58:
141:
837:
When Google reports hit count estimates over a few hundred, the results should never be taken at face value, or any value at all—they're not only too inaccurate for serious research, but demonstrably flaky. In these cases we can assume that Google has tried to return all the pages in its index that
206:
If an examination of the sources in an article shows that one name or version of the name stands out as clearly the most commonly used in the
English language, we should follow the sources and use it. Whenever something else is demonstrably more common in reliable sources for English as a whole, and
595:
be wrong; a search engine loads only a limited number of hits, no matter how many there are. Counts over 1,000 are usually estimates, and may be extremely inaccurate. If several competing versions of a name have roughly equal numbers (say 603 for one variant and 430 for another), there may well be
382:
In general, the sources in the article, a Google book search of books published in the last quarter-century or thereabouts, and a selection of other encyclopaedias should all be examples of reliable sources; if all three of them use a term, then that is fairly conclusive. If one of those three
284:
The body of each article, preferably in its first paragraph, should list all frequently used names by which its subject is widely known. When the native name is written in a non-Latin script, this representation should be included along with a Latin alphabet transliteration. For example, the
253:
The native spelling of a name should generally be included in parentheses, in the first line of the article, with a transliteration if the
Anglicization isn't identical. Redirects from native and other historically relevant names are encouraged. Where there is an English word or an
617:
When there is evenly divided usage and other guidelines do not apply, leave the article name at the latest stable version. If it is unclear whether an article's name has been stable, defer to the name used by the first major contributor after the article ceased to be a
416:
are problematic unless their verdict is overwhelming; modified letters have the additional difficulties that some search engines will not distinguish between the original and modified forms, and others fail to recognize the modified letter because of
313:. If there is a significant number of alternative names or forms, it may be helpful to keep only the most common two or three in the first paragraph and a list of them in a separate section or footnote to avoid cluttering the lead; see
577:. In this case, we cannot determine which is "most common". Use what would be the least surprising to a user finding the article. Whichever is chosen, one should place a redirect at the other title and mention both forms in the lead.
655:
It can happen that an otherwise notable topic has not yet received much attention in the
English-speaking world, so that there are too few sources in English to constitute an established usage. Very low Google counts
838:
contain the search string. (A figure between 700 and 1000 might be an accurate count, but might also be Google's effort to return around 1000 pages for a term that appears on thousands or millions of web pages.)
591:
be accurate for the engine's particular corpus of
English, but whether this represents all English usage is less certain. If there are more than 700 estimated hits, the number from the last page
583:
are generally considered unreliable for testing whether one term is more common than another, but can suggest that no single term is predominant in
English. If there are fewer than 700 hits, the
359:) in article titles is neither encouraged nor discouraged; when deciding between versions of a word that differ in the use or non-use of modified letters, follow the general usage in
543:
If a particular name is widely used in
English-language sources, then that name is generally the most appropriate, no matter what name is used by non-English sources.
692:
696:
258:
for the subject but a native version is more common in
English-language usage, the English name should be mentioned but should not be used as the article title.
606:
It is not our business to predict what term will be in use, but rather to observe what is and has been in use and will therefore be familiar to our readers. If
383:
diverges from agreement then more investigation will be needed. If there is no consensus in the sources, either form will normally be acceptable as a title.
499:
regulated use of diacritics regarding
Ireland-related articles before, during, and after an extensive dispute on the question of diacritics in 2005, such as
720:
492:
600:
than to less reliable sources (such as comments in forums, mailing lists and the like). Also, consult reliable works of general reference in
English.
230:) are preferred. Nonetheless, if there is a common English form of the name, this is preferred over a systematically transliterated name; thus, use
714:
85:
732:
247:
625:
717:. More on use of alternate names, and of contemporary names and transliterations. Some advice may be applicable to non-geographic names.
