his beloved uncle bought a railroad signal tower and a locomotive when he retired from working on the railroad. His uncle now gives rides on the train to local children and his friends. HaƈƄa
299:
Two Socialist Laborers take over HaƈƄa's press, and he is reassigned to compacting entirely clean paper. Unable to watch the Socialists work efficiently and impersonally, HaƈƄa rescues one last book to bring to a friend. He embarks on another dream-like sequence through town, stopping at multiple
422:
This motif of rodents recurs throughout the book. HaƈƄa describes mice nesting in his cellar and eventually being crushed in his press (15). He subsequently shares his fear that the two tons of books in his house will crush him in retaliation for the mice he kills every day (17). Later, after
27: 407:"Books have taught me the joy of devastation: I love cloudbursts and demolition crew, I can stand for hours watching the carefully co-ordinated pumping motions of detonation experts as they blast entire houses, entire streets, into the air while seeming only to fill tires" (3-4). 200:. It tells the story of an old man who works as a paper crusher in Prague, using his job to save and amass astounding numbers of rare and banned books; he is an obsessive collector of knowledge during an era of censorship. The book was translated into English by 313:
his uncle stayed with his family for an extended period in his childhood, and he enjoyed listening to his uncle's long-winded reminiscences. This rambling fashion of storytelling informed the way Hrabal would write much of his prose.
244:
and translated into several languages. In the 1980s, the text was published in France after having been adapted to theater productions. Sergio Corduas first translated the text into Italian for the publishing house Einaudi in 1987 as
288:
late, though, as his boss says he will waste no more time on HaƈƄa. In a dream-like sequence, HaƈƄa visits another love of his youth, who has taken up with an artist who is building a statue of her in the form of an angel.
276:
similarly dreams of creating one bale a day once he retires. Each bale will be a true work of art, and after one year, he will invite people to view the bales in an exhibition and help visitors create their own bales.
231:
Hrabal was permitted to publish in Czechoslovakia again starting in 1976, but his texts were heavily reworked and censored. At the same time, though, his work was published abroad in translations from the uncensored
482:
A live-action film adaptation was released in the Czech Republic in 1996, one year before Hrabal's death. Adapted for film by Véra Caïs, the Czech-French-German production starred Philippe Noiret as HaƈƄa.
376:
review of the 1990 English translation described the book as, "a parable of the effort to maintain a semblance of sanity despite the presence or the memories of Nazi jackboots and Russian tanks in Prague."
458:
books perish in my press, under my hands, yet I am unable to stop their flow: I am nothing but a refined butcher" (3). Similarly, HaƈƄa recalls how after his mother was cremated and her ashes spread,
380:
The book deals with the complexities of life in Czechoslovakia throughout three and a half decades, such as destroying Nazi propaganda and gold-gilded books from the Royal Prussian Library after
304:, he starts up the compactor. At the moment of his death, HaƈƄa sees a vision of his Gypsy girl flying a kite with his face. Through the images, he finally remembers her name, Ilonka. 431:
the rat war is over peace will only last until the rats find a motive to start fighting again (25). The rat war is used as a symbol of the futility and persistence of human violence.
474:
The notion that ideas are indestructible even when books are destroyed can be understood as resisting censorship, as even when books are banned or destroyed, their ideas are spread.
300:
breweries and contemplating the change he is facing. He finally walks almost unconsciously to his cellar. Defiantly, he places himself in his press, clutching a book by
260:
was finally officially published in Czechoslovakia, but to little acclaim. In 1990, the book was translated into English and received positively by some critics.
268:
The novel is narrated in the first person by HaƈƄa, a reclusive man nearing retirement who has spent his life compacting wastepaper for recycling in a cellar in
423:
recalling the death of his lost love in Nazi concentration camps, HaƈƄa reflects on all the mice he has killed, saying he'd forgotten compassion and love (61).
874: 356:. Thus, the novel may easily be categorized under total realism. However, because total realism is a relatively unknown genre, readers tend to categorize 352:
Under censorship once again, Hrabal returned to total realism in the 1970s. He similarly creates "tension between raw spontaneity and learned wisdom" in
384:. However, the novel defies a straightforward reading as a single allegory or parable by exploring multiple themes that can each be read allegorically. 224:
and the normalization of the communist regime. He continued writing, though, and returned to the topic of paper compacting in three versions of
284:
and sent to a concentration camp. When she did not return at the end of the war, HaƈƄa burned their kite. He now does not remember her name.
