310:. These dormant languages are heavily intertwined with the culture, place and identity of the subsequent community, so the creation of bilingual programs to help re-awaken the endangered languages is extremely beneficial. Generally speaking, the official primary and secondary languages of a country are favored for bilingual programs, but there have been emerging bilingual programs to re-introduce an endangered language to a community. These education policies are fundamental to a communities' and next generation's identity development. An example that hindered this is that of the residential schools of Canada. Children were punished severely for speaking their mother-tongue, which has caused generational trauma among a plethora of Indigenous persons who attended these schools throughout the country. However, learning from events such as these, has helped spread awareness of language revitalization.
228:
138:
language proficiency is deemed satisfactory, they transition to using only that language. This approach is based on the common underlying proficiency model of bilingualism which posits that many of the skills learned in the native language can be transferred easily to the second language later. While the linguistic goal of such programs is to help students transition to mainstream, single language classrooms, the use of the student's primary language as a vehicle to develop literacy skills and acquire academic knowledge also prevents the degeneration of a child's native language.
314:
acknowledgment or bilingualism? Quite often there is a clash between the government educational policies and the actual implementation of said policies. That being said, there has been tremendous progress of working bilingual programs, one being in New
Zealand. The MÄori community in the Te KĆhanga Reo region created an early language childhood program that includes traditional customs of the culture. The program takes advantage of having native speakers while also recognizing that new and upcoming speakers can help the language adapt to more modern times.
4628:
3641:
3651:
2863:
220:
4638:
4616:
88:
student's native language and 10% is taught in their second language. As the student advances, this proportion changes until an equal amount of time is spent on both languages. Another model, the 50/50 model, starts with an even distribution of instruction time between the two languages right from the start of the student's education.
71:, the goal is for students to continue to learn about and in both languages for the majority of their education. Students in a maintenance bilingual education program should graduate being able to have a discussion about any content area in either language. Two common forms of maintenance bilingual education are two-way/
266:
Bilingual education supports students in becoming literate in both languages, which has been shown to increase reading scores for students in both languages. Researchers have proposed that this could be due to students in bilingual programs having an increased awareness of languages and their writing
50:
There are several different ways to categorize bilingual education models, one of the most common approaches being to separate programs by their end goal. This is the approach used below, though it is not the only possible approach. For a more comprehensive review of different approaches to bilingual
189:
Language separation in a classroom refers to assigning a specific language for a particular time, content, or activity with the aim of helping students concentrate on developing their skills in that language. Bilingual programs often combine both language separation and translanguaging approaches to
159:
to learn
English after having acquired one or more native languages. ESL is a supplementary, comprehensive English language learning program common in English-speaking countries and countries where English has an important role in communication as a result of colonialism or globalization. One common
210:
In bilingual education, teachers may use different techniques to correct students' language errors. One such technique is recasting, which involves repeating the student's statement with corrections for any grammatical or pronunciation mistakes, akin to how parents assist their children in learning
201:
can be used in all types of education, not only bilingual education. A teacher scaffolds instruction to provide the necessary support for students to learn the content. In a bilingual education classroom, this could look like pre-teaching content in the student's native language before teaching the
29:
as a subject because both languages are used for instruction in different content areas like math, science, and history. The time spent in each language depends on the model. For example, some models focus on providing education in both languages throughout a student's entire education while others
137:
programs, the goal is to provide education in a child's native language to ensure that students do not fall behind in content areas such as mathematics, science, and social studies while they are learning the new language. Unlike in maintenance bilingual education programs, when the child's second
87:
A program that utilizes two languages, known as a dual language program, typically places students in classrooms with a mixture of native speakers for each language. One popular approach to dual language programs is the 90/10 model, where in the early grades 90% of instruction is conducted in the
1846:
Parrish, T.; Perez, M; Merickel, A.; and
Linquanti, R.(2006). "Effects of the Implementation of Proposition 227 on the Education of English Learners, K-12, Findings from a Five-Year Evaluation: Final Report." Washington, DC: AIR and San Francisco: WestEd. The complete report is available free at
180:
or language mixing is a strategy that emphasizes using all languages a student knows to support their learning. One example of this is allowing students to express themselves in either or both languages when discussing different academic content. Practicing translanguaging can help students more
317:
Thanks to the emerging language revitalization programs, more communities can break free from an accommodation norm â feeling threatened to speak their native language due to political tensions, such as colonialism that still persists throughout most nations. The question of whose language and
274:
Though much of the research on bilinguals shows that the benefits of bilingualism are maximized when children are exposed to multiple languages at an early age, as they are in many bilingual education programs. However, some initial research has shown preschool children in bilingual education
313:
Bilingual programs for language revitalization are tricky; each language is different, and there is a lack of educational resources and training for teachers in that specific language. Furthermore, there is not enough research done on what the goal for bilingual programs is: is it cultural
104:, students all have the same native language. They tend to follow the 90/10 model described above and gradually transition from a majority of instruction in their home language to a more balanced split between languages as they progress through primary school.
255:
The most obvious benefit of bilingual education is proficiency and literacy in two (or more languages). Fluency in multiple languages can lead to increased employment options as well as create more opportunities for intercultural communication.
4589:
1718:
Cummins, J. & Genzuk, M. (1991). Analysis of Final Report: Longitudinal Study of
Structured English Immersion Strategy, Early Exit and Late-Exit Transitional Bilingual Education Programs for Language-Minority Children.
3196:
3606:
119:, students are taught in two languages in two different modalities, typically a spoken/written language and a signed language. This type of program is common at schools serving deaf and hard of hearing students.
4249:
4422:
3616:
4254:
263:, resulting in increased self-esteem. Additionally, bilingual education models have been shown to improve student engagement and attendance as parent involvement in school activities.
4244:
3222:
4472:
4417:
3611:
3265:
4356:
283:
In many
English-speaking countries, standardized tests are in English, so there is a push to maximize the time spent learning English. Proponents of this framing advocate for
4452:
4264:
270:
While there has been significant research on the "bilingual brain," research specifically on how bilingual education impacts brain structure and activation is fairly limited
4447:
4427:
4259:
3958:
3580:
4269:
3963:
1262:
Hidaka, Souta; Shibata, Hiroshi; Kurihara, Michiyo; Tanaka, Akihiro; Konno, Akitsugu; Maruyama, Suguru; Gyoba, Jiro; Hagiwara, Hiroko; Koizumi, Masatoshi (May 1, 2012).
155:
are not considered bilingual education programs because they do not aim to have students become bi-literate in two (or more) languages. The goal of ESL programs is for
1705:
Baldauf, R.B. (2005). Coordinating government and community support for community language teaching in
Australia: Overview with special attention to New South Wales.
4229:
1737:
del Mazo, Pilar (2006). "The
Multicultural Schoolbus: Is Bilingual Education Driving Our Children, and Our Nation, Towards Failure?" . The article is available at:
4214:
3252:
4011:
3943:
3565:
275:
programs have similar brain activation patterns in response to known and unknown languages as adults who have been learning a second language for several years.
4199:
3248:
3239:
3230:
3226:
287:
in which students spend the majority of their day learning about
English and in English with scaffolded supports based on their current English knowledge.
1738:
1715:
Crawford, J. (2004). Educating
English Learners: Language Diversity in the Classroom (5th edition). Los Angeles: Bilingual Educational Services (BES).
2966:
1081:
1871:
Swain, M. (1996). Discovering successful second language teaching strategies and practices: From program evaluation to classroom experimentation."
1774:
Harris, S. G. & Devlin, B. C. (1996). "Bilingual programs involving
Aboriginal languages in Australia". In Jim Cummins and David Corso (eds),
4311:
1342:
700:"An experimental study comparing English-only and Transitional Bilingual Education on Spanish-speaking preschoolers' early literacy development"
1606:
1402:
4279:
4154:
211:
their first language. Another technique is explicit correction, where the teacher directly points out the error in the student's statement.
1020:"Bilingual education for a harmonious multiculturalism: the importance of policy discourse for students of ethnic minority groups in China"
1110:
1788:
Kalist, David E. (2005). "Registered Nurses and the Value of Bilingualism." Industrial & Labor Relations Review, 59(1): 101â118.<
1524:"Revitalization of indigenous languages and cultures: critical review of preschool bilingual educational policies in Chile (2007â2016)"
3111:
4457:
4274:
2951:
1832:
452:
362:
327:
52:
4204:
3555:
1698:
Anderson, Barbara A., and Brian D. Silver, "Equality, Efficiency, and Politics in Soviet Bilingual Education Policy, 1934â1980."
