239:
audio recordings - many recently digitized<ref name="smithsonianRecordingsHarrington">{{Cite web |url=http://collections.si.edu/search/results.jsp?view=&dsort=&date.slider=&fq=online_media_type%3A%22Sound+recordings%22&q=Harrington%2C+John+Peabody&fq=online_visual_material%3Atrue |title=Collections Search Center, Smithsonian
Institution |work=collections.si.edu |access-date=16 May 2010 |archive-date=17 December 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191217015452/http://collections.si.edu/search/results.jsp?view=&dsort=&date.slider=&fq=online_media_type%3A%22Sound+recordings%22&q=Harrington%2C+John+Peabody&fq=online_visual_material%3Atrue |url-status=dead }}</ref> - first using wax cylinders, then aluminum discs. He is credited with gathering some of the first recordings of native languages, rituals, and songs, and perfecting the ] of several different languages.<ref>{{cite news | last=Krieger | first=Lisa M. | title=Long gone Native languages emerge from the grave: Millions of cryptic notes from linguist John Peabody Harrington | url=http://www.mercurynews.com//ci_7795964 | publisher=] | date=2007-12-23 | access-date=2007-12-30}}</ref> Harrington's attention to detail, both linguistic and cultural, is well-illustrated in "Tobacco among the ] Indians of California," one of his relatively few formally published works.<ref>Harrington, John P. 1932. "Tobacco among the Karuk Indians of California. ''Bureau of American Ethnology Bulletin'' 94. U.S. Government Printing Office, Washington.</ref>
231:
audio recordings - many recently digitized<ref name="smithsonianRecordingsHarrington">{{Cite web |url=http://collections.si.edu/search/results.jsp?view=&dsort=&date.slider=&fq=online_media_type%3A%22Sound+recordings%22&q=Harrington%2C+John+Peabody&fq=online_visual_material%3Atrue |title=Collections Search Center, Smithsonian
Institution |work=collections.si.edu |access-date=16 May 2010 |archive-date=17 December 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191217015452/http://collections.si.edu/search/results.jsp?view=&dsort=&date.slider=&fq=online_media_type%3A%22Sound+recordings%22&q=Harrington%2C+John+Peabody&fq=online_visual_material%3Atrue |url-status=dead }}</ref> - first using wax cylinders, then aluminum discs. He is credited with gathering some of the first recordings of native languages, rituals, and songs, and perfecting the ] of several different languages.<ref>{{cite news | last=Krieger | first=Lisa M. | title=Long gone Native languages emerge from the grave: Millions of cryptic notes from linguist John Peabody Harrington | url=http://www.mercurynews.com//ci_7795964 | publisher=] | date=2007-12-23 | access-date=2007-12-30}}</ref> Harrington's attention to detail, both linguistic and cultural, is well-illustrated in "Tobacco among the ] Indians of California," one of his relatively few formally published works.<ref>Harrington, John P. 1932. "Tobacco among the Karuk Indians of California. ''Bureau of American Ethnology Bulletin'' 94. U.S. Government Printing Office, Washington.</ref>
835:
562:
Isabella
Meadows Cave, Monterey County California|url=http://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/ucas029-002.pdf|access-date=31 October 2015|date=1952|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304230135/http://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/ucas029-002.pdf|archive-date=March 4, 2016|df=mdy-all}}</ref> They worked together until the end of her life, on May 20, 1939, at age 94, in Washington D.C.<ref>{{cite web|url=https://archive.org/details/ccarm_002278/page/n1/mode/2up?q=%22Isabel+Meadows%22|title=Isabel Meadows, Valley Pioneer, Dies in East|author=|work=] |place=Carmel-by-the-Sea, California |date=1939-05-26 |pages=3 |oclc=|access-date=2023-01-09}}</ref>
554:
Isabella
Meadows Cave, Monterey County California|url=http://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/ucas029-002.pdf|access-date=31 October 2015|date=1952|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304230135/http://digitalassets.lib.berkeley.edu/anthpubs/ucb/text/ucas029-002.pdf|archive-date=March 4, 2016|df=mdy-all}}</ref> They worked together until the end of her life, on May 20, 1939, at age 94, in Washington D.C.<ref>{{cite web|url=https://archive.org/details/ccarm_002278/page/n1/mode/2up?q=%22Isabel+Meadows%22|title=Isabel Meadows, Valley Pioneer, Dies in East|author=|work=] |place=Carmel-by-the-Sea, California |date=1939-05-26 |pages=3 |oclc=|access-date=2023-01-09}}</ref>
674:
973:ââHoo-mont-washâ is the name of the tribe,â Harrington wrote. âWhatever the name âMoot-soonâ is, it is certainly not the name of the village which stood at the site of the San Juan Mission . . . Ascencion absolutely does not know if it is a tribe or a village but she knows the word. She thinks one surely would not say âkan Moot-soon,â âI am Mutsun,â but âMoot-soon-tak-wash,â âI am one of the Moot-soon.â I do not see any way to ever find out.â
