Knowledge

Baka (Japanese word)

Source 📝

97: 652: 503:
a horse?" Then the emperor questioned those around him. Some remained silent, while some, hoping to ingratiate themselves with Zhao Gao, said it was a horse, and others said it was a deer. Zhao Gao secretly arranged for all those who said it was a deer to be brought before the law. Thereafter the officials were all terrified of Zhao Gao.
1164:'damn fool'. The difference is in the degree of lexical diversification along the scales of meaning. English seems to have more 'fool' words with more specificity – Japanese seems to have fewer 'fool' words with more vagueness. There are decided pragmatic and communicative advantages to such lexical vagueness. If you call me a 502:
Zhao Gao was contemplating treason but was afraid the other officials would not heed his commands, so he decided to test them first. He brought a deer and presented it to the Second Emperor but called it a horse. The Second Emperor laughed and said, "Is the chancellor perhaps mistaken, calling a deer
517:
Kokiden flew into a rage. "A man out of favor with His Majesty is expected to have trouble feeding himself. And here he is living in a fine stylish house and saying awful things about all of us. No doubt the grovelers around him are assuring him that a deer is a
1134:
One likely reason for the relatively few Japanese words for 'fool' is vagueness. In both English and Japanese, the words for 'fool' have meanings that vary along scales of friendly–hostile, or joking–serious. In English, at one end of a scale are words like
1103:
recounts asking his language teacher "to prepare a list of the most stunning and forcible insults, pejoratives, and curses in Japanese", but was surprised that the "short, unimaginative, and seeming ineffectual" list had only two words:
1181:
is one of the most insulting terms in the Japanese lexicon, but it is vague and can range in meaning from an affectionate 'silly-willy' to an abusive 'jerk-off fool'.
1253:
is an explosive word." Nevertheless, "In Tokyo and its surroundings, we find exactly the opposite, so you must be careful with the usage of these words."
1349:
on May 7, 1945, "American forces have officially designated this bomb as 'baka', baka being Japanese for foolish, silly, or stupid." In modern times,
1185:
is so widely used that it has become semantically weak and vague. Such vagueness can serve to conceal hostility and thus to maintain social harmony.
1763: 776:"blockhead; dullard; dimwit; simpleton; dolt; fool". These are found in many frequently-used Japanese expressions. Some more insulting 1742: 1613: 1440: 490:) meaning "deliberate misrepresentation for ulterior purposes". Zhao was an infamous minister who served the first emperor 1768: 1552: 1079:" in Japan. Usages of this term can be discussed in terms of pragmatic depth, dialectal variation, and proper names. 443: 591: 1312: 1099:
can be language specific. For instance, Japanese has fewer words for calling someone a "fool" than English.
1606:
A Practical Sanskrit Dictionary: With Transliteration, Accentuation, and Etymological Analysis Throughout
65: 1300: 117: 1749:
What Does Baka Mean in Japanese – and Why You (Probably) Shouldn’t Use It, Coto Japanese Academy
667: 1285: 1274: 808: 471: 754: 27: 757:
and thesauruses, the lexicographer Michael Carr differentiates eight interrelated meanings.