520:
708:
21:
773:
167:). This makes it easy to find, and easy to compare information with other sources. Often this will be the local version, as with
159:
should generally use the version of the name of the subject that is most common in the
English language, as you would find it in
747:– essay on using everyday English, not obscurantist, jargon-festooned, or otherwise obtuse, omphaloskeptic verbiage (like this).
573:", following official handouts; however, newspapers in other parts of the English speaking world referred to it taking place in
326:
25:
856:
69:
546:
824:
387:
222:
into characters generally intelligible to literate speakers of English. Established systematic transliterations (e.g.,
685:
65:
33:
330:
738:
418:
40:
580:
188:
744:
669:
820:
816:
485:
404:
77:
664:
this happens, follow the conventions of the language in which this entity is most often talked about (
769:
677:
735:– regional style manual sections covering how to write in English about various places and cultures.
364:
164:
596:
divided usage. When in doubt, search results should also be evaluated with more weighting given to
413:
394:
156:
639:
765:
242:, even though those are unsystematic. For a list of transliteration conventions by language, see
29:
729:– an overview of the conventions for transliterating various languages into the Latin alphabet.
726:
534:
243:
560:
346:
741:– encyclopedic writing is semi-formal, but contemporary; avoid old-fashion wording and style.
646:
477:
691:
If, as will happen, there are several competing foreign terms, a neutral one is often best.
570:
569:
Sometimes, English usage is divided. For example, US newspapers generally referred to the "
452:
to represent the Old Norse and Old English letters. For Latin- or Greek-derived words, use
368:
192:
123:
8:
681:
510:
184:
275:
116:
631:
552:
526:
338:
267:
109:
94:
81:
468:
used in the article. German proper names should be treated with care and attention to
375:
does not prohibit the use of modified letters, if they are used in the common name as
102:
603:
597:
360:
160:
47:
802:
673:
465:
376:
208:
165:
other encyclopedias and reference works, scholarly journals, and major news sources
261:
665:
238:
219:
301:. It is also useful to have multiple redirects to the main article, for example
171:. Sometimes the usual English version will differ somewhat from the local form (
806:
619:
215:
850:
657:
614:, we should follow, but we should not leap to any conclusion until it does.
200:
811:
481:
436:
430:
372:
223:
149:
This is the English Knowledge. Article titles should be written in English.
17:
410:
below the redirect to properly categorize it, such as for print editions.
320:
232:
296:
693:
Knowledge:Naming conventions (geographic names) § Multiple local names
711:– guideline for proper names, such as place names and personal names.
500:
425:
390:
at alternative titles, such as those with or without diacritics. Add
356:
16:"WP:USEENGLISH" redirects here. For the more concise policy on this (
807:"Climategate, Tiger, and Google hit counts: dropping the other shoe"
180:
46:"WP:ENGLISH" redirects here. For WikiProject English Language, see
304:
286:
196:
310:
290:
255:
176:
172:
168:
783:
574:
314:
32:. For the language preference policy for cited sources, see
472:
practice. Notice that even in German, combinations such as
227:
702:
448:
442:
22:
Knowledge:Article titles § Foreign names and Anglicization
80:
may apply. Substantive edits to this page should reflect
491:
Beware of overdramatising these issues. As an example,
289:
article should mention that the city is also known as
327:
Knowledge:Manual of Style § Spelling and romanization
26:
Knowledge:Manual of Style § Spelling and romanization
751:
363:
that are written in the English language (including
721:
Knowledge:Naming conventions (royalty and nobility)
293:, and that both names derive from the Chinese name
723:– specific rules for Western royalty and nobility.
493:Knowledge:Manual of Style/Ireland-related articles
797:
795:
793:
848:
626:No established usage in English-language sources
715:Knowledge:Naming conventions (geographic names)
699:express some ideas on resolving such problems.
517:(see the aforementioned MoS page for details).