228:. The first he wrote on a typewriter in 1971, the second some years later by making photocopies, and the third in 1988 by word processor. 578:"The Beauty of Compacting Human Heads. Metaphors of Writing and the History of Book Destruction in Bohumil Hrabal's Too Loud a Solitude" 577: 466:
On the other hand, ideas cannot be destroyed. Even though the physical copy of a book is destroyed, the idea lives on. HaƈƄa thinks,
252:
Because of the complex and censored history of the book, copies printed before 1989 may vary. However, in 1989, shortly before the
221: 971: 549: 486:
In 2007, director Genevieve Anderson released a 17-minute stop motion and puppetry short film based on the novel starring
717:"Wastepaper Love Story Amid the Cellar's Secrets: Too Loud a Solitude By Bohumil Hrabal Translated by Michael Henry Heim" 295:"Because when I read, I don't really read; I pop a beautiful sentence into my mouth and suck it like a fruit drop ...." 395:
explores different themes with symbolism about and allegorical commentary on life in Czechoslovakia under censorship.
966: 829: 804: 220:
After working many odd jobs, Hrabal eventually began writing full time, but he was banned from publication after the
149: 788:
Proceedings of the 4th SGEM International Multidisciplinary Scientific Conferences on SOCIAL SCIENCES and ARTS
600: 411:
He equates this type of destruction to the work he does compacting books and various types of wastepaper.
490:
as HaƈƄa. According to the film's website, the creators are still working to make a feature-length film.
241: 961: 280:
day, she was not waiting for him when he came home from work. HaƈƄa later learned she was captured by
750: 344:
In many ways, Hrabal followed the genre conventions created by his friend and fellow Czech author
403:
HaƈƄa comments that he has learned the beauty of destruction through compacting books. He says,
724: 694: 662:
Roth, Susanna (1992). "The Reception of Bohumil Hrabal in Czechoslovakia and in the "West"".
634: 544:. Vol. 34: Supplement (2nd ed.). Farmington Hills, Mich.: Gale. pp. 173–176. 197: 8: 332:
In part because of this narrative style and because of the complex themes of the novel,
875:"Page to Screen: Too Loud a Solitude (Pƙíliơ hlučná samota) – Genevieve Anderson, 2007" 213: 201: 60: 906: 861: 835: 825: 800: 758: 555: 545: 253: 144: 792: 515: 698: 324:
plot slowly and takes the time to explore symbolism and themes within the novel.
796: 728: 638: 786: 193: 183: 179: 163: 111: 90: 70: 40: 682: 955: 762: 716: 626: 559: 507: 487: 839: 381: 448: 918: 897: 852: 345: 945: 188: 26: 501: 291: 301: 281: 80: 372:
as an allegory for resistance to censorship and oppression. The
683:"A Few Words on the Italian Translation of Too Loud a Solitude" 269: 175: 627:"The Czech Literati: Too Old to Be New, But New Nevertheless" 319:
is written in this characteristic style, which Hrabal called
171: 207: 824:. Translated by Michael Henry Heim. San Diego: Harcourt. 449:
Materiality of books and the indestructibility of ideas
426:
In addition, there is recurring reference throughout