208: 571: 254: 1313–1364), "Yoritō, probably inebriated, loudly demands to know what kind of fool ( 8: 1337: 1306: 1289: 886:"worthless; foolish; valueless; trifling; insignificant" is used in expressions such as 1773: 1694: 1374: 1269: 671: 576:) means "bewilderment, loss of consciousness, delusion, folly" and comes from the root 1748: 1609: 1569: 1548: 1436: 1195: 953:"excess; foolish; absurd; extreme; extravagant" is found in a number of expressions: 545: 509: 411: 85: 73: 1686: 1483: 1294: 1038: 407: 346: 1203: 244: 1430: 295: 1114: 931:, all meaning "foolish; absurd; ridiculous". It is further used in phrases like 737:") depicts it with one eye, a horse's mouth and ears, and deer horn and hooves. 731: 332: 1333: 1222: 531: 259: 1713: 1757: 1362: 1127: 491: 467: 385: 361: 234: 375: 1325: 1265: 1033: 277: 556:. Modern reference works give two possible Sanskrit sources for the word, 530:
word meaning "fool". According to the Japanese linguist and lexicographer
1100: 841: 430: 403: 1280: 1088: 1076: 535: 495: 69: 19:"馬鹿" redirects here. For a Chinese meaning of the same characters, see 1698: 1547:. Translated by Burton Watson (3rd ed.). Renditions. p. 70. 1487: 769: 429:
originated as a Chinese literary "allusion to a historical fool", the
228: 1288:" "To Like Too Much and Look Like a Fool"). Some titles from modern 1123: 813: 734: 96: 1690: 1345: 1340: 1145: 746: 688: 553: 527: 434: 419: 415: 216: 144: 134: 81: 61: 51: 20: 1357:
communities. This has also led to the satirical and ironic use of
717: 258:) has the temerity to order him to dismount." According to Carr, " 1588: 1242: 1092: 777: 1361:
to call someone a fool or mock anime communities, especially in
584:
means "senile, feeble minded, stupid, decrepit" and comes from
466:
as meaning "point at a deer and say horse" (指鹿曰馬). Namely, the
290: 121: 211:(1336–1392), when the "Northern and Southern Courts" battled. 1354: 603:
are less reliable. Two Edo-period dictionaries proposed that
262:
found that the original editions (fourteenth century) of the
164: 159: 104: 1574:. Translated by Edward G. Seidensticker. Knopf. p. 268. 720:
demon with a horse's head and deer's body. The c. 1832
651: 374:; "The Life of an Amorous Man"), which was a classic of the 1019:
Three special meanings are unrelated semantic connections.
772:
is a rare word for "congenitally mentally deficient"), and
507:
The Japanese idiom first appears in the 11th-century novel
80:
has a long history, an uncertain etymology (possibly from
596:), meaning "dull, stupid, foolish, inexperienced; fool". 522:
Second, the most linguistically sound etymology is that
1172:, I cannot be so sure of what you mean. The expression 481:; lit. "point at a deer and call it a horse", Japanese 402:
are uncertain, Japanese scholars have proposed various
1632:
Bernabe, Marc; Niimura, Ken; March, Guillermo (2004).
1168:, I know exactly what you mean. But if you call me a 447:. This etymology first appears in the (c. 1548) 662:
The same 馬鹿 "horse deer" characters that transcribe
580:
meaning "bewildered, perplexed, confused". Sanskrit