469:ââHoo-mont-washâ is the name of the tribe,â Harrington wrote. âWhatever the name âMoot-soonâ is, it is certainly not the name of the village which stood at the site of the San Juan Mission . . . Ascencion absolutely does not know if it is a tribe or a village but she knows the word. She thinks one surely would not say âkan Moot-soon,â âI am Mutsun,â but âMoot-soon-tak-wash,â âI am one of the Moot-soon.â I do not see any way to ever find out.â
71:
909:, among many others. Harrington also extended his work into traditional culture, particularly mythology and geography. His field collections include information on placenames and thousands of photographs. The massive collections were disorganized in the extreme, and contained not only linguistic manuscripts and recordings, but also objects and
408:
Other times, a single word could spawn distant memories: âShe knows only one form of the word for bear, namely âo-res.â She told a story that fills two pages of writing about how Don Juan
Chevaria had a she-bear in a cage at his place in San Juan when she was a girl . . . That she-bear was in a cage
963:
Photo by Robert
Eliason. Bronze plaque with a memorial poem written by John Peabody Harrington. Photo by Robert Eliason. Other times, a single word could spawn distant memories: âShe knows only one form of the word for bear, namely âo-res.â She told a story that fills two pages of writing about how
913:
of every stripe; a later cataloger described how opening each box of his legacy was "an adventure in itself." He published very little of his work; many of his notes appear to have been deliberately hidden from his colleagues. After his death, Smithsonian curators discovered over six tons of boxes
238:
Harrington is virtually the only recorder of some languages, such as ] (Northern) Chumash, ], and ]. He gathered more than 1 million pages of phonetic notations on languages spoken by tribes from Alaska to South
America. When the technology became available, he supplemented his written record with
230:
Harrington is virtually the only recorder of some languages, such as ] (Northern) Chumash, ], and ]. He gathered more than 1 million pages of phonetic notations on languages spoken by tribes from Alaska to South
America. When the technology became available, he supplemented his written record with
976:
According to the
Smithsonian, Harrington âdeemed as âastonishingâ Solorsanoâs knowledge of Mutsun material culture, myths, native plants, ceremonies, customs, and life at the mission. She had intimate personal knowledge of missionary influences and a secondhand knowledge dating from pre-mission
964:
Don Juan
Chevaria had a she-bear in a cage at his place in San Juan when she was a girl . . . That she-bear was in a cage so small that after a while it got so big that its body filled the cage so the poor bear could not turn around in the cage. One night, it bent the bars and made its escape.â
951:
Hearing of her condition, Harrington returned to California and moved into the basement of the house. Armed with Cuestaâs grammar and two revised grammars compiled by Alfred Louis Kroeber, he met with Solorsano for ârehearings,â where he would go over words from the grammars to have her confirm
489:
According to the Smithsonian, Harrington âdeemed as âastonishingâ Solorsanoâs knowledge of Mutsun material culture, myths, native plants, ceremonies, customs, and life at the mission. She had intimate personal knowledge of missionary influences and a secondhand knowledge dating from pre-mission
323:
Hearing of her condition, Harrington returned to California and moved into the basement of the house. Armed with Cuestaâs grammar and two revised grammars compiled by Alfred Louis Kroeber, he met with Solorsano for ârehearings,â where he would go over words from the grammars to have her confirm
947:
Ascencion Solorsano and her family. Photo courtesy of Richar Lopez Ascencion Solorsano and her family. Photo courtesy of Richard Lopez. In 1929, Solorsanoâs health began to decline after being hurt in an accident when the horse drawing her wagon was startled by the noise of an automobile. Her
561:
In 1933, at age 87, ] was invited to Washington D.C., to assist Harrington with his research on the Rumsen life, language, and culture in the ] and ] regions. Isabel was last known speaker of their language.<ref name=meighan>{{cite web|last1=Meighan|first1=Clement W.|title=Excavation of
553:
In 1933, at age 87, ] was invited to Washington D.C., to assist Harrington with his research on the Rumsen life, language, and culture in the ] and ] regions. Isabel was last known speaker of their language.<ref name=meighan>{{cite web|last1=Meighan|first1=Clement W.|title=Excavation of
984:
Harrington returned to the Solorsano home again in 1932, where he stayed to interview Native Americans in Carmel. He employed Solorsanoâs granddaughter, Martha Herrera, as his secretary for years, helping to transcribe notes from Spanish to English. Martha Herrera continued to work for J.P.