337:
291:
1720:
2971:
652:
612:
227:
3530:
1582:
1378:
901:
850:
403:
3788:
4094:
3718:
3575:
1929:
1135:
Burkhauser, Susan; Steele, Jennifer L.; Li, Jennifer; Slater, Robert O.; Bacon, Michael; Miller, Trey (September 2016).
4144:
1753:
Gonzalez, A. (1998). Teaching in two or more languages in the Philippine context. In J. Cenoz & F. Genesee (Eds.),
4579:
4462:
4326:
1852:
1848:
1820:
1804:
682:
347:
240:
56:
1739:
https://web.archive.org/web/20160303214202/http://www.educationlawconsortium.org/forum/2006/papers/delMazo2006_1.pdf
4159:
4054:
128:
1902:
4641:
4209:
4027:
3925:
3738:
2225:
1991:
1674:
4164:
3986:
3763:
3365:
2986:
4667:
4432:
4389:
4346:
3269:
1317:
829:
Johnson, Susana Ibarra; GarcĂa, Ofelia; Seltzer, Kate (2019), DeMatthews, David E.; Izquierdo, Elena (eds.),
635:"Principles of designing bimodal-bilingual educational environment for the deaf and hard-of-hearing learners"
259:
Bilingual education can also support minority language speakers by communicating the value of their home or
4662:
4001:
3953:
3850:
3845:
3570:
3475:
2132:
367:
284:
147:
699:
4412:
2416:
1970:
1965:
586:
4672:
4584:
3810:
3026:
2549:
2165:
2033:
2023:
1897:
1610:
1406:
1166:
Mohr, Kathleen A. J.; Juth, Stephanie M.; Kohlmeier, Theresa L.; Schreiber, Kayleen E. (January 2018).
992:
342:
1263:
3525:
3490:
3445:
3261:
3136:
3126:
2931:
2601:
2511:
2496:
2245:
1750:
Gao, Helen. (November 2004). "Fight over bilingual education continues." The San Diego Union-Tribune.
1473:
762:
737:
482:"Connecting the Present to the Past: Furthering the Research on Bilingual Education and Bilingualism"
198:
1215:"New Discoveries From the Bilingual Brain and Mind Across the Life Span: Implications for Education"
1137:"Partner-Language Learning Trajectories in Dual-Language Immersion: Evidence From an Urban District"
949:
30:
gradually transition to education in only one language. The ultimate goal of bilingual education is
4677:
4493:
4336:
4239:
4149:
4099:
4059:
3910:
3415:
3410:
3305:
3297:
3141:
3031:
2961:
2461:
2050:
1996:
888:, Multilingual Education, vol. 25, Cham: Springer International Publishing, pp. 283â309,
156:
290:
Bilingual education requires teachers to be fluent and literate in both languages, as compared to
4234:
4224:
4079:
3880:
3840:
3820:
3800:
3703:
3535:
3510:
3425:
3405:
3355:
3325:
3315:
3201:
3121:
3086:
3071:
3056:
3011:
2946:
2816:
2456:
2190:
2075:
1922:
1264:"Effect of second language exposure on brain activity for language processing among preschoolers"
303:
1789:
4556:
4501:
4306:
4219:
4134:
4109:
3991:
3815:
3621:
3500:
3495:
3375:
3076:
2823:
2506:
2501:
2140:
2110:
2105:
2090:
2065:
2006:
2001:
357:
318:
knowledge is more valuable should no longer linger with the help of these bilingual programs.
4682:
4546:
4536:
4521:
4321:
4184:
4119:
4089:
4064:
3996:
3895:
3890:
3865:
3723:
3515:
3470:
3450:
3440:
3340:
3176:
3151:
3001:
2996:
2976:
2941:
2926:
2491:
2471:
2310:
2215:
2185:
2085:
2060:
1866:
A survey of vernacular education programming at the provincial level within Papua New Guinea.
1567:
1565:
886:
Preschool Bilingual Education: Agency in Interactions Between Children, Teachers, and Parents
161:
3981:
837:, Language Policy, vol. 18, Cham: Springer International Publishing, pp. 119â132,
4551:
4526:
4506:
4467:
4371:
4194:
4124:
4104:
3920:
3870:
3830:
3783:
3778:
3768:
3753:
3748:
3743:
3728:
3713:
3708:
3698:
3693:
3688:
3683:
3540:
3455:
3435:
3320:
3310:
3161:
3131:
3116:
3101:
3091:
3081:
3046:
3041:
2991:
2936:
2911:
2799:
2789:
2516:
2328:
2300:
2290:
2250:
2120:
2115:
2095:
2055:
1975:
1825:
1799:(Language in Education; 88) McHenry, IL: Center for Applied Linguistics and Delta Systems.
1422:"Developing Curriculum Materials for Endangered Language Education: Lessons from the Field"
790:"Translanguaging Views and Practices of Indiana Dual-Language Bilingual Education Teachers"
332:
114:
2539:
1688:
1562:
561:
427:
75:
immersion and developmental (late-exit) bilingual education. Both programs are considered
8:
4567:
4531:
4511:
4442:
4366:
4139:
4129:
4074:
4069:
4006:
3948:
3915:
3905:
3885:
3875:
3860:
3855:
3835:
3805:
3773:
3758:
3733:
3669:
3595:
3585:
3520:
3485:
3420:
3400:
3390:
3350:
3335:
3330:
3171:
3166:
3106:
3061:
3021:
2916:
2897:
2611:
2523:
2476:
2426:
2374:
2369:
2348:
2270:
2180:
2160:
2040:
1474:"Indigenous Language Revitalization: How Education Can Help Reclaim "Sleeping" Languages"
307:
536:
4631:
4516:
4361:
4351:
4341:
4331:
4189:
4114:
3900:
3825:
3795:
3626:
3545:
3505:
3480:
3460:
3395:
3370:
3360:
3345:
3146:
3096:
3051:
3036:
3016:
3006:
2981:
2921:
2616:
2559:
2404:
2255:
2205:
2155:
2100:
2045:
1957:
1915:
1745:
The use of first and second languages in education: A review of educational experience.
1653:
1600:
1551:
1501:
1449:
1396:
1343:"What Is the Difference Between ESL and Bilingual Education? | UT Permian Basin Online"
1299:
1239:
1214:
1195:
1047:
856:
517:
509:
76:
4541:
4437:
4394:
4316:
4084:
3650:
3465:
3430:
3385:
3380:
3289:
3156:
3066:
2956:
2862:
2794:
2606:
2588:
2466:
2436:
2409:
2399:
2389:
2384:
2353:
2285:
2275:
2260:
2220:
2028:
2011:
1800:
1747:
Washington, DC: World Bank, East Asia and the Pacific Region, Country Department III.
1727:
1657:
1645:
1588:
1578:
1555:
1543:
1505:
1493:
1453:
1441:
1384:
1374:
1291:
1283:
1244:
1230:
1199:
1187:
1167:
1051:
1039:
897:
860:
846:
811:
719:
678:
521:
501:
409:
399:
260:
1303:
923:
2866:
2782:
2723:
2486:
2481:
2451:
2338:
2333:
2295:
2200:
2175:
2080:
1781:
Hult, F.M. (2012). Ecology and multilingual education. In C. Chapelle (Gen. Ed.),
1637:
1535:
1485:
1433:
1275:
1234:
1226:
1179:
1148:
1031:
889:
838:
801:
711:
493:
1903:
PACE recommendation 1740 (2006) The place of the mother tongue in school education
1539:
1489:
1035:
2446:
2441:
2323:
2318:
2240:
2235:
2230:
2210:
2170:
1641:
1279:
893:
789:
715:
372:
244:
177:
39:
26:
25:, students are taught in two (or more) languages. It is distinct from learning a
1523:
1019:
842:
4620:
2666:
2379:
1878:
Thomas, W. P., & Collier, V. P. (1997). Two languages are better than one.
1625:
881:
2544:
1437:
1183:
1168:"The Developing Bilingual Brain: What Parents and Teachers Should Know and Do"
830:
413:
4656:
3644:
2741:
2343:
2280:
2145:
2018:
1649:
1592:
1547:
1497:
1445:
1388:
1287:
1191:
1043:
815:
723:
505:
497:
72:
2554:
1726:
Dean, Bartholomew (ed.) (2004), "Indigenous Education and the Prospects for
1421:
634:
2639:
2569:
2431:
1295:
1248:
1067:
Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools
806:
2564:
1851:. An abbreviated, more accessible summary of the findings is available at
1572:
1522:
Becerra-Lubies, Rukmini; Mayo, Simona; Fones, Aliza (September 14, 2021).
1368:
1136:
294:
programs that only require teachers to have English fluency and literacy.
3654:
2421:
513:
481:
2394:
1152:
698:
DurĂĄn, Lillian K.; Roseth, Cary J.; Hoffman, Patricia (April 1, 2010).
