319:
into the
Paleolithic imagination and the imagery of the painted caves. The project became a central area of his writing and research over the next three decades, resulting in the publication of his major work Juniper Fuse: Upper Paleolithic Imagination and the Construction of the Underworld in 2003. In addition to Lascaux, which Eshleman visited on several more occasions over the next twenty-five years, he visited Font-de-Gaume, Combarelles, Niaux, Garges, Marsoulas, Le Portel, Le Tuc d’Audoubert, and Les Trois Frères, among other sites. The project was supported at various points by grants from the Guggenheim Foundation, the National Endowment for the Arts, and the National Endowment for the Humanities. Beginning in 1981, he and Caryl organized and led a guided tour of the painted caves and the region in general. The tour continued irregularly, ultimately gaining sponsorship from the Ringling School of Art and Design in Sarasota, Florida, through 2008. Guest-lecturers on the tour included Robert Creeley and Gary Snyder among others.
197:. He studied 20th century American poetry with Samuel Yellin and Josephine Piercy. Jack and Ruth Hirschman introduced him to world poetry in translation, including Federico Garcia Lorca, Vladimir Mayakofsky, Rainer Maria Rilke, and St.-John Perse. Mary Ellen Solt introduced him, via correspondence, to Louis Zukofksy, Robert Creeley, Cid Corman, as well as to poets closer to his own generation: Paul Blackburn, Robert Kelly, Jerome Rothenberg, Jackson Mac Low, and David Antin. Eshleman travelled frequently to New York City to meet with these poets in person. Through Paul Blackburn he would meet William Carlos Williams, Allen Ginsberg, and Denise Levertov.
393:, publishing Aimé Césaire, Lyric & Narrative Poetry, 1946-1982 (1990) and a second edition of Césaire's Notebook of a Return to the Native Land (2001). In 1992, Eshleman published his translation of César Vallejo's Trilce, a second edition of which won the Landon Translation Prize from the Academy of American Poets in 2000. In 1995, Eshleman published a volume of translations of the work of Antonin Artaud under title Watchfiends and Rack Screams: Works from the Final Period, co-translated with Bernard Bador, a selection of whose own poetry Eshleman had translated in 1986, as Sea Urchin Harakiri.
167:. He is the son of Ira Clayton Eshleman (1895-1971) and Gladys Maine (Spenser) Eshleman (1898-1970). The poet's father was employed as a time-and-motion study efficiency engineer at Kingan and Company, a slaughterhouse and meat-packer. The family lived in the 1800 block of North Delaware Street. As a child the poet was forbidden from playing with children whose parents drink alcohol, with children of different races or religions, or whose mothers wear pants outside of the home.
150:, and editor, noted in particular for his translations of CĂ©sar Vallejo and his studies of cave painting and the Paleolithic imagination. Eshleman's work has been awarded with the National Book Award for Translation, the Landon Translation prize from the Academy of American Poets (twice), a Guggenheim Fellowship in Poetry, two grants from the National Endowment for the Arts, and a Rockefeller Study Center residency in Bellagio, Italy, among other awards and honors.
327:
Award for
Translation the following year. Working with Norman Glass, Eshleman translated several major works by Antonin Artaud, published as Four Texts in 1982, and, beginning in 1977, working with Annette Smith, he translated the complete poetry of Aimé Césaire in several volumes. This work was supported by a translation grant from the National Endowment for the Humanities and, in 1981, it won the Witter Bynner award from the Poetry Society of America.
238:
as his book Coils (1973). Alongside his writing and translation, Eshleman studied
William Blake, Northrop Frye's book on Blake, Fearful Symmetry, the I Ching, and world mythology. After working for several weeks outside under a persimmon tree inhabited by a large red, green and yellow spider, which subsequently disappeared, Eshleman has a visionary experience involving a spider which he interprets as a totemic gift confirming his vocation as a poet.
25:
266:
founded and began editing
Caterpillar magazine, which he would publish quarterly through 1970, and periodically thereafter, through 1973. The magazine was supported by grants from the Council of Literary Magazines and the National Translation Center as well as sales, advertisement, and donations. Caterpillar was of major significance for poets writing in the postmodern tradition during those years.
323:
he was appointed
Dreyfuss Poet-in-Residence and lecturer in creative writing at California Institute of Technology, Pasadena; a position he held through 1984. Thereafter he taught part-time as a visiting lecturer in creative writing through University of California campuses in San Diego, Riverside, Los Angeles, and Santa Barbara.
182:. He began to spend time in jazz clubs and to play jazz alongside classical music. In 1953, Eshleman enrolled in Indiana University, majoring in music, but was not devoted to his studies. He pledged to the Phi Delta Theta fraternity. The hazing he endured during pledge week would become a significant topic in his poetry.