955:
As Harrington read words from the grammars, Solorsano would respond by agreeing or correcting his pronunciation and his definitions. He would also write down anything she told him about the word or any story related to it. As such, he was able to compile a cultural encyclopedia of the Mutsun
531:
Harrington returned to the Solorsano home again in 1932, where he stayed to interview Native Americans in Carmel. He employed Solorsanoâs granddaughter, Martha Herrera, as his secretary for years, helping to transcribe notes from Spanish to English. Martha Herrera continued to work for J.P.
344:
As Harrington read words from the grammars, Solorsano would respond by agreeing or correcting his pronunciation and his definitions. He would also write down anything she told him about the word or any story related to it. As such, he was able to compile a cultural encyclopedia of the Mutsun
929:. He gathered more than 1 million pages of phonetic notations on languages spoken by tribes from Alaska to South America. When the technology became available, he supplemented his written record with audio recordings - many recently digitized - first using wax cylinders, then aluminum discs.
302:
In 1929, Solorsanoâs health began to decline after being hurt in an accident when the horse drawing her wagon was startled by the noise of an automobile. Her injuries led to the development of a cancerous tumor. Knowing she was dying, she moved to Monterey to the home of one of her
959:
Sometimes the information was difficult for her. Harrington wrote, âThe important animal names I did not get, âbadger,â âfox,â âmole,â and âbat,â engaged us long. She absolutely does not know the first two names. The last two she knows: âmoleâ is âmorâ and âbatâ is âwir-es-kan.ââ
1413:
173:
943:
In January 1922, Harrington came to visit Solorsano for the first time on a brief journey to California. By this time, he had been collecting Native American cultural information for seven years. Solorsano was one of many native speakers he worked with on that trip.
365:
Sometimes the information was difficult for her. Harrington wrote, âThe important animal names I did not get, âbadger,â âfox,â âmole,â and âbat,â engaged us long. She absolutely does not know the first two names. The last two she knows: âmoleâ is âmorâ and âbatâ is
259:
In January 1922, Harrington came to visit Solorsano for the first time on a brief journey to California. By this time, he had been collecting Native American cultural information for seven years. Solorsano was one of many native speakers he worked with on that
980:
Solorsano continued to work with Harrington right up to her death on Jan. 29, 1930. Harrington captured 67,500 pages of notes just on the Mutsun language, with another 81,000 pages of ethnographic notes before she announced she had told him all she could.
63:
510:
Solorsano continued to work with Harrington right up to her death on Jan. 29, 1930. Harrington captured 67,500 pages of notes just on the Mutsun language, with another 81,000 pages of ethnographic notes before she announced she had told him all she
1421:
865:. Harrington became a permanent field ethnologist for the bureau in 1915. He was to hold this position for 40 years, collecting and compiling several massive caches of raw data on native peoples, including the
180:
15:
199:
156:
409:
so small that after a while it got so big that its body filled the cage so the poor bear could not turn around in the cage. One night, it bent the bars and made its escape.â
1618:"Reconstituting the Chumash: A Review Essay," Peter Nabokov, American Indian Quarterly, Vol. 13, No. 4, Special Issue: The California Indians. (Autumn, 1989), pp. 535-543.
1739:
1317:
1092:
1587:
1719:
1000:
regions. Isabel was last known speaker of their language. They worked together until the end of her life, on May 20, 1939, at age 94, in Washington D.C.
168:
93:
1489:
31:
28:
187:
1622:
1322:
1744:
1312:
853:, Harrington became a high-school language teacher. For three years, he devoted his spare time to an intense examination of the few surviving
1627:
834:
936:
of several different languages. Harrington's attention to detail, both linguistic and cultural, is well-illustrated in "Tobacco among the
1714:
1689:
1674:
1302:
72:
1307:
948:
injuries led to the development of a cancerous tumor. Knowing she was dying, she moved to Monterey to the home of one of her children.