1631: 1677:Russell, I. Willis (1947). "Among the New Words". 1526: 1500: 1155:'silly chump' and at the other end are words like 853:"make a fool of (someone); treat with contempt", 760:Three basic "fool; foolish" meanings distinguish 1755: 1567: 1432:Warriors of Japan: As Portrayed in the War Tales 1343:flying bomb. The earliest recorded usage was in 1046:"numbness (of limbs)" is used in the expression 1216: 1210: 1176: 1159: 1150: 1112: 1050: 1027: 1011: 1002: 993: 984: 975: 966: 957: 944: 935: 926: 917: 908: 899: 890: 866: 857: 848: 835: 826: 817: 802: 793: 784: 725: 711: 699: 666:are also used for names in Chinese zoological 638: 629: 620: 611: 589: 569: 539: 482: 461: 452: 383: 369: 355: 330: 321: 315: 309: 303: 281: 271: 238: 225: 190: 184: 178: 172: 148: 138: 128: 108: 55: 45: 39: 1666:. Greenwood Publishing Group. pp. 11–12. 1233:. Many Japanese dictionaries treat the words 1143:. And in Japanese, at one end are words like 682: 476: 494:(r. 246–221 BCE) and forced the second 68:) "foolish" and is the most frequently used 1435:. University of Hawaii Press. p. 210. 1316:("Idiots, Tests, and Summoned Creatures"). 1245:. "However, in Osaka and its surroundings, 1059:means "(an antique kind of) coin counter". 882:"excess" expand upon "folly; foolishness". 807:"stupid jerk, ass, asshole, dumbass". Some 634:"grow senile; dote; become feeble-minded" ( 425:First, the oldest hypothesis suggests that 280:editions (c. 1600) had the characters 154: 1636:. Japan Publications Trading. p. 151. 1634:Japanese in MangaLand: Learning the Basics 1522: 1520: 1518: 1516: 1514: 1512: 1069:Japanese in MangaLand: Learning the Basics 1603: 1542: 1075:as "the most commonly used" and the "top 498:(r. 210–207 BCE) to commit suicide. 1651:. New York: William Morrow. p. 167. 1627: 1625: 1409: 1407: 1405: 1249:is a rather non-offensive word, whereas 710:is a rare alternate Japanese reading of 650: 95: 16:Pejorative term in the Japanese language 1676: 1509: 1474:Carr, Michael (1982). "Baka and Fool". 1198:show regional variations between using 544:; 1663–1733) originally suggested that 233:) being used as an insult in 1342. The 1756: 1711: 1646: 1469: 1467: 1465: 1463: 1461: 1459: 1428: 1387: 840:"foolish face; stupid look"; and some 243:) refused to pay obeisance to retired 1661: 1622: 1402: 1229:has more of a slang connotation than 949:"do a foolish thing; act foolishly". 88:), and sociolinguistic complexities. 1473: 1139:and at the other end are words like 1527:Shinmura Izuru 新村出 (1971). "馬鹿考 ". 1501:Shinmura Izuru 新村出 (1971). "馬鹿考 ". 1456: 340:Many classical Japanese texts used 13: 1714:"What does 'baka' mean on TikTok?" 1664:A Dictionary of Japanese Loanwords 1604:Macdonell, Arthur Anthony (1924). 1023:"trough shell" is a truncation of 655:Mumashika depiction from the 1832 410:. The two most widely cited are a 14: 1785: 1764:Slurs related to low intelligence 1736: 1712:Pellot, Emerald (31 March 2021). 1126:explains the comparatively small 971:"awfully; terribly; extremely"; 871:"make a fool/ass of (oneself)". 768:"ament; idiot; imbecile; fool" ( 646: 293:-era (1469–1487) edition of the 1705: 1670: 1655: 1640: 1597: 1256: 1122:Carr proposes that intentional 895:"foolish; absurd; ridiculous"; 599:Other proposed etymologies for 560:(transcribed 慕何) "foolish" and 350:military chronicle transcribed 249: 1593:. Tokyo: Iwanami Shoten. 