1712:
Carter, Steven (November 2004). "Oui! They're only 3." Oregon Live.com
393:
2632:
2195:
1938:
831:"Biliteracy and Translanguaging in Dual-Language Bilingual Education"
219:
2070:
1893:
U.S. Department of Education Office of English Language Acquisition
352:
35:
2265:
1892:
1082:"The Astounding Effectiveness of Dual Language Education for All"
297:
31:
1811:
Bilingual Education: Arguments for and (Bogus) Arguments Against
1707:
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8
677:(6th ed.). Bristol, UK: Multilingual Matters. p. 158.
1755:
Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education
660:
Washington State Office of Superintendent of Public Instruction
620:
Washington State Office of Superintendent of Public Instruction
1778:, vol 5, pp. 1â14. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
987:
985:
976:
Foundations of bilingual education and bilingualism (6th. ed.)
835:
Dual Language Education: Teaching and Leading in Two Languages
1790:
http://digitalcommons.ilr.cornell.edu/ilrreview/vol59/iss1/6/
1528:
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
1426:
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
480:
Baker, Doris Luft; Basaraba, Deni Lee; Polanco, Paul (2016).
1907:
1757:(pp. 192â205). Clevedon, England: Multilingual Matters.
1785:(Vol. 3, pp. 1835-1840). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
1261:
993:"The Benefits of Bilingual Education | American University"
982:
882:"Scaffolding Discourse Skills in Pre-primary L2 Classrooms"
1165:
38:
in both languages through a variety of strategies such as
1815:
1743:
Dutcher, N., in collaboration with Tucker, G. R. (1994).
1134:
1898:
National Clearinghouse for English Language Acquisition
1521:
880:
Fleta Guillén, M. Teresa (2018), Schwartz, Mila (ed.),
278:
1517:
1515:
591:
Association for Supervision and Curriculum Development
1873:
Journal of Multilingual and Multicultural Development
1574:
The green book of language revitalization in practice
243:
for information about the effects of bilingualism or
45:
828:
763:"Five Fundamental Strategies for Bilingual Learners"
479:
395:
The handbook of bilingual and multilingual education
1861:
3 vols. Springfield, Il.: State Board of Education.
1721:
USC Center for Multilingual, Multicultural Research
1577:. Leanne Hinton, Kenneth L. Hale. San Diego. 2001.
1512:
1111:"6 Potential Brain Benefits Of Bilingual Education"
675:
Foundations of bilingual education and bilingualism
633:Zamsha, Anna; Adamiuk, Nataliia (August 11, 2021).
392:Wright, Wayne E.; Boun, Sovicheth (April 9, 2015).
122:
1702:Vol. 78, No. 4 (December 1984), pp. 1019â1039
738:"Definition of English as a Second Language (ESL)"
697:
250:
62:
1626:"Democratic policies for language revitalization"
978:. Bristol, UK: Multilingual Matters. p. 311.
453:"The Benefits of Bilingual Education | BVIS HCMC"
235:This section focuses on the effects of bilingual
214:
167:
4654:
1467:
1465:
1463:
231:The bilingual French-speaking school Trung Vuong
1769:Mirror of language: The debate on bilingualism.
141:
4486:
4041:
298:Bilingual programs for language revitalization
190:facilitate students in achieving bi-literacy.
1923:
1478:Journal of Language, Identity & Education
1460:
1373:. Noel Merino. Farmington Hills, Mich. 2016.
879:
632:
135:transitional (early-exit) bilingual education
107:
4591:South Georgia and the South Sandwich Islands
1764:Dallas, TX: Summer Institute of Linguistics.
1064:
1018:Kong, Peggy A.; Yu, Xiaoran (July 3, 2019).
794:The Journal of Purdue Undergraduate Research
1823:professor's article is available online at
1318:"The Case for Structured English Immersion"
1104:
1102:
973:
672:
475:
473:
153:English as a second language (ESL) programs
1930:
1916:
1605:: CS1 maint: location missing publisher (
1401:: CS1 maint: location missing publisher (
391:
1864:Summer Institute of Linguistics. (1995).
1238:
1079:
805:
223:Children's Bilingual Theater Dr Seuss Day
82:
4293:
1472:De Costa, Peter I. (September 3, 2021).
1471:
1213:Petitto, Laura-Ann (November 12, 2009).
1108:
1099:
470:
363:Secondary Level English Proficiency test
328:Bilingual education by country or region
226:
218:
53:bilingual education by country or region
3668:
2896:
2885:
1853:http://www.WestEd.org/cs/we/view/rs/825
1849:http://www.WestEd.org/cs/we/view/rs/804
1420:Malone, Dennis L. (September 1, 2003).
1212:
974:Baker, Colin; Wright, Wayne E. (2017).
673:Baker, Colin; Wright, Wayne E. (2017).
587:"The Rich Promise of Two-Way Immersion"
338:English as a foreign or second language
69:maintenance bilingual education program
4655:
1776:Encyclopedia of language and education
1419:
1065:Cummins, Jim; Early, Margaret (2011).
1017:
534:
184:
4485:
4292:
4040:
3667:
3288:
3287:
2895:
2884:
2586:
1949:
1911:
1838:from the original on October 9, 2022.
1795:Kloss, Heinz (1977, reprinted 1998).
1089:NABE Journal of Research and Practice
639:Knowledge, Education, Law, Management
302:Bilingual education can also support
202:same content in the second language.
91:
1109:Kamenetz, Anya (November 29, 2016).
787:
279:Disadvantages of bilingual education
16:Education conducted in two languages
4637:
1868:Ukarumpa, Papua New Guinea: Author.
1783:Encyclopedia of applied linguistics
1630:Current Issues in Language Planning
1623:
13:
1762:Ethnologue: Languages of the world
1700:American Political Science Review,
1668:
1080:Collier, Virginia; Thomas, Wayne.
950:"Rethinking Bilingual Instruction"
704:Early Childhood Research Quarterly
535:Kester, Ellen (January 16, 2020).
172:
46:Bilingual education program models
14:
4694:
1886:
1821:University of Southern California
1797:The American Bilingual Tradition.
788:Shie, Amanda (November 1, 2022).
348:Intercultural bilingual education
241:Cognitive effects of bilingualism
181:easily switch between languages.
57:intercultural bilingual education
4636:
4627:
4626:
4614:
4155:Saint Vincent and the Grenadines
3649:
3640:
3639:
3197:Sahrawi Arab Democratic Republic
2967:Democratic Republic of the Congo
2861:
1231:10.1111/j.1751-228X.2009.01069.x
129:Transitional bilingual education
123:Transitional bilingual education
1857:Seidner, Stanley S.(1981â1989)
1617:
1413:
1361:
1335:
1310:
1255:
1206:
1159:
1128:
1073:
1058:
1011:
967:
942:
928:American Federation of Teachers
916:
873:
822:
781:
755:
730:
691:
666:
645:
486:Review of Research in Education
251:Benefits of bilingual education
63:Maintenance bilingual education
4312:Federated States of Micronesia
3607:British Indian Ocean Territory
1859:Issues of Language Assessment.
1024:Multicultural Education Review
626:
605:
579:
554:
528:
445:
420:
385:
215:Effects of bilingual education
193:
168:Bilingual education strategies
1:
1937:
1540:10.1080/13670050.2018.1563584
1490:10.1080/15348458.2021.1957684
1069:. Trentham Books. p. 38.
1036:10.1080/2005615X.2019.1664017
653:"Program Models and Services"
613:"Program Models and Services"
378:
162:sheltered English instruction
4280:United States Virgin Islands
1950:
1642:10.1080/14664208.2012.722379
1624:Ife, Anne (August 1, 2012).
1280:10.1016/j.neures.2012.02.004
894:10.1007/978-3-319-77228-8_10
716:10.1016/j.ecresq.2009.10.002
537:"Bilingual Education Models"
368:Structured English Immersion
292:English as a second language
285:Structured English Immersion
205:
160:approach in ESL programs is
148:English as a second language
142:English as a second language
7:
4042:Education in North America
1732:Cultural Survival Quarterly
843:10.1007/978-3-030-10831-1_8
457:www.nordangliaeducation.com
321:
10:
4699:
4487:Education in South America
2587:
1219:Mind, Brain, and Education
343:French immersion in Canada
306:efforts in countries with
145:
126:
108:Bimodal-bilingual programs
4608:
4565:
4492:
4403:
4380:
4299:
4255:Saint Pierre and Miquelon
4173:
4047:
4020:
3972:
3934:
3676:
3635:
3594:
3554:
3296:
3210:
3185:
2904:
2891:
2880:
2856:
2810:
2776:
2735:
2717:
2678:
2660:
2626:
2602:Early childhood education
2595:
2582:
2532:
2362:
2309:
2131:
1984:
1956:
1945:
1689:Resources in your library
1438:10.1080/13670050308667790
1184:10.1007/s10643-016-0833-7
1172:Early Childhood Education
199:Instructional scaffolding
157:English-language learners
4458:Northern Mariana Islands
4275:Turks and Caicos Islands
3356:East Timor (Timor-Leste)
2952:Central African Republic
1826:"digital.georgetown.edu"
498:10.3102/0091732X16660691
51:education worldwide see
4423:Cocos (Keeling) Islands
3617:Cocos (Keeling) Islands
1880:Educational Leadership,
1809:Krashen, S. D. (1999).