164:
89:
1724:
985:
Harrington after her grandmother's passing, traveling with J.P. Harrington to take notes in his work with other California tribes.
1650:
1641:
532:
Harrington after her grandmother's passing, traveling with J.P. Harrington to take notes in his work with other California tribes.
786:. Harrington is noted for the massive volume of his documentary output, most of which remains unpublished: the shelf space in the
1709:
1704:
1342:
Glenn, James R. (1991). "The Sound Recordings of John P. Harrington: A Report on Their Disposition and State of Preservation".
1729:
1669:
1552:
1396:
118:
1699:
1694:
992:
was invited to Washington D.C., to assist Harrington with his research on the Rumsen life, language, and culture in the
932:
He is credited with gathering some of the first recordings of native languages, rituals, and songs, and perfecting the
811:
730:
195:
Adding the work JP Harrington did with Mutsun Cultural Bearer Ascencion Solarsano and her granddaughter Martha Herrera
1645:
787:
930:
1514:
1445:"Long gone Native languages emerge from the grave: Millions of cryptic notes from linguist John Peabody Harrington"
783:
1584:
1734:
1632:
1664:
1176:
111:
1601:
862:
1482:
656:
100:
1216:
1607:
John Peabody Harrington: the clue to lost Native American languages: Mike Anton LA Times Staff Writer
993:
819:
1186:
1231:
1221:
1171:
799:
697:
397:
Bronze plaque with a memorial poem written by John Peabody Harrington. Photo by Robert Eliason.
1289:(née Tucker) from 1916 to 1923, a relationship that Laird later chronicled in her 1975 memoir
1236:
1037:
846:
734:
715:
66:
1684:
1679:
1042:
850:
738:
1082:
918:
8:
1151:
1097:
1057:
1047:
807:
726:
1156:
1112:
1359:
1132:
1052:
910:
107:
1077:
1596:
1548:
1542:
1351:
1211:
1146:
1032:
1027:
1017:
815:
1569:
Encounter with an Angry God: Recollections of my Life with John Peabody Harrington.
1519:
1246:
1226:
1201:
1196:
1191:
1161:
1137:
1087:
1012:
926:
886:
878:
802:, Harrington moved to California as a child. From 1902 to 1905, Harrington studied
16:
1591:
1261:
1206:
1181:
1166:
1127:
1102:
1072:
1022:
906:
854:
1612:
1286:
1266:
1251:
1241:
1117:
989:
866:
763:
655:"J. P. Harrington" redirects here. For the English music hall songwriter, see
1658:
1355:
1256:
1122:
1107:
1067:
874:
839:
940:
Indians of California," one of his relatively few formally published works.
47:
1448:
803:
140:
1467:
Harrington, John P. 1932. "Tobacco among the Karuk Indians of California.
914:
stored in warehouses, garages and even chicken coops throughout the West.
1444:
1062:
858:
823:
779:
775:
753:
1363:
673:
1617:
894:
933:
922:
917:
Harrington is virtually the only recorder of some languages, such as
291:
Ascencion Solorsano and her family. Photo courtesy of Richard Lopez.
749:
280:
Ascencion Solorsano and her family. Photo courtesy of Richar Lopez
1483:"Excavation of Isabella Meadows Cave, Monterey County California"
1003:
A more complete listing of the languages he documented includes:
997:
902:
898:
1606:
890:
870:
1406:
1377:
Callaghan, C. A (1991). "Encounter with John P. Harrington".
937:
882:
845:
Rather than completing his doctorate at the Universities of
1597:
Victor Golla, California Indian Languages (UC Press, 2011)
857:
people. His exhaustive work came to the attention of the
970:
One mystery was the actual usage of the word âMutsun.â
1523:. Carmel-by-the-Sea, California. 1939-05-26. p. 3
449:
One mystery was the actual usage of the word âMutsun.â
54:
1613:
Keepers of Indigenous Ways: J.P. Harrington Biography
1414:"Collections Search Center, Smithsonian Institution"
774:(April 29, 1884 â October 21, 1961) was an American
1740:Linguists of indigenous languages of North America
1628:John P. Harrington Papers 1907-1959 (some earlier)
586:* about Harrington's research amongst the Chumash
579:* about Harrington's research amongst the Chumash
1656:
1471:94. U.S. Government Printing Office, Washington.
