Knowledge

Andrea Alpago

Source 📝

144:. Andrea Alpago's edition and supplements to Gerard of Cremona's translation was widely read in European medical circles during the 16th century. It was first published in 1527 and an expanded edition was published in 1544. The Canon thoroughly explains as well as illustrates many vital parts of medicine including but not limited to anatomy and pharmacology. Although he only had about twelve corrections, they were done in an effort to make the translation make more sense when read in the other language. He did not change the meaning or purpose of any of the statements made by Gerard, regardless if he believed had the same view or not. The corrections he made were to simply clarify his translations. In addition to 148:, Andrea Alpago's translation of Avicenna's philosophical work was historic for the time. Alpago explained major points of Avicenna's work on philosophy and Islam while occasionally relating it back to Christianity. Although Alpago did not like to change much when translating, he found it necessary to make some corrections with medical texts. Because many of the manuscripts were very old, Alpago found it necessary to correct some of the manuscripts because it was dealing with human life and should not endanger a person. 121:. After nearly twenty years working for the consulate in Damascus, Alpago almost left the consulate in 1507 to move back to Belluno, however, due his disagreement with the man who was supposed to replace him, he stayed until 1517. At this time, his nephew, Paulo Alpago, traveled with him to the consulate of Nicosia in Cyprus. Alpago stayed in Cyprus until December 1520 when he eventually traveled back to Venice. 22: 129:
in northeastern Italy in September 1521, confirmed by the Venetian senate. After a few months of working at the university, Andrea Alpago died after a dinner, never having published his work. Alpago's nephew Paulo saw to it that his uncles extensive works were published after his death. This library
112:
This same translating ability also gave him new opportunities while working for the Venetian Consulate. Alpago was occasionally sent to do non-medical work and translations. He would send work back to the Venetian consulate detailing subjects such as the economy and culture in letters. During this
90:
Not much is known about his childhood nor his time in medical school. It is commonly assumed that his school was completed in Padua. Around the year 1487, Andrea Alpago moved to the city of Damascus in Syria in order to work as physician to the consulate of
124:
During his travel to and from Venice, he ventured through various Arabic countries to find manuscripts, learn culture, and better understand languages. Upon his return to Venice, Alpago was appointed professor of medicine in
103:'s work from Arabic to Latin is possibly his most well-known achievement. This work allowed for greater transmission of Islamic knowledge to Europe. Alpago's nephew wrote that his uncle's translation of 99:. This friendship strongly influenced Alpago's career as Ibn al-Makkī introduced him to the work of Avicenna, a Persian physician, astronomer, and philosopher. His translations of 162:
Avicennae Liber Canonis Medicinae, Gerardus Cremonensis ex Arabico in Latinum translatus, cum Andreae Alpagi Bellunensis clarissimi castigationibus ex complurium codicum arabicorum
165:(Ibn Sina's Canon of Medicine translated from Arabic to Latin by Gerard of Cremona, with clarifications and critiques by Andrea Alpago from many Arabic writings). 200: 268: 333:"Review of Il medico e filosofo bellunese Andrea Alpago († 1522), traduttore de Avicenna (Contributi alla storia dell' Università di Padova, 2)" 170: 39: 436: 421: 31: 300: 130:
included several books as well as pamphlets. His best known work is his commentary and editing of the Latin translation of
96: 209: 290: 197: 260: 193: 113:
time, Alpago became very close with the Arabic physicians, it is thought he sympathized with the
228:
Avicenna in Renaissance Italy: The Canon and Medical Teaching in Italian Universities after 1500
226: 132: 105: 160: 431: 426: 8: 397: 370:
Bondke Persson, A.; Persson, P. B. (2014). "Form and function in the vascular system".