1141:Foreign Language Annals
304:language revitalization
4205:British Virgin Islands
3719:Bosnia and Herzegovina
1771:New York: Basic Books.
1760:Grimes, B. F. (1992).
997:soeonline.american.edu
807:10.7771/2158-4052.1568
358:Multilingual Education
232:
224:
83:Dual language programs
4406:and other territories
4145:Saint Kitts and Nevis
3112:SĂŁo TomĂ© and PrĂncipe
2972:Republic of the Congo
1609:) CS1 maint: others (
1405:) CS1 maint: others (
1268:Neuroscience Research
924:"Bilingual Education"
562:"Bilingual Education"
428:"Bilingual Education"
398:. Wiley. p. 56.
230:
222:
102:developmental program
4668:Education by subject
4294:Education in Oceania
3670:Education in Europe
3531:United Arab Emirates
2898:Education in Africa
2121:Instructional design
333:Bimodal bilingualism
308:endangered languages
4663:Bilingual education
4160:Trinidad and Tobago
4055:Antigua and Barbuda
3935:States with limited
3558:limited recognition
3187:States with limited
2886:Education by region
2612:Secondary education
2524:Teaching philosophy
2427:Pedagogical pattern
2370:21st century skills
2349:Religious education
1992:Aims and objectives
1680:Bilingual education
1370:Bilingual education
930:. September 2, 2020
769:. December 23, 2015
185:Language separation
23:bilingual education
4621:Schools portal
4095:Dominican Republic
3290:Education in Asia
2617:Tertiary education
2555:Learning resources
2046:Education sciences
1767:Hakuta, K. (1986).
1709:(2&3): 132â144
1349:. November 3, 2020
1153:10.1111/flan.12218
593:. December 1, 2004
239:specifically, see
233:
225:
92:Late exit programs
77:language immersion
4673:Linguistic rights
4650:
4649:
4604:
4603:
4600:
4599:
4572:other territories
4481:
4480:
4473:Wallis and Futuna
4381:Associated states
4288:
4287:
4177:other territories
4036:
4035:
3663:
3662:
3600:other territories
3283:
3282:
3214:other territories
2987:Equatorial Guinea
2876:
2875:
2851:
2850:
2847:
2846:
2842:
2841:
2838:
2837:
2833:
2832:
2770:
2769:
2765:
2764:
2761:
2760:
2756:
2755:
2711:
2710:
2706:
2705:
2702:
2701:
2697:
2696:
2654:
2653:
2649:
2648:
2607:Primary education
2578:
2577:
2467:Dialogic learning
2437:Teacher retention
2390:Critical thinking
2385:Class arrangement
2354:Special education
2029:Standardized test
2012:Course evaluation
1728:Cultural Survival
1675:Library resources
1584:978-90-04-26172-3
1380:978-0-7377-7624-9
903:978-3-319-77228-8
852:978-3-030-10831-1
405:978-1-119-00549-0
261:heritage language
115:bimodal bilingual
4690:
4640:
4639:
4630:
4629:
4619:
4618:
4617:
4592:
4580:Falkland Islands
4494:Sovereign states
4483:
4482:
4463:Pitcairn Islands
4433:French Polynesia
4418:Christmas Island
4347:Papua New Guinea
4327:Marshall Islands
4300:Sovereign states
4290:
4289:
4245:Saint Barthélemy
4175:Dependencies and
4048:Sovereign states
4038:
4037:
3973:Dependencies and
3677:Sovereign states
3665:
3664:
3653:
3643:
3642:
3612:Christmas Island
3298:Sovereign states
3285:
3284:
3275:
3274:(United Kingdom)
3270:Tristan da Cunha
3266:Ascension Island
3258:
3245:
3236:
3212:Dependencies and
2905:Sovereign states
2893:
2892:
2882:
2881:
2865:
2813:
2812:
2808:
2807:
2783:Higher education
2779:
2778:
2774:
2773:
2738:
2737:
2733:
2732:
2724:Secondary school
2720:
2719:
2715:
2714:
2681:
2680:
2676:
2675:
2663:
2662:
2658:
2657:
2629:
2628:
2624:
2623:
2598:
2597:
2584:
2583:
2512:Student-centered
2497:Phenomenon-based
2487:Peer instruction
2452:Blended learning
2375:Bloom's taxonomy
2339:Gifted education
2334:Education reform
2166:Computer science
1947:
1946:
1932:
1925:
1918:
1909:
1908:
1843:
1839:
1837:
1830:
1662:
1661:
1621:
1615:
1614:
1604:
1596:
1569:
1560:
1559:
1534:(8): 1147â1162.
1519:
1510:
1509:
1469:
1458:
1457:
1417:
1411:
1410:
1400:
1392:
1365:
1359:
1358:
1356:
1354:
1339:
1333:
1332:
1330:
1328:
1314:
1308:
1307:
1259:
1253:
1252:
1242:
1210:
1204:
1203:
1163:
1157:
1156:
1132:
1126:
1125:
1123:
1121:
1106:
1097:
1096:
1086:
1077:
1071:
1070:
1062:
1056:
1055:
1015:
1009:
1008:
1006:
1004:
989:
980:
979:
971:
965:
964:
962:
960:
946:
940:
939:
937:
935:
920:
914:
913:
912:
910:
877:
871:
870:
869:
867:
826:
820:
819:
809:
785:
779:
778:
776:
774:
759:
753:
752:
750:
748:
734:
728:
727:
695:
689:
688:
670:
664:
663:
657:
649:
643:
642:
630:
624:
623:
617:
609:
603:
602:
600:
598:
583:
577:
576:
574:
572:
558:
552:
551:
549:
547:
532:
526:
525:
477:
468:
467:
465:
463:
449:
443:
442:
440:
438:
424:
418:
417:
389:
4698:
4697:
4693:
4692:
4691:
4689:
4688:
4687:
4678:Multilingualism
4653:
4652:
4651:
4646:
4615:
4613:
4596:
4590:
4573:
4571:
4561:
4488:
4477:
4405:
4399:
4382:
4376:
4357:Solomon Islands
4295:
4284:
4178:
4176:
4169:
4043:
4032:
4016:
3974:
3968:
3954:Northern Cyprus
3936:
3930:
3851:North Macedonia
3672:
3659:
3631:
3599:
3590:
3571:Northern Cyprus
3557:
3550:
3292:
3279:
3278:
3273:
3256:
3243:
3234:
3215:
3213:
3206:
3190:
3188:
3181:
2900:
2887:
2872:
2871:
2852:
2843:
2834:
2826:
2819:
2797:
2785:
2766:
2757:
2749:
2744:
2726:
2707:
2698:
2690:
2685:
2669:
2650:
2642:
2635:
2591:
2574:
2528:
2447:Active learning
2442:Teaching method
2417:Learning theory
2358:
2324:Autodidacticism
2319:Adult education
2305:
2246:Performing arts
2127:
2034:Teacher quality
2024:Standards-based
1980:
1952:
1941:
1936:
1889:
1841:
1835:
1828:
1824:
1695:
1694:
1693:
1683:
1682:
1678:
1671:
1669:Further reading
1666:
1665:
1622:
1618:
1598:
1597:
1585:
1571:
1570:
1563:
1520:
1513:
1470:
1461:
1418:
1414:
1394:
1393:
1381:
1367:
1366:
1362:
1352:
1350:
1347:online.utpb.edu
1341:
1340:
1336:
1326:
1324:
1316:
1315:
1311:
1260:
1256:
1211:
1207:
1164:
1160:
1133:
1129:
1119:
1117:
1107:
1100:
1084:
1078:
1074:
1063:
1059:
1016:
1012:
1002:
1000:
991:
990:
983:
972:
968:
958:
956:
948:
947:
943:
933:
931:
922:
921:
917:
908:
906:
904:
878:
874:
865:
863:
853:
827:
823:
786:
782:
772:
770:
761:
760:
756:
746:
744:
736:
735:
731:
696:
692:
685:
671:
667:
655:
651:
650:
646:
631:
627:
615:
611:
610:
606:
596:
594:
585:
584:
580:
570:
568:
560:
559:
555:
545:
543:
533:
529:
478:
471:
461:
459:
451:
450:
446:
436:
434:
426:
425:
421:
406:
390:
386:
381:
373:Translanguaging
324:
300:
281:
253:
245:multilingualism
217:
208:
196:
187:
178:Translanguaging
175:
173:Translanguaging
170:
150:
144:
131:
125:
110:
94:
85:
65:
48:
42:and recasting.