1397:Long gone Native languages emerge from the grave
1638:about Harrington's research amongst the Chumash
1323:Survey of California and Other Indian Languages
838:Harrington (center), recording speakers of the
1515:"Isabel Meadows, Valley Pioneer, Dies in East"
1335:
810:. While attending specialized classes at the
790:dedicated to his work spans nearly 700 feet.
1540:
818:. Harrington became intensely interested in
131:
1370:
1293:. They had one daughter, Awona Harrington.
793:
1308:Traditional narratives (Native California)
672:
1376:
135:Added short description #article-add-desc
1534:
833:
1480:
1442:
648:Revision as of 12:02, 28 September 2024
165:Revision as of 12:02, 28 September 2024
1657:
1642:The John Peabody Harrington Collection
1474:
182:2601:646:4381:d960:443c:904e:9a7f:ba0e
1745:20th-century American anthropologists
1469:Bureau of American Ethnology Bulletin
1341:
1313:Native American history of California
1720:Linguists of YumanâCochimĂ languages
1006:
829:
80:
46:
198:
193:
179:
162:
155:
138:
130:
99:
87:
13:
1715:Linguists of Uto-Aztecan languages
1690:People from Waltham, Massachusetts
1675:Indigenous languages of California
1547:. University of California Press.
1495:from the original on March 4, 2016
1303:Indigenous languages of California
812:University of California, Berkeley
650:
35:
1756:
1646:National Anthropological Archives
1578:
788:National Anthropological Archives
652:American linguist and ethnologist
90:Revision as of 03:57, 16 May 2024
1725:Linguists of Chumashan languages
1585:J.P. Harrington Database Project
1571:Malki Museum Press, Banning, CA.
1280:
784:indigenous peoples of California
1561:
1443:Krieger, Lisa M. (2007-12-23).
1192:Rogue River Athabaskan language
1710:Linguists of Na-Dene languages
1705:Smithsonian Institution people
1541:Victor Golla (2 August 2011).
1507:
1461:
1436:
1389:
1318:Native Americans in California
1177:Northern Sierra Miwok language
952:pronunciations and meanings.
1:
1328:
1023:Applegate Athabaskan language
646:
609:
527:
518:
506:
497:
485:
476:
465:
456:
445:
436:
425:
416:
404:
393:
382:
373:
361:
352:
340:
331:
324:pronunciations and meanings.
319:
310:
298:
287:
276:
267:
255:
246:
1730:Linguists of Utian languages
1670:Archaeologists of California
1481:Meighan, Clement W. (1952).
863:Bureau of American Ethnology
18:Browse history interactively
7:
1544:California Indian Languages
1379:Anthropological Linguistics
1344:Anthropological Linguistics
1296:
1291:Encounter with an Angry God
806:and classical languages at
657:J. P. Harrington (lyricist)
10:
1761:
1700:Stanford University alumni
1695:Writers from Massachusetts
1285:Harrington was married to
1217:Southeastern Pomo language
1103:Galice Athabaskan language
967:An âastonishingâ resource
654:
994:Carmel Valley, California
820:Native American languages
759:
745:
722:
704:
683:
671:
664:
607:
570:
567:
525:
516:
504:
495:
483:
474:
463:
454:
443:
434:
429:An âastonishingâ resource
423:
414:
402:
391:
380:
371:
359:
350:
338:
329:
317:
308:
296:
285:
274:
265:
253:
244:
209:
206:
161:
86:
814:, he met anthropologist
794:Early life and education
782:and a specialist in the
386:Photo by Robert Eliason.
119:Extended confirmed users
1623:A Harrington Chronology
1567:Laird, Carobeth. 1975.
772:John Peabody Harrington
85:
1735:Linguists of Chimariko
1222:Southern Pomo language
1172:Northern Pomo language
842:
800:Waltham, Massachusetts
698:Waltham, Massachusetts
1665:American ethnologists
1237:Upper Umpqua language
1038:Central Pomo language
837:
735:University of Leipzig
716:San Diego, California
641:{{Authority control}}
634:{{Authority control}}
1232:TĂŒbatulabal language
1063:Coast Miwok language
1043:Central Sierra Miwok
988:In 1933, at age 87,
921:(Northern) Chumash,
739:University of Berlin
1424:on 17 December 2019
1403:, 23 December 2007.