497: 953: 540:Craddock, James, ed. (2014). "Bohumil Hrabal". 222:Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia in 1968 664:Czechoslovak & Central European Journal 398: 25: 434: 680: 539: 336:is not easily categorized into a genre. 290: 208:Biographical and publication information 714: 624: 598: 440:without discrimination. HaƈƄa comments, 954: 819: 575: 872: 784: 419:more than the tiniest of mice" (85). 780: 778: 748: 710: 708: 661: 657: 655: 601:"BOHUMIL HRABAL: V OSIDLECH CENZURY" 571: 569: 535: 533: 531: 13: 791:. Vol. 17. pp. 479–485. 212:Despite earning a law degree from 14: 983: 939: 775: 705: 652: 599:Nezbeda, Ondrej (23 March 2014). 566: 528: 873:Adams, Robert Lee (2020-02-01). 582:Slovo a Smysl - Word & Sense 500: 339: 911: 891: 866: 846: 813: 542:Encyclopedia of World Biography 263: 742: 674: 618: 592: 477: 249:and revised the work in 2003. 247:Una solitudine troppo rumorosa 1: 521: 972:Novels set in Czechoslovakia 757:. Vol. 23, no. 1. 240:was printed in Czech in the 31:First self-published edition 16:1976 novel by Bohumil Hrabal 7: 493: 363: 242:Federal Republic of Germany 81:General Fiction – Political 10: 988: 749:Wood, James (2001-01-04). 192:in 1976 and officially in 797:10.5593/sgemsocial2017/62 715:Mitgang, Herbert (1990). 625:Mitgang, Herbert (1991). 387: 143: 135: 127: 119:Published in English 117: 107: 97: 86: 76: 66: 56: 46: 36: 24: 967:Novels by Bohumil Hrabal 820:Hrabal, Bohumil (1990). 399:Violence and destruction 327: 307: 681:Seminara, Gaia (2018). 368:It is tempting to read 785:Pilaƙ, Martin (2017). 755:London Review of Books 576:Winkel, Heike (2015). 472: 464: 446: 435:Technological advances 409: 296: 167: 468: 460: 442: 405: 294: 948:, a new feature film 946:tooloudasolitude.com 899:Too Loud a Solitude 854:Too Loud a Solitude 226:PƙíliĆĄ hlučnĂĄ samota 198:political censorship 168:PƙíliĆĄ hlučnĂĄ samota 51:PƙíliĆĄ hlučnĂĄ samota 20:Too Loud a Solitude 923:Too Loud A Solitude 822:Too Loud a Solitude 455:Too Loud a Solitude 428:Too Loud a Solitude 393:Too Loud a Solitude 370:Too Loud a Solitude 358:Too Loud a Solitude 354:Too Loud a Solitude 334:Too Loud a Solitude 317:Too Loud a Solitude 258:Too Loud a Solitude 238:Too Loud a Solitude 159:Too Loud a Solitude 47:Original title 21: 721:The New York Times 631:The New York Times 453:The main theme of 297: 214:Charles University 202:Michael Henry Heim 61:Michael Henry Heim 19: 962:1976 Czech novels 879:Czech Film Review 551:978-1-57302-443-3 254:Velvet Revolution 217:the protagonist. 155: 154: 108:Publication place 979: 933: 932: 930: 929: 915: 909: 902: 895: 889: 888: 886: 885: 870: 864: 857: 850: 844: 843: 817: 811: 810: 782: 773: 772: 770: 769: 751:"Bohumil Hrabal" 746: 740: 739: 737: 735: 723:. pp. C19. 712: 703: 702: 678: 672: 671: 659: 650: 649: 647: 645: 633:. pp. C11. 622: 616: 615: 613: 611: 596: 590: 589: 573: 564: 563: 537: 516:Czech Literature 510: 505: 504: 99:Publication date 29: 22: 18: 987: 986: 982: 981: 980: 978: 977: 976: 952: 951: 942: 937: 936: 927: 925: 917: 916: 912: 900: 896: 892: 883: 881: 871: 867: 855: 851: 847: 832: 818: 814: 807: 783: 776: 767: 765: 747: 743: 733: 731: 713: 706: 693:(29): 137–149. 679: 675: 660: 653: 643: 641: 623: 619: 609: 607: 597: 593: 574: 567: 552: 538: 529: 524: 506: 499: 496: 480: 451: 437: 401: 390: 366: 342: 330: 310: 266: 210: 196:in 1989 due to 128:Media type 120: 100: 32: 17: 12: 11: 5: 985: 975: 974: 969: 964: 950: 949: 941: 940:External links 938: 935: 934: 910: 890: 865: 845: 830: 812: 805: 774: 741: 704: 673: 651: 617: 591: 588:(24): 180–195. 