28:
175:. Several of the men were attracted by Dagny Juel, who entered into a number of brief sexual liaisons within the circle, including a three-week relationship in March 1893 with the newly engaged Strindberg while Frida Uhl was still away. Juel married Przybyszewski on 18 August 1893; she later wrote some literary pieces and was murdered by a lover in
112:. After a while he started to refer to the place in letters as "Friedrichshölle" ("Friedrichs-Hell") and eventually moved into central Berlin, falling out with this former hosts in the process, and settling at a pension on Neue Wilhelmstrasse, close to Türke's tavern.
93:
was given to it by
Strindberg as he thought the Armenian (or Bessarabian) wine-sack hanging over the entrance resembled a black piglet; the name was enthusiastically accepted by the owner.
135:
and a few others, all of whom had previously belonged to the group frequenting Ola
Hansson's home in Friedrichshagen. Other Scandinavians arriving in Berlin would join the group.
139:
became a regular after he had arrived in Berlin in
October 1892 in connection with an exhibition that was scandalously closed after only seven days. The Norwegian writer
167:, soon to be his second wife. After the couple had become secretly engaged and Frida Uhl had left Berlin temporarily for Munich, Strindberg returned to the
338:
289:
179:
in 1901. Munch, who was in love with her, felt betrayed, and he depicted her on several paintings; she is likely to be the model for his
17:
222:
333:
328:
96:
Strindberg had come to Berlin from Sweden in 1892, after his divorce the previous year from his first wife
132:
75:
62:, it was in the 1890s the meeting place for a circle of mainly Nordic writers and artists, including
171:. Meanwhile Munch had introduced another female member of the group, the Norwegian music student
163:
caused
Strindberg temporarily to leave the group. He started seeing the Austrian journalist
128:
115:
The story of
Strindberg's discovery and naming of the tavern comes from the Finnish writer
8:
143:
became a member of the circle in
November; other Norwegians included the painter couple
269:
63:
59:
218:
160:
67:
39:
272:, "Berlin som kulturmetropol og vinstuen 'Schwarzes Ferkel' — nordmenn i Berlin",
214:
43:
27:
144:
109:
55:
108:, and for the first period in Berlin he stayed with the couple in their home in
186:
The main written testimonies to come out of the Ferkel circle was Adolf Paul's
140:
124:
97:
51:
322:
304:
291:
250:
wydawnictwo słowo/obraz terytoria, Gdańsk, 2006, See 'Chronology' on page 412
156:
105:
136:
71:
152:
101:
266:, ed. B. Henningsen et al., Berlin: Deutsches Historisches Museum, 1997.
172:
116:
164:
148:
176:
194:("The Cloister") which was published only posthumously in 1966.
47:
123:
originally consisted of
Strindberg, Paul, the German writer
264:
Skandinavien och
Tyskland 1800–1914: Möten och vänskapsband
38:("The Black Piglet") was a tavern located at the corner of
89:, but it was also known as "The Cloister". The name
320:
225:, at the Zentral- und Landesbibliothek Berlin.
159:. A quarrel between Munch and the Danish poet
213:was at the time the name of the extension of
279:Söderström, Göran, "Zum schwarzen Ferkel",
87:Gustav Türkes Weinhandlung und Probierstube
248:Dagny Juel Przybyszewska: Fakty i legendy,
100:, on the invitation of the Swedish writer
85:, which was owned by a Gustav Türke, was
339:Food and drink companies based in Berlin
223:"Droschken-Wegemesser" for Berlin (1886)
26:
50:. Said once to have been frequented by
14:
321:
31:The original building with the tavern.
188:Strindberg-Erinnerungen und -Briefe
24:
25:
350:
237:
228:
204:
190:(1914) and Strindberg's novel
13:
1:
257:
7:
10:
355:
281:Skandinavien och Tyskland
274:Skandinavien och Tyskland
104:and his wife, the critic
197:
131:, the Polish journalist
119:, and the circle at the
133:Stanisław Przybyszewski
76:Stanisław Przybyszewski
334:Restaurants in Germany
329:19th century in Berlin
32:
81:The real name of the
78:and several Germans.
30:
246:Aleksandra Sawicka,
129:Carl Ludwig Schleich
91:Zum schwarzen Ferkel
36:Zum schwarzen Ferkel
18:Zum Schwarzen Ferkel
305:52.5164°N 13.3808°E
301: /
211:Neue Wilhelmstraße
74:but also the Pole
44:Neue Wilhelmstraße
33:
221:, as seen on the
64:August Strindberg
60:E. T. A. Hoffmann
16:(Redirected from
346:
316:
315:
313:
312:
311:
310:52.5164; 13.3808
306:
302:
299:
298:
297:
294:
270:Aarseth, Asbjørn
251:
245:
241:
235:
232:
226:
219:Unter den Linden
217:to the north of
208:
161:Holger Drachmann
127:, the physician
68:Holger Drachmann
40:Unter den Linden
21:
354:
353:
349:
348:
347:
345:
344:
343:
319:
318:
309:
307:
303:
300:
295:
292:
290:
288:
287:
260:
255:
254:
243:
242:
238:
234:Aarseth, p. 347
233:
229:
209:
205:
200:
110:Friedrichshagen
56:Robert Schumann
23:
22:
15:
12:
11:
5:
352:
342:
341:
336:
331:
285:
284:
283:, pp. 353–356.
277:
276:, pp. 347–349.
267:
259:
256:
253:
252:
236:
227:
202:
201:
199:
196:
141:Gunnar Heiberg
125:Richard Dehmel
98:Siri von Essen
52:Heinrich Heine
9:
6:
4:
3:
2:
351:
340:
337:
335:
332:
330:
327:
326:
324:
317:
314:
282:
278:
275:
271:
268:
265:
262:
261:
249:
240:
231:
224:
220:
216:
215:Wilhelmstraße
212:
207:
203:
195:
193:
189:
184:
182:
178:
174:
170:
166:
162:
158:
157:Gabriel Finne
155:and the poet
154:
151:, the writer
150:
146:
142:
138:
134:
130:
126:
122:
118:
113:
111:
107:
106:Laura Marholm
103:
99:
94:
92:
88:
84:
79:
77:
73:
69:
65:
61:
57:
53:
49:
45:
41:
37:
29:
19:
286:
280:
273:
263:
247:
239:
230:
210:
206:
191:
187:
185:
180:
168:
137:Edvard Munch
120:
114:
95:
90:
86:
82:
80:
72:Edvard Munch
35:
34:
308: /
244:(in Polish)
153:Axel Maurer
102:Ola Hansson
323:Categories
296:13°22′51″E
293:52°30′59″N
258:References
173:Dagny Juel
117:Adolf Paul
165:Frida Uhl
149:Oda Krohg
145:Christian
83:Weinstube
192:Klostret
181:Jealousy
177:Tbilisi
169:Ferkel
121:Ferkel
48:Berlin
198:Notes
147:and
70:and
58:and
42:and
183:.
46:in
325::
66:,
54:,
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.