1152:Lake Miwok language
1128:Kiliwa Ute language
1098:Gabrielino language
1093:Fernandeño language
1068:Coast Yuki language
1048:Chemehuevi language
808:Stanford University
727:Stanford University
1590:2015-06-10 at the
1418:collections.si.edu
1395:Lisa M. Krieger, "
1133:Kitanemuk language
1053:Chimariko language
843:
678:Harrington in 1924
666:John P. Harrington
177:
97:
1636:article and video
1634:Los Angeles Times
1554:978-0-520-26667-4
1277:
1276:
1212:Shoshoni language
1147:Konomihu language
1083:Diegueño language
1058:Chumash languages
1033:Cahuilla language
1028:Atsugewi language
1018:Achumawi language
830:Linguistic legacy
816:Alfred L. Kroeber
769:
768:
754:Field ethnologist
645:
163:
88:
68:
1752:
1572:
1565:
1559:
1558:
1538:
1532:
1531:
1529:
1528:
1520:Carmel Pine Cone
1511:
1505:
1504:
1502:
1500:
1494:
1487:
1478:
1472:
1465:
1459:
1458:
1456:
1455:
1440:
1434:
1433:
1431:
1429:
1420:. Archived from
1410:
1404:
1401:The Mercury News
1393:
1387:
1386:
1374:
1368:
1367:
1339:
1247:Nisenan language
1227:Takelma language
1202:Serrano language
1197:Salinan language
1162:Mattole language
1157:Luiseño language
1138:Klamath language
1113:Juaneño language
1088:Esselen language
1013:Abenaki language
1007:
731:UC Berkeley
711:
708:October 21, 1961
693:
691:
676:
662:
661:
196:
191:
176:
171:
153:
152:
149:
146:
136:
133:
125:
115:
96:
69:
60:
59:
57:
52:
50:
42:
39:
21:
19:
1760:
1759:
1755:
1754:
1753:
1751:
1750:
1749:
1655:
1654:
1592:Wayback Machine
1581:
1576:
1575:
1566:
1562:
1555:
1539:
1535:
1526:
1524:
1513:
1512:
1508:
1498:
1496:
1492:
1485:
1479:
1475:
1466:
1462:
1453:
1451:
1441:
1437:
1427:
1425:
1412:
1411:
1407:
1394:
1390:
1375:
1371:
1340:
1336:
1331:
1299:
1283:
1278:
1262:Yokuts language
1207:Shasta language
1187:Paiute language
1182:Paipai language
1167:Mojave language
1078:Cupeño language
1073:Mutsun language
832:
796:
718:
713:
709:
700:
695:
689:
687:
679:
667:
660:
653:
642:
635:
626:
621:
614:
603:
596:
587:
580:
563:
555:
545:
540:
533:
521:
512:
500:
491:
479:
470:
459:
450:
439:
430:
419:
410:
398:
387:
376:
367:
355:
346:
334:
325:
313:
304:
292:
281:
270:
261:
249:
240:
232:
222:
217:
202:
197:
194:
192:
185:
183:
178:
172:
167:
159:
157:â Previous edit
154:
150:
148:Mobile app edit
147:
144:
139:
137:
134:
129:
128:
127:
123:
121:
105:
103:
98:
92:
84:
83:
82:
81:
79:
78:
77:
76:
75:
74:
65:
61:
55:
53:
48:
45:
43:
40:
38:Content deleted
37:
34:
29:â Previous edit
26:
25:
24:
17:
12:
11:
5:
1758:
1748:
1747:
1742:
1737:
1732:
1727:
1722:
1717:
1712:
1707:
1702:
1697:
1692:
1687:
1682:
1677:
1672:
1667:
1653:
1652:
1648:
1639:
1630:
1625:
1620:
1615:
1610:
1604:
1599:
1594:
1580:
1579:External links
1577:
1574:
1573:
1560:
1553:
1533:
1506:
1473:
1460:
1435:
1405:
1388:
1369:
1350:(4): 357â366.