790:
424:One recurrent issue has been the treatment of
218:, as with Greek, Chinese, or Russian, must be
733:Category:Knowledge Manual of Style (regional)
521:Established usage in English-language sources
302:
294:
248:Category:Knowledge Manual of Style (regional)
34:Knowledge:Verifiability § Non-English sources
768:. It is an adaptation of the wording in the
39:"WP:EN" redirects here. For other uses, see
504:
76:Editors should generally follow it, though
547:Divided usage in English-language sources
495:may be mentioned, which—as a side-effect—
709:Knowledge:Manual of Style (proper names)
801:
774:Knowledge:Requests for arbitration/Jguk
365:other encyclopedias and reference works
24:. For the related style guideline, see
849:
355:The use of modified letters (such as
331:Knowledge:Manual of Style § Ligatures
587:count (from the final page of hits)
464:, depending on modern usage and the
203:, it will be completely different.
135:
52:
764:This paragraph was adopted to stop
476:are used in some names rather than
28:. For the talk page guideline, see
13:
84:. When in doubt, discuss first on
14:
868:
827:from the original on 19 June 2018
604:Knowledge is not a crystal ball.
139:
56:
440:. By and large, Knowledge uses
68:documents an English Knowledge
758:
1:
739:Knowledge:Use modern language
419:optical character recognition
209:national varieties of English
41:Knowledge:EN (disambiguation)
857:Knowledge naming conventions
369:policy on using common names
7:
745:Knowledge:Use plain English
598:verifiable reliable sources
466:national variety of English
357:accents or other diacritics
10:
873:
821:Linguistic Data Consortium
817:University of Pennsylvania
629:
550:
524:
486:Johann Wolfgang von Goethe
336:
324:
265:
214:Names not originally in a
207:this is not a question of
92:
86:this guideline's talk page
45:
38:
15:
809:. Language and politics.
295:
686:Brazilian municipalities
317:for an example of this.
147:This page in a nutshell:
484:and, in modern German,
727:Knowledge:Romanization
505:
379:by reliable sources.
303:
244:Knowledge:Romanization
772:, which is based on
660:indicative of this.
262:Include alternatives
211:, use that instead.
193:Christopher Columbus
805:(7 December 2009).
658:can but need not be
195:). Rarely, as with
189:Victor Emmanuel III
185:Franz Josef Strauss
157:title of an article
697:§ Use modern names
670:German politicians
581:Search-engine hits
571:Olympics in Torino
766:page-move warring
640:WP:DONTUSEENGLISH
405:R from diacritics
309:is a redirect to
153:
152:
134:
133:
70:naming convention
864:
841:
840:
834:
832:
799:
777:
762:
649:
642:
563:
537:
508:
409:
403:
399:
393:
361:reliable sources
349:
321:Modified letters
308:
300:
299:
278:
161:reliable sources
143:
142:
136:
126:
119:
112:
105:
60:
59:
53:
30:WP:ENGLISHPLEASE
872:
871:
867:
866:
865:
863:
862:
861:
847:
846:
845:
844:
830:
828:
800:
791:
786:
781:
780:
770:Manual of Style
763:
759:
754:
705:
653:
652:
645:
638:
634:
628:
567:
566:
559:
555:
549:
541:
540:
533:
529:
523:
407:
401:
397:
395:R to diacritics
391:
353:
352:
345:
341:
333:
323:
282:
281:
274:
270:
264:
239:Chiang Kai-shek
140:
130:
129:
122:
115:
108:
101:
97:
89:
57:
51:
44:
37:
12:
11:
5:
870:
860:
859:
843:
842:
803:Nunberg, Geoff
788:
787:
785:
782:
779:
778:
756:
755:
753:
750:
749:
748:
742:
736:
730:
724:
718:
712:
704:
701:
678:Turkish rivers
663:
651:
650:
643:
635:
630:
627:
624:
594:
590:
586:
565:
564:
556:
551:
548:
545:
539:
538:
535:WP:ESTABLISHED
530:
525:
522:
519:
515:Tomas O'Fiaich
511:Tomás Ó Fiaich
498:
471:
414:Search engines
351:
350:
342:
337:
322:
319:
280:
279:
271:
266:
263:
260:
220:transliterated
216:Latin alphabet
151:
150:
144:
132:
131:
128:
127:
120:
113:
106:
98:
93:
90:
75:
74:
61:
9:
6:
4:
3:
2:
869:
858:
855:
854:
852:
839:
826:
822:
818:
814:
813:
808:
804:
798:
796:
794:
789:
775:
771:
767:
761:
757:
746:
743:
740:
737:
734:
731:
728:
725:
722:
719:
716:
713:
710:
707:
706:
700:
698:
694:
689:
687:
683:
679:
675:
671:
667:
661:
659:
648:
644:
641:
637:
636:
633:
623:
621:
615:
613:
609:
605:
601:
599:
592:
588:
584:
582:
578:
576:
572:
562:
561:WP:DIVIDEDUSE
558:
557:
554:
544:
536:
532:
531:
528:
518:
516:
512:
507:
502:
496:
494:
489:
487:
483:
479:
475:
469:
467:
463:
459:
455:
451:
450:
445:
444:
439:
438:
433:
432:
427:
422:
420:
415:
411:
406:
396:
389:
384:
380:
378:
374:
373:foreign names
370:
366:
362:
358:
348:
347:WP:DIACRITICS
344:
343:
340:
335:
332:
328:
318:
316:
312:
307:
306:
298:
292:
288:
277:
273:
272:
269:
259:
257:
251:
249:
245:
241:
240:
235:
234:
229:
225:
221:
217:
212:
210:
204:
202:
201:Mount Everest
198:
194:
190:
186:
182:
178:
174:
170:
166:
163:(for example
162:
158:
148:
145:
138:
137:
125:
121:
118:
114:
111:
107:
104:
100:
99:
96:
91:
87:
83:
79:
73:
71:
67:
62:
55:
54:
49:
42:
35:
31:
27:
23:
19:
836:
829:. Retrieved
812:Language Log
810:
760:
690:
654:
647:WP:USENATIVE
616:
611:
607:
602:
579:
568:
542:
514:
490:
482:Emmy Noether
473:
461:
457:
453:
447:
441:
435:
429:
423:
412:
385:
381:
354:
334:
283:
252:
237:
231:
224:Hanyu Pinyin
213:
205:
154:
146:
63:
233:Tchaikovsky
784:References
682:Portuguese
497:peacefully
325:See also:
124:WP:ENGLISH
78:exceptions
48:WP:ENGLANG
632:Shortcuts
501:Inishmore
426:graphemes
388:redirects
95:Shortcuts
82:consensus
66:guideline
851:Category
825:Archived
703:See also
553:Shortcut
527:Shortcut
513:and not
506:Inis Mór
503:and not
428:such as
421:errors.
377:verified
339:Shortcut
268:Shortcut
181:Normandy
831:19 June
688:etc.).
674:Turkish
480:(as in
478:umlauts
470:English
371:and on
367:). The
305:Sverige
287:Beijing
276:WP:UEIA
197:Germany
117:WP:NCUE
20:), see
666:German
610:ousts
608:Torino
585:actual
386:Place
329:, and
311:Sweden
291:Peking
256:exonym
177:Venice
173:Aragon
169:Madrid
110:WP:ENG
752:Notes
612:Turin
575:Turin
509:, or
315:Freyr
103:WP:EN
64:This
18:WP:UE
833:2018
695:and
684:for
676:for
668:for
620:stub
593:will
446:and
434:and
246:and
228:IAST
226:and
155:The
589:may
488:).
456:or
400:or
250:.
236:or
199:or
853::
835:.
823:.
819::
815:.
792:^
680:,
672:,
662:If
622:.
474:oe
462:oe
458:ae
437:oe
431:ae
408:}}
402:{{
398:}}
392:{{
297:北京
191:,
187:,
183:;
179:,
175:,
776:.
460:/
454:e
449:æ
443:œ
88:.
72:.
50:.
43:.
36:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.