2008. 1578: 1561: 1545:Records of the Grand Historian 1536: 1494: 1422: 904:"foolish; silly; stupid"; and 444:Records of the Grand Historian 393: 344:. For instance, the (c. 1616) 1: 1380: 1310:("A Karate-Crazy Life"), and 1082: 862:"call (someone) a fool", and 798:"big fool damned idiot", and 326:(lit. "break family"), means 214:In the earliest example, the 1531:. Chikuma. pp. 100–104. 1505:. Chikuma. pp. 100–104. 1189: 1007:"excessive politeness"; and 457:) dictionary, which glosses 438: 203:The first written usages of 7: 1368: 1194:According to Marc Bernabe, 980:"ridiculously/dirt cheap"; 740: 488:Shika o Sashite Uma to Nasu 10: 1790: 1769:Japanese words and phrases 1476:The Review of Liberal Arts 1418:. Tokyo: Shogakukan. 2007. 1398:. Tokyo: Shogakukan. 2001. 1336:for the Imperial Japanese 1319: 1298:("Fishing Fool's Diary"), 1225:. In addition, the insult 1221:"fool; idiot; jackass" in 998:"ridiculously expensive"; 831:"foolish/horse laugh" and 822:"foolproof; idiot-proof", 198: 64:) means "fool", or (as an 25: 18: 1662:Evans, Toshie M. (1997). 1568:Murasaki Shikibu (1976). 1284:"Love Fool") and songs (" 1217: 1211: 1177: 1160: 1151: 1113: 1062: 1051: 1028: 1012: 1003: 994: 985: 976: 967: 958: 945: 940:"Nonsense!; Go on!", and 936: 927: 918: 909: 900: 891: 874:Two extended meanings of 867: 858: 849: 836: 827: 818: 803: 794: 785: 726: 712: 700: 683: 639: 630: 621: 612: 590: 570: 564:(摩訶羅) "stupid". Sanskrit 540: 483: 477: 462: 453: 384: 370: 356: 331: 322: 320:(lit. "horse bride"), or 316: 310: 308:, which was also written 304: 282: 272: 239: 226: 191: 185: 179: 173: 149: 139: 129: 109: 56: 46: 40: 1313:Baka to Test to Shōkanjū 548:priests coined the word 538:scholar Amano Sadakage ( 398:Although the origins of 220:historical epic records 1608:. Motilal Banarsidass. 1353:has often been used in 1301:Inubaka: Crazy for Dogs 616:"generous; unsparing" ( 337:"disorder; confusion". 314:(lit. "mother bride"), 237:commander Toki Yoritō ( 167:transcription; earlier 118:Japanese writing system 91: 1286:Suki Sugite Baka Mitai 1275:Pretty Little Baka Guy 1187: 1071:, Marc Bernabe listed 659: 520: 505: 382:with the modern kanji 113: 1647:Seward, Jack (1972). 1429:Varley, Paul (1994). 1264:frequently occurs in 1166:stupid son-of-a-bitch 1132: 1130:of Japanese insults. 1016:"honest to a fault". 789:"stupid,fool,idiot", 755:Japanese dictionaries 654: 515: 500: 366:Kōshoku Ichidai Otoko 99: 171:renderings included 26:For other uses, see 1338:Yokosuka MXY-7 Ohka 1307:Karate Baka Ichidai 1290:Japanese literature 764:"ass; jerk; fool", 1543:Qian Sima (1993). 1375:Japanese profanity 1270:Japanese pop music 942:bakana mane o suru 722:Hyakki Yagyō Emaki 672:Japanese mythology 660: 657:Hyakki Yagyō Emaki 441:207 BCE) from the 209:Nanboku-chō period 114: 1615:978-81-208-2000-5 1571:The Tale of Genji 1442:978-0-8248-1601-8 1414:"ばか 【馬鹿・莫迦・破家】". 