1333:
1332:
1330:
1327:
1326:
1325:
1320:
1315:
1310:
1305:
1298:
1295:
1287:Carobeth Laird
1282:
1279:
1275:
1274:
1270:
1269:
1267:Yurok language
1264:
1259:
1254:
1252:Wintu language
1249:
1244:
1242:Wappo language
1239:
1234:
1229:
1224:
1219:
1214:
1209:
1204:
1199:
1194:
1189:
1184:
1179:
1174:
1169:
1164:
1159:
1154:
1149:
1142:
1141:
1140:
1135:
1130:
1125:
1120:
1118:Karuk language
1115:
1110:
1105:
1100:
1095:
1090:
1085:
1080:
1075:
1070:
1065:
1060:
1055:
1050:
1045:
1040:
1035:
1030:
1025:
1020:
1015:
1005:
990:Isabel Meadows
831:
828:
795:
792:
767:
766:
764:Carobeth Laird
761:
757:
756:
747:
743:
742:
724:
720:
719:
714:
712:(aged 77)
706:
702:
701:
696:
694:April 29, 1884
685:
681:
680:
677:
669:
668:
665:
651:
649:
644:
643:
640:
638:
636:
633:
631:
628:
627:
624:
622:
619:
616:
615:
612:
610:
608:
605:
604:
601:
599:
597:
594:
592:
589:
588:
585:
583:
581:
578:
576:
573:
572:
569:
565:
564:
560:
558:
556:
552:
550:
547:
546:
543:
541:
538:
535:
534:
530:
528:
526:
523:
522:
519:
517:
514:
513:
509:
507:
505:
502:
501:
498:
496:
493:
492:
488:
486:
484:
481:
480:
477:
475:
472:
471:
468:
466:
464:
461:
460:
457:
455:
452:
451:
448:
446:
444:
441:
440:
437:
435:
432:
431:
428:
426:
424:
421:
420:
417:
415:
412:
411:
407:
405:
403:
400:
399:
396:
394:
392:
389:
388:
385:
383:
381:
378:
377:
374:
372:
369:
368:
366:âwir-es-kan.ââ
364:
362:
360:
357:
356:
353:
351:
348:
347:
343:
341:
339:
336:
335:
332:
330:
327:
326:
322:
320:
318:
315:
314:
311:
309:
306:
305:
301:
299:
297:
294:
293:
290:
288:
286:
283:
282:
279:
277:
275:
272:
271:
268:
266:
263:
262:
258:
256:
254:
251:
250:
247:
245:
242:
241:
237:
235:
233:
229:
227:
224:
223:
220:
218:
215:
212:
211:
208:
204:
203:
181:
160:
122:
117:
116:
101:
70:
64:
62:
44:
36:
27:
23:
22:
14:
9:
6:
4:
3:
2:
1757:
1746:
1743:
1741:
1738:
1736:
1733:
1731:
1728:
1726:
1723:
1721:
1718:
1716:
1713:
1711:
1708:
1706:
1703:
1701:
1698:
1696:
1693:
1691:
1688:
1686:
1683:
1681:
1678:
1676:
1673:
1671:
1668:
1666:
1663:
1662:
1660:
1651:
1649:
1647:
1643:
1640:
1637:
1635:
1631:
1629:
1626:
1624:
1621:
1619:
1616:
1614:
1611:
1608:
1605:
1603:
1600:
1598:
1595:
1593:
1589:
1586:
1583:
1582:
1570:
1564:
1556:
1550:
1546:
1545:
1537:
1522:
1521:
1516:
1510:
1491:
1484:
1477:
1470:
1464:
1450:
1446:
1439:
1423:
1419:
1415:
1409:
1402:
1398:
1392:
1385:(4): 350â356.