40:translanguaging
27:second language
17:
12:
11:
5:
4696:
4686:
4685:
4680:
4675:
4670:
4665:
4648:
4647:
4645:
4644:
4634:
4624:
4609:
4606:
4605:
4602:
4601:
4598:
4597:
4595:
4594:
4587:
4582:
4576:
4574:
4566:
4563:
4562:
4560:
4559:
4554:
4549:
4544:
4539:
4534:
4529:
4524:
4519:
4514:
4509:
4504:
4498:
4496:
4490:
4489:
4479:
4478:
4476:
4475:
4470:
4465:
4460:
4455:
4453:Norfolk Island
4450:
4445:
4440:
4435:
4430:
4425:
4420:
4415:
4413:American Samoa
4409:
4407:
4401:
4400:
4398:
4397:
4392:
4386:
4384:
4383:of New Zealand
4378:
4377:
4375:
4374:
4369:
4364:
4359:
4354:
4349:
4344:
4339:
4334:
4329:
4324:
4319:
4314:
4309:
4303:
4301:
4297:
4296:
4286:
4285:
4283:
4282:
4277:
4272:
4267:
4265:Sint Eustatius
4262:
4257:
4252:
4247:
4242:
4237:
4232:
4227:
4222:
4217:
4212:
4210:Cayman Islands
4207:
4202:
4197:
4192:
4187:
4181:
4179:
4174:
4171:
4170:
4168:
4167:
4162:
4157:
4152:
4147:
4142:
4137:
4132:
4127:
4122:
4117:
4112:
4107:
4102:
4097:
4092:
4087:
4082:
4077:
4072:
4067:
4062:
4057:
4051:
4049:
4045:
4044:
4034:
4033:
4031:
4030:
4028:European Union
4024:
4022:
4021:Other entities
4018:
4017:
4015:
4014:
4009:
4004:
3999:
3994:
3989:
3984:
3978:
3976:
3975:other entities
3970:
3969:
3967:
3966:
3961:
3956:
3951:
3946:
3940:
3938:
3932:
3931:
3929:
3928:
3926:United Kingdom
3923:
3918:
3913:
3908:
3903:
3898:
3893:
3888:
3883:
3878:
3873:
3868:
3863:
3858:
3853:
3848:
3843:
3838:
3833:
3828:
3823:
3818:
3813:
3808:
3803:
3798:
3793:
3791:
3786:
3781:
3776:
3771:
3766:
3761:
3756:
3751:
3746:
3741:
3739:Czech Republic
3736:
3731:
3726:
3721:
3716:
3711:
3706:
3701:
3696:
3691:
3686:
3680:
3678:
3674:
3673:
3661:
3660:
3658:
3657:
3647:
3636:
3633:
3632:
3630:
3629:
3624:
3619:
3614:
3609:
3603:
3601:
3592:
3591:
3589:
3588:
3583:
3578:
3573:
3568:
3562:
3560:
3552:
3551:
3549:
3548:
3543:
3538:
3533:
3528:
3523:
3518:
3513:
3508:
3503:
3498:
3493:
3488:
3483:
3478:
3473:
3468:
3463:
3458:
3453:
3448:
3443:
3438:
3433:
3428:
3423:
3418:
3413:
3408:
3403:
3398:
3393:
3388:
3383:
3378:
3373:
3368:
3363:
3358:
3353:
3348:
3343:
3338:
3333:
3328:
3323:
3318:
3313:
3308:
3302:
3300:
3294:
3293:
3281:
3280:
3277:
3276:
3259:
3246:
3237:
3223:Canary Islands
3219:
3218:
3216:
3211:
3208:
3207:
3205:
3204:
3199:
3193:
3191:
3186:
3183:
3182:
3180:
3179:
3174:
3169:
3164:
3159:
3154:
3149:
3144:
3139:
3134:
3129:
3124:
3119:
3114:
3109:
3104:
3099:
3094:
3089:
3084:
3079:
3074:
3069:
3064:
3059:
3054:
3049:
3044:
3039:
3034:
3029:
3024:
3019:
3014:
3009:
3004:
2999:
2994:
2989:
2984:
2979:
2974:
2969:
2964:
2959:
2954:
2949:
2944:
2939:
2934:
2929:
2924:
2919:
2914:
2908:
2906:
2902:
2901:
2889:
2888:
2878:
2877:
2874:
2873:
2870:
2869:
2858:
2857:
2854:
2853:
2849:
2848:
2845:
2844:
2840:
2839:
2836:
2835:
2831:
2829:
2828:
2821:
2811:
2804:
2803:
2792:
2787:
2777:
2771:
2768:
2767:
2763:
2762:
2759:
2758:
2754:
2752:
2751:
2746:
2736:
2729:
2728:
2718:
2712:
2709:
2708:
2704:
2703:
2700:
2699:
2695:
2693:
2692:
2687:
2679:
2672:
2671:
2667:Primary school
2661:
2655:
2652:
2651:
2647:
2645:
2644:
2637:
2627:
2620:
2619:
2614:
2609:
2604:
2596:
2593:
2592:
2580:
2579:
2576:
2575:
2573:
2572:
2567:
2562:
2557:
2552:
2547:
2542:
2536:
2534:
2530:
2529:
2527:
2526:
2521:
2520:
2519:
2514:
2509:
2504:
2499:
2494:
2489:
2484:
2479:
2474:
2469:
2464:
2459:
2454:
2449:
2439:
2434:
2429:
2424:
2419:
2414:
2413:
2412:
2407:
2402:
2392:
2387:
2382:
2380:Cognitive load
2377:
2372:
2366:
2364:
2360:
2359:
2357:
2356:
2351:
2346:
2341:
2336:
2331:
2326:
2321:
2315:
2313:
2307:
2306:
2304:
2303:
2298:
2293:
2288:
2283:
2278:
2273:
2268:
2263:
2258:
2253:
2248:
2243:
2238:
2233:
2228:
2223:
2218:
2213:
2208:
2203:
2198:
2193:
2188:
2183:
2178:
2173:
2168:
2163:
2158:
2153:
2148:
2143:
2137:
2135:
2129:
2128:
2126:
2125:
2124:
2123:
2113:
2108:
2103:
2098:
2093:
2088:
2083:
2078:
2073:
2068:
2063:
2058:
2053:
2051:Evidence-based
2048:
2043:
2038:
2037:
2036:
2031:
2026:
2021:
2016:
2015:
2014:
1999:
1994:
1988:
1986:
1985:By perspective
1982:
1981:
1979:
1978:
1973:
1968:
1962:
1960:
1954:
1953:
1943:
1942:
1935:
1934:
1927:
1920:
1912:
1906:
1905:
1900:
1895:
1888:
1887:External links
1885:
1884:
1883:
1876:
1875:, 17," 89-104.
1869:
1862:
1855:
1844:
1807:
1793:
1786:
1779:
1772:
1765:
1758:
1751:
1748:
1741:
1735:
1724:
1716:
1713:
1710:
1703:
1692:
1691:
1685:
1684:
1673:
1672:
1670:
1667:
1664:
1663:
1636:(3): 225â230.
1616:
1583:
1561:
1511:
1484:(5): 355â361.
1459:
1432:(5): 332â348.
1412:
1379:
1360:
1334:
1309:
1254:
1225:(4): 185â197.
1205:
1158:
1147:(3): 415â433.
1127:
1098:
1072:
1057:
1010:
999:. May 19, 2020
981:
966:
941:
915:
902:
872:
851:
821:
780:
754:
729:
710:(2): 207â217.