1196:Japanese dialects 855:baka yobawarisuru 546:Japanese Buddhist 510:The Tale of Genji 412:Classical Chinese 299:dictionary notes 157:"horse deer") in 86:Classical Chinese 74:Japanese language 1781: 1730: 1729: 1727: 1725: 1709: 1703: 1702: 1674: 1668: 1667: 1659: 1653: 1652: 1644: 1638: 1637: 1629: 1620: 1619: 1601: 1595: 1594: 1582: 1576: 1575: 1565: 1559: 1558: 1540: 1534: 1532: 1524: 1507: 1506: 1498: 1492: 1491: 1471: 1454: 1453: 1451: 1449: 1426: 1420: 1419: 1411: 1400: 1399: 1391: 1295:Tsuribaka Nisshi 1272:include albums ( 1268:. Examples from 1220: 1219: 1214: 1213: 1180: 1179: 1163: 1162: 1154: 1153: 1118: 1117: 1054: 1053: 1039:Mactra chinensis 1031: 1030: 1015: 1014: 1006: 1005: 997: 996: 988: 987: 979: 978: 970: 969: 961: 960: 948: 947: 939: 938: 930: 929: 921: 920: 912: 911: 903: 902: 894: 893: 878:"worthless" and 870: 869: 861: 860: 852: 851: 839: 838: 830: 829: 821: 820: 806: 805: 797: 796: 788: 787: 729: 728: 715: 714: 703: 702: 687:) refers to the 686: 685: 642: 641: 633: 632: 624: 623: 615: 614: 595: 594: 575: 574: 543: 542: 486: 485: 480: 479: 465: 464: 456: 455: 440: 408:folk etymologies 389: 388: 373: 372: 359: 358: 336: 335: 325: 324: 319: 318: 313: 312: 307: 306: 285: 284: 275: 274: 253: 251: 242: 241: 232: 231: 207:were during the 194: 193: 188: 187: 182: 181: 176: 175: 156: 152: 151: 142: 141: 132: 131: 120:transcribes the 112: 111: 59: 58: 49: 48: 43: 42: 1789: 1788: 1784: 1783: 1782: 1780: 1779: 1778: 1754: 1753: 1739: 1734: 1733: 1723: 1721: 1710: 1706: 1679:American Speech 1675: 1671: 1660: 1656: 1645: 1641: 1630: 1623: 1616: 1602: 1598: 1584: 1583: 1579: 1566: 1562: 1555: 1541: 1537: 1525: 1510: 1499: 1495: 1472: 1457: 1447: 1445: 1443: 1427: 1423: 1413: 1412: 1403: 1393: 1392: 1388: 1383: 1371: 1322: 1259: 1192: 1087:The linguistic 1085: 1065: 743: 649: 526:derives from a 396: 248: 201: 94: 66:adjectival noun 31: 24: 17: 12: 11: 5: 1787: 1777: 1776: 1771: 1766: 1752: 1751: 1746: 1743:ばか【馬鹿, 莫迦, 破家】 1738: 1737:External links 1735: 1732: 1731: 1704: 1691:10.2307/487246 1685:(3): 113–114. 1669: 1654: 1639: 1621: 1614: 1596: 1577: 1560: 1553: 1535: 1508: 1493: 1455: 1441: 1421: 1401: 1394:"ばか 【馬鹿/莫迦】". 1385: 1384: 1382: 1379: 1378: 1377: 1370: 1367: 1334:military slang 1321: 1318: 1304:("Dog Fool"), 1258: 1255: 1223:Kansai dialect 1191: 1188: 1141:stupid asshole 1084: 1081: 1064: 1061: 915:bakabakarashii 742: 739: 693:Cervus elaphus 648: 645: 607:derived from: 532:Shinmura Izuru 395: 392: 200: 197: 93: 90: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1786: 1775: 1772: 1770: 1767: 1765: 1762: 1761: 1759: 1750: 1747: 1744: 1741: 1740: 1719: 1715: 1708: 1700: 1696: 1692: 1688: 1684: 1680: 1673: 1665: 1658: 1650: 1643: 1635: 1628: 1626: 1617: 1611: 1607: 1600: 1592: 1590: 1581: 1573: 1572: 1564: 1556: 1554:9780231081696 1550: 1546: 1539: 1530: 1523: 1521: 1519: 1517: 1515: 1513: 1504: 1497: 1489: 1485: 1481: 1477: 1470: 1468: 1466: 1464: 1462: 1460: 1444: 1438: 1434: 1433: 1425: 1417: 1410: 1408: 1406: 1397: 1390: 1386: 1376: 1373: 1372: 1366: 1364: 1363:Internet meme 1360: 1356: 1352: 1348: 1347: 1342: 1339: 1335: 1332:was American 1331: 1327: 1317: 1315: 1314: 1309: 1308: 1303: 1302: 1297: 1296: 1291: 1287: 1283: 1282: 1277: 1276: 1271: 1267: 1263: 1254: 1252: 1248: 1244: 1240: 1236: 1232: 1228: 1224: 1209: 1205: 1204:Kantō dialect 1201: 1197: 1186: 1184: 1175: 1171: 