1384:
1380:
1373:
1365:
1361:
1357:
1353:
1349:
1345:
1338:
1334:
1324:
1321:
1319:
1316:
1314:
1311:
1309:
1306:
1304:
1301:
1300:
1294:
1292:
1288:
1281:Personal life
1273:
1268:
1265:
1263:
1260:
1258:
1257:Yana language
1255:
1253:
1250:
1248:
1245:
1243:
1240:
1238:
1235:
1233:
1230:
1228:
1225:
1223:
1220:
1218:
1215:
1213:
1210:
1208:
1205:
1203:
1200:
1198:
1195:
1193:
1190:
1188:
1185:
1183:
1180:
1178:
1175:
1173:
1170:
1168:
1165:
1163:
1160:
1158:
1155:
1153:
1150:
1148:
1145:
1144:
1143:
1139:
1136:
1134:
1131:
1129:
1126:
1124:
1123:Kato language
1121:
1119:
1116:
1114:
1111:
1109:
1108:Hupa language
1106:
1104:
1101:
1099:
1096:
1094:
1091:
1089:
1086:
1084:
1081:
1079:
1076:
1074:
1071:
1069:
1066:
1064:
1061:
1059:
1056:
1054:
1051:
1049:
1046:
1044:
1041:
1039:
1036:
1034:
1031:
1029:
1026:
1024:
1021:
1019:
1016:
1014:
1011:
1010:
1009:
1008:
1004:
1001:
999:
995:
991:
986:
982:
978:
974:
971:
968:
965:
961:
957:
953:
949:
945:
941:
939:
935:
931:
928:
924:
920:
915:
912:
908:
904:
900:
896:
892:
888:
884:
880:
876:
872:
868:
864:
860:
856:
852:
848:
841:
840:Guna language
836:
827:
825:
821:
817:
813:
809:
805:
801:
791:
789:
785:
781:
777:
773:
765:
762:
758:
755:
751:
748:
746:Occupation(s)
744:
740:
736:
732:
728:
725:
721:
717:
707:
703:
699:
686:
682:
675:
670:
663:
658:
647:
639:
637:
632:
630:
629:
625:
623:
620:
618:
617:
611:
606:
600:
598:
593:
591:
590:
584:
582:
577:
575:
574:
566:
559:
557:
551:
549:
548:
544:
542:
539:
537:
536:
529:
524:
520:
515:
508:
503:
499:
494:
487:
482:
478:
473:
467:
462:
458:
453:
447:
442:
438:
433:
427:
422:
418:
413:
406:
401:
395:
390:
384:
379:
375:
370:
363:
358:
354:
349:
342:
337:
333:
328:
321:
316:
312:
307:
300:
295:
289:
284:
278:
273:
269:
264:
257:
252:
248:
243:
236:
234:
228:
226:
225:
221:
219:
216:
214:
213:
205:
201:
189:
184:
175:
170:
166:
158:
142:
120:
113:
109:
104:
95:
91:
73:
58:
51:
41:Content added
33:
30:
20:
1633:
1602:Bibliography
1568:
1563:
1543:
1536:
1525:. Retrieved
1518:
1509:
1497:. Retrieved
1476:
1468:
1463:
1452:. Retrieved
1449:Mercury News
1438:
1426:. Retrieved
1422:the original
1417:
1408:
1400:
1391:
1382:
1378:
1372:
1347:
1343:
1337:
1290:
1284:
1271:
1002:
987:
983:
979:
975:
972:
969:
966:
962:
958:
954:
950:
946:
942:
916:
844:
804:anthropology
797:
771:
770:
710:(1961-10-21)
151:iOS app edit
1685:1961 deaths
1680:1884 births
1499:October 31,
956:worldview.
859:Smithsonian
824:ethnography
780:ethnologist
602:* at the ]
595:* at the ]
200:Next edit â
145:Mobile edit
32:Next edit â
1659:Categories
1527:2023-01-09
1454:2007-12-30
1329:References
895:Gabrielino
690:1884-04-29
345:worldview.
1356:0003-5483
934:phonetics
923:Kitanemuk
887:Chimariko
879:Chochenyo
861:Museum's
723:Education
571:Line 143:
568:Line 115:
303:children.
1588:Archived
1490:Archived
1364:30028216
1297:See also
919:Obispeño
798:Born in
776:linguist
750:Linguist
210:Line 28:
207:Line 28:
112:contribs
102:Atremari
56:Wikitext
1644:at the
998:Big Sur
977:days.â
927:Serrano
899:Salinan
867:Chumash
855:Chumash
847:Leipzig
1551:
1428:16 May
1362:
1354:
1272:
925:, and
911:realia
907:Mojave
905:, and
891:Yokuts
875:Rumsen
871:Mutsun
851:Berlin
760:Spouse
511:could.
490:days.â
124:64,125
67:Inline
49:Visual
1493:(PDF)
1486:(PDF)
1360:JSTOR
938:Karuk
883:Kiowa
260:trip.
126:edits
1549:ISBN
1501:2015
1430:2010
1352:ISSN
996:and
903:Yuma
849:and
822:and
778:and
705:Died
684:Born
188:talk
174:undo
169:edit
141:Tags
108:talk
94:edit
1399:",
613:*
1661::
1609:()
1517:.
1488:.
1447:.
1416:.
1383:33
1381:.
1358:.
1348:33
1346:.
901:,
897:,
893:,
889:,
885:,
881:,
877:,
873:,
869:,
826:.
752:,
737:,
733:,
729:,
143::
110:|
1557:.
1530:.
1503:.
1457:.
1432:.
1366:.
741:,
692:)
688:(
659:.
190:)
186:(
132:m
114:)
106:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.