690:
683:
665:
644:
625:
604:
578:
553:
527:
469:
444:
419:
404:
383:
382:
380:
377:
376:
375:
370:
365:
360:
355:
350:
345:
340:
335:
330:
323:
320:
299:
296:
280:
277:
252:
249:
216:
213:
207:
204:
195:
192:
186:
183:
174:
171:
169:
166:
146:Main article:
143:
140:
127:Main article:
124:
121:
109:
106:
93:
90:
84:
81:
64:
61:
47:
44:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
4695:
4684:
4681:
4679:
4676:
4674:
4671:
4669:
4666:
4664:
4661:
4660:
4658:
4643:
4635:
4633:
4625:
4623:
4622:
4611:
4610:
4607:
4593:
4588:
4586:
4585:French Guiana
4583:
4581:
4578:
4577:
4575:
4569:
4564:
4558:
4555:
4553:
4550:
4548:
4545:
4543:
4540:
4538:
4535:
4533:
4530:
4528:
4525:
4523:
4520:
4518:
4515:
4513:
4510:
4508:
4505:
4503:
4500:
4499:
4497:
4495:
4491:
4484:
4474:
4471:
4469:
4466:
4464:
4461:
4459:
4456:
4454:
4451:
4449:
4448:New Caledonia
4446:
4444:
4441:
4439:
4436:
4434:
4431:
4429:
4428:Easter Island
4426:
4424:
4421:
4419:
4416:
4414:
4411:
4410:
4408:
4402:
4396:
4393:
4391:
4388:
4387:
4385:
4379:
4373:
4370:
4368:
4365:
4363:
4360:
4358:
4355:
4353:
4350:
4348:
4345:
4343:
4340:
4338:
4335:
4333:
4330:
4328:
4325:
4323:
4320:
4318:
4315:
4313:
4310:
4308:
4305:
4304:
4302:
4298:
4291:
4281:
4278:
4276:
4273:
4271:
4268:
4266:
4263:
4261:
4258:
4256:
4253:
4251:
4248:
4246:
4243:
4241:
4238:
4236:
4233:
4231:
4228:
4226:
4223:
4221:
4218:
4216:
4213:
4211:
4208:
4206:
4203:
4201:
4198:
4196:
4193:
4191:
4188:
4186:
4183:
4182:
4180:
4172:
4166:
4165:United States
4163:
4161:
4158:
4156:
4153:
4151:
4148:
4146:
4143:
4141:
4138:
4136:
4133:
4131:
4128:
4126:
4123:
4121:
4118:
4116:
4113:
4111:
4108:
4106:
4103:
4101:
4098:
4096:
4093:
4091:
4088:
4086:
4083:
4081:
4078:
4076:
4073:
4071:
4068:
4066:
4063:
4061:
4058:
4056:
4053:
4052:
4050:
4046:
4039:
4029:
4026:
4025:
4023:
4019:
4013:
4010:
4008:
4005:
4003:
4000:
3998:
3995:
3993:
3990:
3988:
3987:Faroe Islands
3985:
3983:
3980:
3979:
3977:
3971:
3965:
3962:
3960:
3959:South Ossetia
3957:
3955:
3952:
3950:
3947:
3945:
3942:
3941:
3939:
3933:
3927:
3924:
3922:
3919:
3917:
3914:
3912:
3909:
3907:
3904:
3902:
3899:
3897:
3894:
3892:
3889:
3887:
3884:
3882:
3879:
3877:
3874:
3872:
3869:
3867:
3864:
3862:
3859:
3857:
3854:
3852:
3849:
3847:
3844:
3842:
3839:
3837:
3834:
3832:
3829:
3827:
3824:
3822:
3819:
3817:
3814:
3812:
3811:Liechtenstein
3809:
3807:
3804:
3802:
3799:
3797:
3794:
3792:
3790:
3787:
3785:
3782:
3780:
3777:
3775:
3772:
3770:
3767:
3765:
3762:
3760:
3757:
3755:
3752:
3750:
3747:
3745:
3742:
3740:
3737:
3735:
3732:
3730:
3727:
3725:
3722:
3720:
3717:
3715:
3712:
3710:
3707:
3705:
3702:
3700:
3697:
3695:
3692:
3690:
3687:
3685:
3682:
3681:
3679:
3675:
3671:
3666:
3656:
3652:
3648:
3646:
3638:
3637:
3634:
3628:
3625:
3623:
3620:
3618:
3615:
3613:
3610:
3608:
3605:
3604:
3602:
3597:
3593:
3587:
3584:
3582:
3581:South Ossetia
3579:
3577:
3574:
3572:
3569:
3567:
3564:
3563:
3561:
3559:
3553:
3547:
3544:
3542:
3539:
3537:
3534:
3532:
3529:
3527:
3524:
3522:
3519:
3517:
3514:
3512:
3509:
3507:
3504:
3502:
3499:
3497:
3494:
3492:
3489:
3487:
3484:
3482:
3479:
3477:
3474:
3472:
3469:
3467:
3464:
3462:
3459:
3457:
3454:
3452:
3449:
3447:
3444:
3442:
3439:
3437:
3434:
3432:
3429:
3427:
3424:
3422:
3419:
3417:
3414:
3412:
3409:
3407:
3404:
3402:
3399:
3397:
3394:
3392:
3389:
3387:
3384:
3382:
3379:
3377:
3374:
3372:
3369:
3367:
3364:
3362:
3359:
3357:
3354:
3352:
3349:
3347:
3344:
3342:
3339:
3337:
3334:
3332:
3329:
3327:
3324:
3322:
3319:
3317:
3314:
3312:
3309:
3307:
3304:
3303:
3301:
3299:
3295:
3291:
3286:
3271:
3267:
3263:
3260:
3254:
3250:
3247:
3241:
3238:
3232:
3228:
3224:
3221:
3220:
3217:
3209:
3203:
3200:
3198:
3195:
3194:
3192:
3184:
3178:
3175:
3173:
3170:
3168:
3165:
3163:
3160:
3158:
3155:
3153:
3150:
3148:
3145:
3143:
3140:
3138:
3135:
3133:
3130:
3128:
3125:
3123:
3120:
3118:
3115:
3113:
3110:
3108:
3105:
3103:
3100:
3098:
3095:
3093:
3090:
3088:
3085:
3083:
3080:
3078:
3075:
3073:
3070:
3068:
3065:
3063:
3060:
3058:
3055:
3053:
3050:
3048:
3045:
3043:
3040:
3038:
3035:
3033:
3030:
3028:
3027:Guinea-Bissau
3025:
3023:
3020:
3018:
3015:
3013:
3010:
3008:
3005:
3003:
3000:
2998:
2995:
2993:
2990:
2988:
2985:
2983:
2980:
2978:
2975:
2973:
2970:
2968:
2965:
2963:
2960:
2958:
2955:
2953:
2950:
2948:
2945:
2943:
2940:
2938:
2935:
2933:
2930:
2928:
2925:
2923:
2920:
2918:
2915:
2913:
2910:
2909:
2907:
2903:
2899:
2894:
2890:
2883:
2879:
2868:
2864:
2860:
2859:
2855:
2830:
2825:
2822:
2818:
2817:Undergraduate
2815:
2814:
2809:
2806:
2805:
2801:
2796:
2793:
2791:
2788:
2784:
2781:
2780:
2775:
2772:
2753:
2747:
2743:
2742:Middle school
2740:
2739:
2734:
2731:
2730:
2725:
2722:
2721:
2716:
2713:
2694:
2688:
2683:
2682:
2677:
2674:
2673:
2668:
2665:
2664:
2659:
2656:
2646:
2641:
2638:
2634:
2631:
2630:
2625:
2622:
2621:
2618:
2615:
2613:
2610:
2608:
2605:
2603:
2600:
2599:
2594:
2590:
2585:
2581:
2571:
2568:
2566:
2563:
2561:
2558:
2556:
2553:
2551:
2548:
2546:
2543:
2541:
2538:
2537:
2535:
2531:
2525:
2522:
2518:
2515:
2513:
2510:
2508:
2507:Project-based
2505:
2503:
2502:Problem-based
2500:
2498:
2495:
2493:
2490:
2488:
2485:
2483:
2480:
2478:
2475:
2473:
2470:
2468:
2465:
2463:
2462:Demonstration
2460:
2458:
2457:Contemplative
2455:
2453:
2450:
2448:
2445:
2444:
2443:
2440:
2438:
2435:
2433:
2430:
2428:
2425:
2423:
2420:
2418:
2415:
2411:
2408:
2406:
2403:
2401:
2398:
2397:
2396:
2393:
2391:
2388:
2386:
2383:
2381:
2378:
2376:
2373:
2371:
2368:
2367:
2365:
2361:
2355:
2352:
2350:
2347:
2345:
2344:Homeschooling
2342:
2340:
2337:
2335:
2332:
2330:
2327:
2325:
2322:
2320:
2317:
2316:
2314:
2312:
2308:
2302:
2299:
2297:
2294:
2292:
2289:
2287:
2284:
2282:
2279:
2277:
2274:
2272:
2269:
2267:
2264:
2262:
2259:
2257:
2254:
2252:
2249:
2247:
2244:
2242:
2239:
2237:
2234:
2232:
2229:
2227:
2224:
2222:
2219:
2217:
2214:
2212:
2209:
2207:
2204:
2202:
2199:
2197:
2194:
2192:
2191:Environmental
2189:
2187:
2184:
2182:
2179:
2177:
2174:
2172:
2169:
2167:
2164:
2162:
2159:
2157:
2154:
2152:
2149:
2147:
2144:
2142:
2139:
2138:
2136:
2134:
2130:
2122:
2119:
2118:
2117:
2116:Instructional
2114:
2112:
2109:
2107:
2104:
2102:
2099:
2097:
2094:
2092:
2089:
2087:
2084:
2082:
2079:
2077:
2074:
2072:
2069:
2067:
2064:
2062:
2059:
2057:
2054:
2052:
2049:
2047:
2044:
2042:
2039:
2035:
2032:
2030:
2027:
2025:
2022:
2020:
2019:Psychometrics
2017:
2013:
2010:
2009:
2008:
2005:
2004:
2003:
2000:
1998:
1995:
1993:
1990:
1989:
1987:
1983:
1977:
1974:
1972:
1969:
1967:
1964:
1963:
1961:
1959:
1955:
1948:
1944:
1940:
1933:
1928:
1926:
1921:
1919:
1914:
1913:
1910:
1904:
1901:
1899:
1896:
1894:
1891:
1890:
1882:55(4), 23â26.