1167: 1158: 1149: 1147: 1142: 1138: 1131: 1129: 1128:lexical field 1125: 1120: 1116: 1111: 1107: 1102: 1098: 1094: 1090: 1080: 1078: 1074: 1070: 1060: 1058: 1049: 1045: 1041: 1040: 1035: 1026: 1022: 1017: 1010: 1001: 992: 983: 974: 965: 964:bakabakashiku 956: 952: 943: 934: 925: 916: 907: 898: 889: 885: 881: 877: 872: 865: 856: 847: 843: 834: 825: 816: 815: 810: 801: 792: 783: 779: 775: 771: 767: 763: 758: 756: 752: 748: 738: 736: 733: 723: 719: 716:that names a 709: 705: 698: 694: 690: 680: 675: 673: 669: 665: 658: 653: 647:Related words 644: 637: 636:Matsuya Hikki 628: 619: 610: 606: 602: 597: 593: 587: 583: 579: 573: 567: 563: 559: 555: 551: 547: 537: 533: 529: 525: 519: 514: 512: 511: 504: 499: 497: 493: 492:Qin Shi Huang 489: 474: 473: 469: 468:Chinese idiom 460: 450: 449:Unbo Irohashū 446: 445: 436: 432: 428: 423: 421: 417: 413: 409: 405: 401: 391: 387: 381: 378:genre, wrote 377: 367: 363: 362:Ihara Saikaku 353: 349: 348: 343: 338: 334: 329: 302: 298: 297: 292: 287: 279: 269: 265: 261: 257: 246: 245:Emperor Kōgon 236: 230: 223: 219: 218: 212: 210: 206: 196: 170: 166: 162: 161: 146: 136: 126: 123: 119: 106: 102: 98: 89: 87: 83: 79: 75: 71: 67: 63: 53: 37: 36: 29: 22: 1722:. Retrieved 1717: 1707: 1682: 1678: 1672: 1663: 1657: 1649:The Japanese 1648: 1642: 1633: 1605: 1599: 1586: 1580: 1570: 1563: 1544: 1538: 1528: 1502: 1496: 1479: 1475: 1446:. Retrieved 1431: 1424: 1415: 1395: 1389: 1358: 1350: 1344: 1329: 1326:World War II 1323: 1311: 1305: 1299: 1293: 1279: 1273: 1266:proper nouns 1261: 1260: 1257:Proper names 1250: 1246: 1238: 1234: 1230: 1226: 1207: 1199: 1193: 1182: 1173: 1169: 1165: 1156: 1144: 1140: 1136: 1133: 1121: 1109: 1105: 1096: 1086: 1072: 1068: 1066: 1056: 1048:baka ni naru 1047: 1043: 1037: 1034:trough shell 1024: 1020: 1018: 1008: 999: 990: 981: 972: 963: 954: 950: 941: 932: 923: 914: 905: 896: 887: 883: 879: 875: 873: 863: 854: 846:baka ni suru 845: 842:verb phrases 832: 823: 812: 799: 790: 781: 773: 765: 761: 759: 750: 749:analyses of 744: 732:Hyakki Yagyō 721: 707: 706: 696: 695:), Japanese 692: 678: 677:In Chinese, 676: 668:nomenclature 663: 661: 656: 635: 626: 618:Rigen Shūran 617: 608: 604: 600: 598: 585: 581: 577: 565: 561: 557: 549: 523: 521: 516: 508: 506: 501: 487: 470: 458: 448: 442: 426: 424: 414:idiom and a 399: 397: 379: 365: 351: 345: 341: 339: 327: 300: 294: 288: 278:movable-type 267: 263: 255: 221: 215: 213: 204: 202: 168: 158: 124: 115: 100: 77: 72:term in the 34: 33: 32: 1718:In The Know 1137:silly goose 1108:"fool" and 1101:Jack Seward 1009:bakashōjiki 864:baka o miru 753:entries in 472:zhǐlù-wéimǎ 431:Qin dynasty 404:etymologies 394:Etymologies 347:Kōyō Gunkan 116:The modern 103:written in 76:. The word 1758:Categories 1488:10252/2038 1381:References 1281:Ai no Baka 1089:pragmatics 1083:Pragmatics 1000:bakateinei 906:bakarashii 824:baka warai 536:Edo-period 496:Qin Er Shi 376:Ukiyozōshi 364:'s (1682) 296:Setsuyōshū 70:pejorative 1774:Profanity 1724:5 October 1190:Dialectal 1183:Baka-yarō 1174:baka-yarō 1170:baka-yarō 1157:baka-yarō 1124:vagueness 1119:"beast". 