565: 550: 526: 525: 523: 520: 519: 518: 512: 511: 495: 492: 479: 476: 450: 447: 436: 433: 400: 397: 389: 386: 374:New York Times 365: 362: 341: 338: 329: 326: 309: 306: 265: 262: 209: 206: 194:Czechoslovakia 184:self-published 180:Bohumil Hrabal 153: 152: 147: 141: 140: 137: 133: 132: 129: 125: 124: 121: 118: 115: 114: 112:Czechoslovakia 109: 105: 104: 101: 98: 95: 94: 91:Harcourt Brace 88: 84: 83: 78: 74: 73: 68: 64: 63: 58: 54: 53: 48: 44: 43: 41:Bohumil Hrabal 38: 34: 33: 30: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 984: 973: 970: 968: 965: 963: 960: 959: 957: 947: 944: 943: 924: 920: 914: 908: 904: 903: 894: 880: 876: 869: 863: 859: 858: 849: 841: 837: 833: 831:0-15-690458-6 827: 823: 816: 808: 806:9786197408249 802: 798: 794: 790: 789: 781: 779: 764: 760: 756: 752: 745: 730: 726: 722: 718: 711: 709: 700: 696: 692: 688: 687:Slovo a Smysl 684: 677: 669: 665: 658: 656: 640: 636: 632: 628: 621: 606: 602: 595: 587: 583: 579: 572: 570: 561: 557: 553: 547: 543: 536: 534: 532: 527: 517: 514: 513: 509: 508:Novels portal 503: 498: 491: 489: 488:Paul Giamatti 484: 475: 471: 467: 463: 459: 456: 445: 441: 432: 429: 424: 420: 416: 412: 408: 404: 396: 394: 385: 383: 378: 375: 371: 361: 360:differently. 359: 355: 350: 347: 340:Total Realism 337: 335: 325: 322: 318: 314: 305: 303: 293: 289: 285: 283: 277: 273: 271: 261: 259: 255: 250: 248: 243: 239: 235: 229: 227: 223: 218: 215: 205: 203: 199: 195: 191: 190: 185: 181: 177: 173: 170:) is a short 169: 165: 161: 160: 151: 150:0-15-190491-X 148: 146: 142: 138: 134: 130: 126: 122: 116: 113: 110: 106: 102: 96: 92: 89: 85: 82: 79: 75: 72: 69: 65: 62: 59: 55: 52: 49: 45: 42: 39: 35: 28: 23: 926:. Retrieved 922: 913: 898: 893: 882:. Retrieved 878: 868: 853: 848: 821: 815: 787: 766:. Retrieved 754: 744: 732:. Retrieved 720: 690: 686: 676: 667: 663: 642:. Retrieved 630: 620: 608:. Retrieved 604: 594: 585: 581: 541: 485: 481: 473: 469: 465: 461: 454: 452: 443: 438: 427: 425: 421: 417: 413: 410: 406: 402: 392: 391: 382:World War II 379: 373: 369: 367: 357: 353: 351: 343: 333: 331: 320: 316: 315: 311: 298: 286: 278: 274: 267: 264:Plot summary 257: 251: 246: 237: 233: 230: 225: 219: 211: 187: 158: 157: 156: 50: 734:22 November 670:(1): 66–72. 644:22 November 610:25 November 478:Adaptations 956:Categories 928:2022-11-25 884:2022-11-25 768:2022-11-25 699:2224512747 522:References 346:Egon Bondy 57:Translator 763:0260-9592 729:108464602 639:108670971 560:882287152 204:in 1990. 182:. It was 93:(English) 87:Publisher 840:31513902 725:ProQuest 695:ProQuest 635:ProQuest 494:See also 364:Allegory 234:samizdat 189:samizdat 67:Language 919:"About" 605:Respekt 302:Novalis 282:Gestapo 178:writer 901:(2007) 856:(1996) 838:  828:  803:  761:  727:  697:  637:  558:  548:  388:Themes 321:pĂĄbenĂ­ 270:Prague 37:Author 328:Genre 308:Style 176:Czech 172:novel 164:Czech 136:Pages 131:Print 77:Genre 71:Czech 907:IMDb 862:IMDb 836:OCLC 826:ISBN 801:ISBN 759:ISSN 736:2022 646:2022 612:2022 556:OCLC 546:ISBN 145:ISBN 123:1990 103:1976 905:at 860:at 793:doi 186:in 174:by 139:112 958:: 921:. 877:. 834:. 799:. 777:^ 753:. 719:. 707:^ 691:15 689:. 685:. 668:11 666:. 654:^ 629:. 603:. 586:12 584:. 580:. 568:^ 554:. 530:^ 256:, 236:. 166:: 931:. 887:. 842:. 809:. 795:: 771:. 738:. 701:. 648:. 614:. 562:. 162:(

Index


Bohumil Hrabal
Michael Henry Heim
Czech
General Fiction – Political
Harcourt Brace
Czechoslovakia
ISBN
0-15-190491-X
Czech
novel
Czech
Bohumil Hrabal
self-published
samizdat
Czechoslovakia
political censorship
Michael Henry Heim
Charles University
Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia in 1968
Federal Republic of Germany
Velvet Revolution
Prague
Gestapo

Novalis
Egon Bondy
World War II
Paul Giamatti
icon

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