1881:
1877:
1874:
1870:
1867:
1863:
1860:
1856:
1854:
1850:
1845:
1842:(201 KB)
1834:
1827:
1822:
1818:
1817:
1812:
1808:
1806:
1805:1-887744-02-9
1802:
1798:
1794:
1791:
1787:
1784:
1780:
1777:
1773:
1770:
1766:
1763:
1759:
1756:
1752:
1749:
1746:
1742:
1740:
1736:
1733:
1729:
1725:
1722:
1717:
1714:
1711:
1708:
1704:
1701:
1697:
1696:
1690:
1687:
1686:
1681:
1676:
1659:
1655:
1651:
1647:
1643:
1639:
1635:
1631:
1627:
1620:
1612:
1608:
1602:
1594:
1590:
1586:
1580:
1576:
1575:
1568:
1566:
1557:
1553:
1549:
1545:
1541:
1537:
1533:
1529:
1525:
1518:
1516:
1507:
1503:
1499:
1495:
1491:
1487:
1483:
1479:
1475:
1468:
1466:
1464:
1455:
1451:
1447:
1443:
1439:
1435:
1431:
1427:
1423:
1416:
1408:
1404:
1398:
1390:
1386:
1382:
1376:
1372:
1371:
1364:
1348:
1344:
1338:
1323:
1319:
1313:
1305:
1301:
1297:
1293:
1289:
1285:
1281:
1277:
1273:
1269:
1265:
1258:
1250:
1246:
1241:
1236:
1232:
1228:
1224:
1220:
1216:
1209:
1201:
1197:
1193:
1189:
1185:
1181:
1177:
1173:
1169:
1162:
1154:
1150:
1146:
1142:
1138:
1131:
1116:
1112:
1105:
1103:
1094:
1090:
1083:
1076:
1068:
1061:
1053:
1049:
1045:
1041:
1037:
1033:
1029:
1025:
1021:
1014:
998:
994:
988:
986:
977:
970:
955:
951:
945:
929:
925:
919:
905:
899:
895:
891:
887:
883:
876:
862:
858:
854:
848:
844:
840:
836:
832:
825:
817:
813:
808:
803:
799:
795:
791:
784:
768:
764:
758:
743:
739:
733:
725:
721:
717:
713:
709:
705:
701:
694:
686:
684:9781783097203
680:
676:
669:
662:. April 2015.
661:
654:
648:
640:
636:
629:
622:. April 2015.
621:
614:
608:
592:
588:
582:
567:
563:
557:
542:
541:Bilinguistics
538:
531:
523:
519:
515:
511:
507:
503:
499:
495:
491:
487:
483:
476:
474:
458:
454:
448:
433:
429:
423:
415:
411:
407:
401:
397:
396:
388:
384:
374:
371:
369:
366:
364:
361:
359:
356:
354:
351:
349:
346:
344:
341:
339:
336:
334:
331:
329:
326:
325:
319:
315:
311:
309:
305:
295:
293:
288:
286:
276:
273:
268:
264:
262:
257:
248:
246:
242:
238:
229:
221:
212:
203:
200:
191:
182:
179:
165:
163:
158:
154:
149:
139:
136:
130:
120:
118:
116:
105:
103:
99:
89:
80:
78:
74:
73:dual language
70:
60:
58:
54:
43:
41:
37:
33:
28:
24:
19:
4683:Bilingualism
4612:
4568:Dependencies
4404:Dependencies
4390:Cook Islands
4270:Sint Maarten
4250:Saint Martin
3964:Transnistria
3596:Dependencies
3526:Turkmenistan
3491:Saudi Arabia
3262:Saint Helena
3233:
3137:South Africa
3127:Sierra Leone
2932:Burkina Faso
2824:Postgraduate
2640:Kindergarten
2492:Personalized
2472:Experiential
2432:Teacher look
2150:
2141:Agricultural
1997:Anthropology
1879:
1872:
1865:
1858:
1814:
1810:
1796:
1782:
1775:
1768:
1761:
1754:
1744:
1731:
1706:
1699:
1679:
1633:
1629:
1619:
1573:
1531:
1527:
1481:
1477:
1429:
1425:
1415:
1369:
1363:
1353:November 17,
1351:. Retrieved
1346:
1337:
1327:November 17,
1325:. Retrieved
1321:
1312:
1274:(1): 73â79.
1271:
1267:
1257:
1222:
1218:
1208:
1178:(1): 11â20.
1175:
1171:
1161:
1144:
1140:
1130:
1118:. Retrieved
1114:
1092:
1088:
1075:
1066:
1060:
1027:
1023:
1013:
1003:November 16,
1001:. Retrieved
996:
975:
969:
959:November 17,
957:. Retrieved
953:
944:
934:November 17,
932:. Retrieved
927:
918:
909:November 28,
907:, retrieved
885:
875:
866:November 28,
864:, retrieved
834:
824:
797:
793:
783:
773:November 28,
771:. Retrieved
766:
757:
747:November 16,
745:. Retrieved
741:
732:
707:
703:
693:
674:
668:
659:
647:
638:
628:
619:
607:
597:November 28,
595:. Retrieved
590:
581:
571:November 18,
569:. Retrieved
565:
556:
546:November 18,
544:. Retrieved
540:
530:
489:
485:
462:November 17,
460:. Retrieved
456:
447:
437:November 17,
435:. Retrieved
431:
422:
394:
387:
316:
312:
301:
289:
282:
271:
269:
265:
258:
254:
236:
234:
209:
197:
188:
176:
152:
151:
134:
132:
113:
111:
101:
97:
95:
86:
68:
66:
49:
22:
20:
18:
4642:WikiProject
4337:New Zealand
4240:Puerto Rico
4150:Saint Lucia
4100:El Salvador
4002:Isle of Man
3937:recognition
3911:Switzerland
3846:Netherlands
3655:Asia portal
3556:States with
3476:Philippines
3416:South Korea
3411:North Korea
3306:Afghanistan
3189:recognition
3142:South Sudan
3032:Ivory Coast
2748:High school
2545:Definitions
2422:Lesson plan
2311:Alternative
2216:Mathematics
2186:Engineering
566:Renaissance
492:: 821â883.
432:Renaissance
194:Scaffolding
4657:Categories
4235:Montserrat
4230:Martinique
4225:Guadeloupe
4080:Costa Rica
3881:San Marino
3841:Montenegro
3821:Luxembourg
3801:Kazakhstan
3704:Azerbaijan
3536:Uzbekistan
3511:Tajikistan
3426:Kyrgyzstan
3406:Kazakhstan
3326:Bangladesh
3316:Azerbaijan
3244:(Portugal)
3202:Somaliland
3122:Seychelles
3087:Mozambique
3072:Mauritania
3057:Madagascar
3012:The Gambia
2947:Cape Verde
2800:Continuing
2790:Vocational
2395:Curriculum
2329:Democratic
2301:Vocational
2291:Technology
2251:Philosophy
2133:By subject
2111:Technology
2091:Psychology
2076:Philosophy
2066:Leadership
2007:Evaluation
2002:Assessment
1813: [
1030:(3): 190.
414:1064689899
379:References
79:programs.
4557:Venezuela
4502:Argentina
4307:Australia
4220:Greenland
4135:Nicaragua
4110:Guatemala
3992:Gibraltar
3816:Lithuania
3622:Hong Kong
3576:Palestine
3501:Sri Lanka
3496:Singapore
3376:Indonesia
3077:Mauritius
2633:Preschool
2533:Wikimedia
2271:Religious
2196:Euthenics
2181:Economics
2161:Chemistry
2151:Bilingual
2106:Sociology
2061:Inclusion
2041:Economics
1939:Education
1734:, (27) 4.