326:
While conducting his research into the painted caves, Eshleman continued his work as a translator. Working with José Rubia Barcia, he completed new translations of César
Vallejo's Complete Posthumous Poetry. Published by the University of California Press in 1978, the collection won the National Book
442:
In 2011, Wesleyan
University Press released Eshleman's co-translation, with A. James Arnold, of Aimé Césaire's Solar Throat Slashed: The Unexpurgated 1948 Edition. This collection was followed in 2013 by a new translation, again by Eshleman and A. James Arnold, of Césaire's Original 1939 Notebook of
434:
In 2007, the
University of California Press released Eshleman's translation of CĂ©sar Vallejo, The Complete Poetry: A Bilingual Edition, the culmination of forty-five years of translation and research. The collection won Eshleman his second Landon Translation Prize from the Academy of American Poets.
430:
In 2005, Soft Skull released a substantially revised and extended second edition of
Conductors of the Pit: Poetry Written in Extremis in Translation. Additional recent translations include Curdled Skulls (2010), selected poems by Bernard Bador, and Endure (2011), poetry by Bei Dao co-translated with
377:
Over the next fifteen years, Eshleman would share his work at colleges and university and poetry conferences around the North
America and Europe, travelling widely and often spending several months of each year as poet-in-residence or guest faculty at a wide variety of institutions, including, among
373:
Over the next three years Eshleman would publish, among other things, three volumes of selected writings: The Name Encanyoned River: Selected Poems 1960-1985 (1986), Antiphonal Swing: Selected Prose, 1962-1987 (edited by Caryl Eshleman, 1989), and Conductors of the Pit (1988), which is effectively a
322:
In 1974, the Eshlemans returned to Los Angeles. The poet began teaching in the Extension Program of the University of California at Los Angeles and, in 1977, under an “Artist in the Community” teaching fellowship through the California Arts Council at Manual Arts High School in Los Angeles. In 1979,
265:
In 1966 and 1967, he published a series of books under the Caterpillar Books imprint. These include titles by Aimé Césaire (in Eshleman's co-translation with Denis Kelly), Cid Corman, Paul Blackburn, Frank Samperi, David Antin, D. Alexander, Robert Vas Dias, Jackson Mac Low, and himself. In 1967, he
237:
While in Kyoto, Eshleman began what he would later describe as his “apprenticeship to poetry” by translating César Vallejo's Poemas humanos. Simultaneously he begins writing “The Tsuruginomiya Regeneration”: what would ultimately become a 350-page sequence of poems, eventually reedited and published
189:
in the summer of 1954. He parked cars for a living and studied jazz piano with Marty Paitch and Richie Powell, the younger brother of Bud Powell. Returning to Indiana University in the fall, Eshleman changed his major to Business. His academic performance suffered. Put on academic probation for low
349:
In 1981, while teaching at Caltech, Eshleman founded his second major magazine Sulfur: A Literary Tri-Quarterly of the Whole Art. The journal would continue through 46 issues – across roughly 11,000 pages – the last issue appearing in spring 2000. From 1983 to 1996, Sulfur received partial funding
245:
In 1964, the Eshlemans returned to Indiana for one year before moving, when Barbara was several months pregnant, to the Miraflores section of Lima, Peru, where Eshleman hoped to gain access to CĂ©sar Vallejo's manuscripts for the Poemas humanos, then in the possession of Vallejo's widow, Georgette.
216:
In 1961, Eshleman graduated from Indiana University with a Master of Arts degree in Teaching Creative Writing. That summer he married Barbara Novak and took a job teaching English for the University of Maryland, College Park, Far-Eastern Division (Japan, Taiwan, Korea). In the next year, he taught
423:
In January 2004, Eshleman was invited to visit Chauvet cave with Jean-Marie Chauvet and James O’Hern. That year he also spoke at the Latin American House in Paris and at a poetry conference at the Bibliothèque Nationale de France. In November, he and Caryl spent the month at the Rockefeller Study
334:
In 1979, Eshleman began writing regular book reviews for the Los Angeles Times. In 1982, he and Caryl began publishing short pieces of travel writing in magazines and newspapers including Destinations, Diversions, The Chicago Tribune, Frequent Flyer, and Pan Am Clipper. In 1983 and 1984, Eshleman
318:
In the spring of 1974, following the advice of the translator Helen Lane, the Eshlemans visited the Dordogne region of France. They rented a furnished apartment and begin visiting the Paleolithic painted caves in the area, including Lascaux. Eshleman decided to undertake an in-depth investigation
286:
In 1970, Clayton and Caryl moved from New York to Sherman Oaks, California. Shortly thereafter Eshleman joined the faculty of the School of Critical Studies at the California Institute of the Arts in Valencia, where he organized a reading series and taught seminars on contemporary poetry, William
438:
Recent volumes of Eshleman's original poetry include My Devotion (2004), An Alchemist with One Eye on Fire (2006), Reciprocal Distillations (2007), Anticline (2010), and An Anatomy of the Night (2011). Two extended collections of the poet's prose have also appeared: Archaic Design (2007) and The
330:
Alongside their repeated travels to visit the painted caves, the Eshlemans travelled more widely in Europe. In 1976, the poet lectured on American Literature during a “Summer Seminar” in Frenstat, Czechoslovakia, supported by the State Department. In 1978 and again in 1980, he spent one month in
276:
Eshleman cultivated a wide circle of new and on-going friendships during these years, including Frank Samperi, Diane Wakoski, Adrienne Rich, Nora Jaffe, Leon Golub, Nancy Spero, Carolee Schneeman, James Tenney, Michael Heller, and Hugh Seidman, among others. Diane Wakoski introduced him to John
200:
Eshleman graduated from Indiana University with a degree in Philosophy in 1958 but reenrolled as a graduate student in English Literature. He supported himself by playing piano in the bar of a steakhouse on weekends. Eshleman published his first poem in the Indiana University English Department
249:
Eshleman's experiences walking through the slums of Lima awakened his political conscience. At this time he was also hired by the North American Peruvian Institute to edit a bilingual literary magazine, funded by the institute. He gave the collection the title Quena (in reference to a Quechuan
412:
Clayton Eshleman became Emeritus Professor of English at Eastern Michigan University in 2003. That year, he also published Juniper Fuse: Upper Paleolithic Imagination & the Construction of the Underworld, the precipitate of more than 25 years of research and writing on the painted caves.
241:
During this period in Kyoto, Eshleman was close to several fellow artists and poets: Will Peterson, Gary Snyder, and Cid Corman, who was then editing the second series of Origin. His correspondents during the period include Paul Blackburn, W.S. Merwin, Jerome Rothenberg, and Robert Kelly. He
212:
in a copy of Dudley Fitts edited Anthology of Contemporary Latin American Poetry (New Directions, 1947) given to him by Bill Paden in 1958. Motivated by his interest in Neruda and Vallejo, Eshleman hitchhiked to Mexico City in order to learn Spanish in the summers of 1959 and 1960. He began
307:, Eshleman began to re-organize “The Tsuruginomiya Regeneration” manuscript material into the book he published in 1973 as Coils. The publication brings closure to a project begun more than ten years earlier, in Kyoto. Eshleman also published the final issue of Caterpillar in 1973.
403:
Major collections of Eshleman's original poetry from these years include Hotel Cro-Magnon (1989), Under World Arrest (1994), and From Scratch (1998). In 2002, he published Companion Spider, a second volume of selected prose. In 2000, the final issue of Sulfur, issue 46, appeared.
253:
Eshleman's son, Matthew Craig Eshleman was born in Peru in 1966. Barbara Eshleman suffered nearly fatal complications from the birth. Thereafter Eshlemans returned to Indiana briefly before moving to New York City in the summer of 1966. They separated in New York City that fall.
287:
Blake, Wilhelm Reich, T.S. Eliot, and Hart Crane. Close friendships were formed during these years with Stan Brakhage, Robin Blaser, John and Barbara Martin, as well as with Robert Kelly, who was then teaching nearby at the California Institute of Technology.
369:
That year a travel grant from the Soros Foundation funded a one-month trip to Hungary. While in Budapest, Eshleman co-translated a short anthology of contemporary Hungarian poetry with Gyula Kodolanyi, which he subsequently published in Sulfur 22.
201:
student magazine, Folio. The following year, Eshleman took over the editorship of Folio for three issues. Eshleman gave his first reading of his own poetry in New York City at Metro Café in 1960. The reading was organized by Paul Blackburn.
233:
when they were en route to India. Following Snyder's suggestion, in the spring of 1962, Eshleman moved to Kyoto to teach English as a second language at Matsushita Electric Corporation in Kobe. He and Barbara would stay there until 1964.
1064:
Hashigakari (Belgium: Tandem / Estepa, 2010). Translated by Jean-Paul Auxeméry and Takaomi Eda. Sign limited edition, 30 English / French, 30 English / Japanese, signed and numbered in a case with an etching by Matsutani. Reprinted in
250:
flute). Writers and intellectuals in Lima assumed the magazine was cover for United States government espionage work. The magazine was suppressed by the Institute for political reasons prior to the publication of its first issue.
1068:
Eternity at Domme / The French Notebooks (Paris: Estepa Editions, 2010). Translated by Jean-Paul Auxeméry, with monotypes by Kate van Houten, hand-bound, hard-bound edition of 200 signed and numbered on verge paper. Reprinted in
170:
Eshleman was exposed to the arts as a child through piano lessons and drawing classes focused on comic strips. In high school, Eshleman played football, ran track and wrestled. He worked as a lifeguard during the summer.