352: 92: 43: 389: 372: 344: 296: 141: 140:. This medicine book was translated from Arabic to Latin in the late 12th century by 401: 381: 204: 118: 114: 415: 348: 393: 356: 332: 95:. While working for the consulate, Alpago became a friend and mentee of 74:. In publications of his work in Latin, his name is frequently given as 385: 67: 137: 100: 79: 71: 126: 109:
was intended correct the mistakes in earlier translations.
369: 66:(c. 1450 – late 1521 or January 1522) was an Italian 78:, where "Bellunensis" refers to his birthplace of 189: 187: 413: 184: 231:, by Nancy G. Siraisi, year 1987, 400 pages. 261:"ALPAGO, Andrea in "Dizionario Biografico"" 221: 219: 171:Commentary on Anatomy in Avicenna's Canon 414: 330: 216: 288: 326: 324: 322: 320: 318: 316: 314: 312: 255: 253: 251: 249: 247: 245: 243: 241: 239: 237: 210:Dizionario Biografico degli Italiani 44:move details into the article's body 15: 337:Bulletin of the History of Medicine 13: 289:Hasse, Dag Nikolaus (2016-11-28). 156:The following list is incomplete: 14: 448: 309: 234: 168:Arabic-to-Latin translation of a 117:due to their struggles with the 20: 437:16th-century Italian physicians 422:15th-century Italian physicians 271:from the original on 2020-12-19 363: 282: 1: 177: 295:. Harvard University Press. 7: 76:Andreas Alpagus Bellunensis 10: 453: 151: 292:Success and Suppression 194:Giorgio Levi Della Vida 85: 82:in northeastern Italy. 331:Temkin, Owsei (1966). 146:The Cannon of Medicine 133:The Canon of Medicine 106:The Canon of Medicine 386:10.1111/apha.12309 213:, Volume 2 (1960). 203:2014-09-03 at the 97:Muḥammad ibn Makkī 93:Republic of Venice 373:Acta Physiologica 302:978-0-674-97369-5 142:Gerard of Cremona 61: 60: 40:length guidelines 444: 406: 405: 367: 361: 360: 328: 307: 306: 286: 280: 279: 277: 276: 257: 232: 223: 214: 191: 56: 53: 47: 38:Please read the 24: 23: 16: 452: 451: 447: 446: 445: 443: 442: 441: 412: 411: 410: 409: 368: 364: 329: 310: 303: 287: 283: 274: 272: 265:www.treccani.it 259: 258: 235: 224: 217: 205:Wayback Machine 192: 185: 180: 154: 115:Safavid dynasty 88: 57: 51: 48: 37: 34:may be too long 29:This article's 25: 21: 12: 11: 5: 450: 440: 439: 434: 429: 424: 408: 407: 380:(3): 468–470. 362: 343:(3): 281–283. 308: 301: 281: 267:(in Italian). 233: 215: 198:Alpago, Andrea 182: 181: 179: 176: 175: 174: 166: 153: 150: 87: 84: 59: 58: 28: 26: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 449: 438: 435: 433: 430: 428: 425: 423: 420: 419: 417: 403: 399: 395: 391: 387: 383: 379: 375: 374: 366: 358: 354: 350: 346: 342: 338: 334: 327: 325: 323: 321: 319: 317: 315: 313: 304: 298: 294: 293: 285: 270: 266: 262: 256: 254: 252: 250: 248: 246: 244: 242: 240: 238: 230: 229: 222: 220: 212: 211: 206: 202: 199: 195: 190: 188: 183: 173: 172: 167: 164: 163: 159: 158: 157: 149: 147: 143: 139: 135: 134: 128: 122: 120: 116: 110: 108: 107: 102: 98: 94: 83: 81: 77: 73: 69: 65: 64:Andrea Alpago 55: 45: 41: 35: 33: 27: 18: 17: 377: 371: 365: 340: 336: 291: 284: 273:. Retrieved 264: 227: 208: 169: 161: 155: 145: 131: 123: 111: 104: 89: 75: 63: 62: 52:October 2022 49: 32:lead section 30: 432:1521 deaths 427:1450 births 416:Categories 275:2020-11-19 207:, in the 178:References 349:0007-5140 68:physician 42:and help 402:26211642 394:24800879 357:44447173 269:Archived 201:Archived 138:Ibn Sina 119:Ottomans 101:Avicenna 80:Belluno 72:arabist 400:  392:  355:  347:  299:  225:Book, 398:S2CID 353:JSTOR 152:Works 127:Padua 390:PMID 345:ISSN 297:ISBN 86:Life 70:and 382:doi 378:211 136:of 418:: 396:. 388:. 376:. 351:. 341:40 339:. 335:. 311:^ 263:. 236:^ 218:^ 196:, 186:^ 404:. 384:: 359:. 305:. 278:. 54:) 50:( 46:. 36:.

Index

lead section
length guidelines
move details into the article's body
physician
arabist
Belluno
Republic of Venice
Muḥammad ibn Makkī
Avicenna
The Canon of Medicine
Safavid dynasty
Ottomans
Padua
The Canon of Medicine
Ibn Sina
Gerard of Cremona
Avicennae Liber Canonis Medicinae, Gerardus Cremonensis ex Arabico in Latinum translatus, cum Andreae Alpagi Bellunensis clarissimi castigationibus ex complurium codicum arabicorum
Commentary on Anatomy in Avicenna's Canon


Giorgio Levi Della Vida
Alpago, Andrea
Archived
Wayback Machine
Dizionario Biografico degli Italiani


Avicenna in Renaissance Italy: The Canon and Medical Teaching in Italian Universities after 1500

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.