1658:145361148
1650:1466-4208
1601:cite book
1593:871223335
1556:150805366
1548:1367-0050
1506:237494378
1498:1534-8458
1454:143777688
1446:1367-0050
1397:cite book
1389:946078540
1288:0168-0102
1200:254472010
1192:1082-3301
1120:April 10,
1052:204391713
1044:2005-615X
861:181968262
816:2158-4052
742:ThoughtCo
724:0885-2006
522:151975015
506:0091-732X
267:systems.
237:education
206:Recasting
98:late exit
4632:Category
4547:Suriname
4537:Paraguay
4522:Colombia
4322:Kiribati
4185:Anguilla
4120:Honduras
4090:Dominica
4065:Barbados
4012:Svalbard
3997:Guernsey
3944:Abkhazia
3896:Slovenia
3891:Slovakia
3866:Portugal
3724:Bulgaria
3645:Category
3566:Abkhazia
3516:Thailand
3471:Pakistan
3451:Mongolia
3446:Maldives
3441:Malaysia
3341:Cambodia
3268: /
3264: /
3257:(France)
3251: /
3229: /
3225: /
3177:Zimbabwe
3152:Tanzania
3002:Ethiopia
2997:Eswatini
2977:Djibouti
2942:Cameroon
2927:Botswana
2517:Socratic
2477:Feedback
2363:Concepts
2256:Physical
2226:Military
2206:Language
2156:Business
2096:Research
2086:Politics
2071:Pedagogy
1966:Glossary
1951:Overview
1833:Archived
1304:11078360
1296:22387480
1249:22545067
767:HuffPost
514:44668638
353:Literacy
322:See also
36:literacy
4552:Uruguay
4527:Ecuador
4507:Bolivia
4468:Tokelau
4372:Vanuatu
4215:Curaçao
4200:Bonaire
4195:Bermuda
4125:Jamaica
4105:Grenada
4060:Bahamas
3921:Ukraine
3871:Romania
3831:Moldova
3789:Ireland
3784:Iceland
3779:Hungary
3769:Germany
3764:Georgia
3754:Finland
3749:Estonia
3744:Denmark
3729:Croatia
3714:Belgium
3709:Belarus
3699:Austria
3694:Armenia
3689:Andorra
3684:Albania
3541:Vietnam
3456:Myanmar
3436:Lebanon
3366:Georgia
3321:Bahrain
3311:Armenia
3253:RĂ©union
3249:Mayotte
3240:Madeira
3235:(Spain)
3231:Melilla
3162:Tunisia
3132:Somalia
3117:Senegal
3102:Nigeria
3092:Namibia
3082:Morocco
3047:Liberia
3042:Lesotho
2992:Eritrea
2962:Comoros
2937:Burundi
2912:Algeria
2820:→
2795:Further
2750:→
2745:→
2727:→
2691:→
2686:→
2670:→
2643:→
2636:→
2482:Passive
2405:Studies
2286:Teacher
2276:Science
2266:Reading
2261:Physics
2236:Nursing
2221:Medical
2056:History
1976:Outline
1958:General
1240:3338206
1115:NPR.org
164:(SEI).
117:program
32:fluency
4532:Guyana
4512:Brazil
4443:Hawaii
4367:Tuvalu
4140:Panama
4130:Mexico
4075:Canada
4070:Belize
4007:Jersey
3949:Kosovo
3916:Turkey
3906:Sweden
3886:Serbia
3876:Russia
3861:Poland
3856:Norway
3836:Monaco
3806:Latvia
3774:Greece
3759:France
3734:Cyprus
3586:Taiwan
3521:Turkey
3486:Russia
3421:Kuwait
3401:Jordan
3391:Israel
3351:Cyprus
3336:Brunei
3331:Bhutan
3272:
3255:
3242:
3172:Zambia
3167:Uganda
3107:Rwanda
3062:Malawi
3022:Guinea
2917:Angola
2867:Portal
2827:
2786:
2689:Junior
2684:Infant
2589:Stages
2565:Quotes
2550:Images
2410:Theory
2400:Hidden
2296:Values
2201:Health
2176:Design
2101:Rights
2081:Policy
1840:
1819:]
1803:
1677:about
1656:
1648:
1591:
1581:
1554:
1546:
1504:
1496:
1452:
1444:
1387:
1377:
1302:
1294:
1286:
1247:
1237:
1198:
1190:
1050:
1042:
900:
859:
849:
814:
722:
681:
520:
512:
504:
412:
402:
4517:Chile
4362:Tonga
4352:Samoa
4342:Palau
4332:Nauru
4190:Aruba
4115:Haiti
3982:Ă
land
3901:Spain
3826:Malta
3796:Italy
3627:Macau
3546:Yemen
3506:Syria
3481:Qatar
3461:Nepal
3396:Japan
3371:India
3361:Egypt
3346:China
3227:Ceuta
3147:Sudan
3097:Niger
3052:Libya
3037:Kenya
3017:Ghana
3007:Gabon
2982:Egypt
2922:Benin
2570:Texts
2540:Books
2241:Peace
2231:Music
2211:Legal
2171:Death
1971:Index
1836:(PDF)
1829:(PDF)
1654:S2CID
1552:S2CID
1502:S2CID
1450:S2CID
1300:S2CID
1196:S2CID
1085:(PDF)
1048:S2CID
857:S2CID
800:(1).
656:(PDF)
616:(PDF)
518:S2CID
510:JSTOR
112:In a
96:In a
67:In a
4542:Peru
4438:Guam
4395:Niue
4317:Fiji
4260:Saba
4085:Cuba
3466:Oman
3431:Laos
3386:Iraq
3381:Iran
3157:Togo
3067:Mali
2957:Chad
2560:News
1801:ISBN
1792:>
1646:ISSN
1611:link
1607:link
1589:OCLC
1579:ISBN
1544:ISSN
1494:ISSN
1442:ISSN
1407:link
1403:link
1385:OCLC
1375:ISBN
1355:2022
1329:2022
1322:ASCD
1292:PMID
1284:ISSN
1245:PMID
1188:ISSN
1122:2021
1040:ISSN
1005:2022
961:2022
954:ASCD
936:2022
911:2022
898:ISBN
868:2022
847:ISBN
812:ISSN
775:2022
749:2022
720:ISSN
679:ISBN
599:2022
573:2022
548:2022
502:ISSN
464:2022
439:2022
410:OCLC
400:ISBN
55:and
34:and
4570:and
3598:and
2281:Sex
2146:Art
1816:sic
1730:",
1638:doi
1536:doi
1486:doi
1434:doi
1276:doi
1235:PMC
1227:doi
1180:doi
1149:doi
1032:doi
890:doi
839:doi
802:doi
712:doi
494:doi
133:In
100:or
21:In
4659::
1831:.
1652:.
1644:.
1634:13
1632:.
1628:.
1603:}}
1599:{{
1587:.
1564:^
1550:.
1542:.
1532:24
1530:.
1526:.
1514:^
1500:.
1492:.
1482:20
1480:.
1476:.
1462:^
1448:.
1440:.
1428:.
1424:.
1399:}}
1395:{{
1383:.
1345:.
1320:.
1298:.
1290:.
1282:.
1272:73
1270:.
1266:.
1243:.
1233:.
1221:.
1217:.
1194:.
1186:.
1176:46
1174:.
1170:.
1145:49
1143:.
1139:.
1113:.
1101:^
1091:.
1087:.
1046:.
1038:.
1028:11
1026:.
1022:.
995:.
984:^
952:.
926:.
896:,
884:,
855:,
845:,
833:,
810:.
798:12
796:.
792:.
765:.
740:.
718:.
708:25
706:.
702:.
658:.
637:.
618:.
589:.
564:.
539:.
516:.
508:.
500:.
490:40
488:.
484:.
472:^
455:.
430:.
408:.
247:.
59:.
2802:)
2798:(
1931:e
1924:t
1917:v
1723:.
1660:.
1640::
1613:)
1595:.
1558:.
1538::
1508:.
1488::
1456:.
1436::
1430:6
1409:)
1391:.
1357:.
1331:.
1306:.
1278::
1251:.
1229::
1223:3
1202:.
1182::
1155:.
1151::
1124:.
1095:.
1093:2
1054:.
1034::
1007:.
963:.
938:.
892::
841::
818:.
804::
777:.
751:.
726:.
714::
687:.
641:.
601:.
575:.
550:.
524:.
496::
466:.
441:.
416:.
272:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.