1091:of using 1077:swearword 991:bakadakai 973:bakayasui 924:bakakusai 833:baka zura 814:baka yoke 809:compounds 800:baka-yarō 745:Based on 735:emakimono 708:Mumashika 582:mahallaka 562:mahallaka 484:鹿を指して馬となす 276:; later 163:phonetic 1720:. Yahoo! 1482:: 1–18. 1448:19 April 1416:日本国語大辞典 1396:デジタル大辞泉 1369:See also 1365:spaces. 1346:Newsweek 1341:kamikaze 1243:synonyms 1146:kamaboko 1110:chikushō 946:馬鹿な真似をする 888:bakageta 859:馬鹿よばわりする 782:bakamono 747:semantic 741:Meanings 697:akashika 689:red deer 554:Sanskrit 528:Sanskrit 435:Zhao Gao 433:traitor 420:Sanskrit 416:loanword 270:written 264:Taiheiki 260:Shinmura 256:bakamono 235:Ashikaga 222:bakamono 217:Taiheiki 145:hiragana 135:katakana 82:Sanskrit 62:katakana 52:hiragana 21:Red deer 1745:, jeKai 1589:Koujien 1324:During 1320:English 1093:insults 1025:bakagai 933:baka ie 919:馬鹿々々らしい 778:lexemes 518:horse." 252:  199:History 1699:487246 1697:  1612:  1585:"ばか". 1551:  1529:新村出全集 1503:新村出全集 1439:  1063:Usages 1055:, and 982:bakane 968:馬鹿々々しく 955:bakani 897:bakana 727:百鬼夜行絵巻 627:bokeru 586:mūrkha 534:, the 328:rōzeki 291:Bunmei 122:insult 1695:JSTOR 1587:広辞苑 ( 1355:anime 1095:like 1052:馬鹿になる 922:, or 910:馬鹿らしい 868:馬鹿を見る 850:馬鹿にする 791:ōbaka 770:ament 718:yōkai 625:) or 609:ōmaka 592:मूर्ख 552:from 454:運歩色葉集 418:from 371:好色一代男 189:, or 169:ateji 165:kanji 160:ateji 147:, or 105:kanji 54:, or 1726:2021 1610:ISBN 1549:ISBN 1533:, p. 1450:2013 1437:ISBN 1359:baka 1351:baka 1330:baka 1292:are 1262:Baka 1251:baka 1237:and 1235:baka 1231:baka 1206:and 1200:baka 1178:馬鹿野郎 1161:馬鹿野郎 1152:蒲鉾馬鹿 1148:baka 1106:baka 1097:baka 1073:baka 1057:baka 1044:Baka 1021:Baka 1013:馬鹿正直 1004:馬鹿丁寧 995:馬鹿高い 977:馬鹿安い 951:Baka 937:馬鹿言え 928:馬鹿臭い 892:馬鹿げた 884:Baka 880:baka 876:baka 844:are 828:馬鹿笑い 819:馬鹿ヨケ 811:are 804:馬鹿野郎 780:are 774:baka 766:baka 762:baka 751:baka 679:mǎlù 670:and 664:baka 640:松屋筆記 622:俚言集覧 605:baka 601:baka 566:moha 558:moha 550:baka 541:天野信景 524:baka 478:指鹿為馬 459:baka 427:baka 406:and 400:baka 380:baka 352:baka 342:baka 301:baka 268:baka 266:had 240:土岐頼遠 205:baka 155:lit. 125:baka 101:Baka 92:Word 78:baka 35:Baka 28:Baka 1687:doi 1484:hdl 1247:aho 1241:as 1239:aho 1227:aho 1215:or 1208:aho 1202:in 1067:In 1042:". 1029:馬鹿貝 989:or 986:馬鹿値 962:or 959:馬鹿に 901:馬鹿な 837:馬鹿面 795:大馬鹿 786:馬鹿者 730:; " 643:). 631:惚ける 613:大まか 578:muh 572:मोह 354:as 286:." 143:in 133:in 127:as 107:as 84:or 60:in 50:in 1760:: 1716:. 1693:. 1683:22 1681:. 1624:^ 1511:^ 1480:63 1478:. 1458:^ 1404:^ 1328:, 1278:, 1218:あほ 1212:阿呆 1115:畜生 1036:; 913:, 713:馬鹿 704:. 701:赤鹿 684:馬鹿 674:. 513:. 463:馬鹿 439:d. 422:. 390:. 386:馬鹿 360:. 357:馬嫁 333:狼藉 323:破家 317:馬嫁 311:母嫁 305:馬鹿 289:A 283:馬鹿 273:バカ 250:r. 227:馬鹿 195:. 192:破家 186:馬嫁 183:, 180:母嫁 177:, 174:莫迦 150:馬鹿 140:ばか 137:, 130:バカ 110:馬鹿 57:バカ 47:ばか 44:, 41:馬鹿 1728:. 1701:. 1689:: 1618:. 1591:) 1557:. 1490:. 1486:: 1452:. 1032:" 724:( 691:( 681:( 588:( 568:( 475:( 451:( 437:( 368:( 247:( 229:者 224:( 153:( 38:( 30:. 23:.

Index

Red deer
Baka
hiragana
katakana
adjectival noun
pejorative
Japanese language
Sanskrit
Classical Chinese

kanji
Japanese writing system
insult
katakana
hiragana
ateji
kanji
Nanboku-chō period
Taiheiki

Ashikaga
Emperor Kōgon
Shinmura
movable-type
Bunmei
Setsuyōshū
狼藉
Kōyō Gunkan
Ihara Saikaku
Ukiyozōshi

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.