416:
With his retirement from full-time teaching, Eshleman continued to travel widely throughout the United States and Europe to present his work at colleges and universities as well as poetry-related public events.
217:
literature and composition to military personnel for two months in Tainan, Taiwan, four months at Tachikawa Air Force Base, outside Tokyo, and two months at the Strategic Air Command (SAC) Base in Seoul, Korea.
1311:
Conductors of the Pit: Major Works by Rimbaud, Vallejo, CĂ©saire, Artaud, Holan (New York: Paragon House, 1988). Reprinted in revised second edition Conductors of the Pit (Brooklyn: Soft Skull Press, 2005). 242
1330:
Conductors of the Pit: Poetry Written in Extremis in Translation (Brooklyn, NY: Soft Skull Press, 2005). Second edition, substantially revised of Conductors of the Pit (New York: Paragon House, 1988). 242
1054:
Deep Thermal (Santa Barbara: Simplemente Maria Press, 2007). With digital prints by Mary Heebner. A 17” x 13” portfolio of six pigment prints and six letterpress poems printed in an edition 26 copies. 6
1360:
Bernard Bador, Curdled Skulls: Selected Poems (Boston: Black Widow Press, 2010). Some of these translations originally appeared in Sea Urchin Harakiri (Los Angeles: Panjandrum Press, 1986). 117 pages.
1308:
Aimé Césaire, Lost Body (New York: Braziller, 1986). Co-translated with Annette Smith. Reprinted from Aimé Césaire, The Collected Poetry (Berkeley: University of California Press, 1983). 131 pages.
526:
magazine. Forty-six issues appeared between 1981 and 2000, the year its final issue went to press. Eshleman describes his experience with the journal in an interview which appeared in an issue of
53:
315:
During the summer of 1973, the Eshlemans moved to France for one year. He and Caryl sublet an apartment in Montmartre and taught courses in American poetry at the American College in Paris.
277:
Martin the publisher of Black Sparrow Press in 1968. Martin would become the principal publisher of Eshleman's writing beginning with the publication of “Cantaloups and Splendour” in 1968.
945:
Bands of Blackness (Coulimer, France: Estepa Editions, 2002). Japanese translation by Eda Takaomi, French translation by Auxemery, with an engraving by Matsutani. Boxed edition, 24 pages.
1372:
Aimé Césaire, The Original 1939 Notebook of a Return to a Native Land: Bilingual edition (Middleton, CT: Wesleyan University Press, 2013). Co-translated with A. James Arnold. 120 pages.
246:
Georgette would ultimately deny him access to the manuscripts. Eshleman's initial translation of the Human Poems would not be published until 1968, when it was released by Grove Press.
294:'s España, aparta de mà este cáliz that year and shortly thereafter working on a new translation of the Human Poems. Eshleman also began translating Antonin Artaud at this time.
273:. He also participated in a series of readings in Milwaukee and Seattle with Robert Bly, Robert Duncan, Allen Ginsberg, Ed Sanders and others to raise money for draft resisters.
439:
Price of Experience (2013). The Grindstone of Rapport: A Clayton Eshleman Reader (2008) collects six hundred pages of poetry, prose, and translations from 45 years of writing.
400:, Eshleman was permitted to descend into and examine the scene in the shaft of the cave for thirty minutes. He realized his investigation into the painted caves was complete.
269:
Eshleman was also active in the anti-war movement, particularly as an organizer and participant in “Angry Arts” protest group. He was arrested and jailed for demonstration at
1282:
Aimé Césaire, Some African Poems in English (Pasadena, CA: Munger Africana Library, California Institute of Technology, 1981). Co-translated with Annette Smith. Reprinted in
952:(Boulder, CO: Hot Whiskey Press, 2007), An Alchemist with One Eye on Fire (Boston: Black Widow Press, 2006), and Archaic Design (Boston: Black Widow Press, 2007). 58 pages.
257:
Over the next couple of years, Eshleman taught at the American Language Institute at New York University while participating actively in New York literary and artistic life.
1327:
Aimé Césaire, Notebook of a Return to the Native Land (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 2001). Co-translated with Annette Smith. Revised second edition. 63 pages.
1522:
Martha J. Sattler, Clayton Eshleman: A Descriptive Bibliography (Jefferson, NC: McFarland & Company, American Poetry Contemporary Bibliography Series no. 4, 1988).
420:
In 2004, 2006, 2007, and 2008, the Eshlemans again led tours of the painted caves of France, sponsored by the Ringling School of Art and Design in Sarasota, Florida.
1369:
Aimé Césaire, Solar Throat Slashed: The Unexpurgated 1948 Edition. (Middleton, CT: Wesleyan University Press, 2011). Co-translated with A. James Arnold. 183 pages.
1272:
César Vallejo, Battles in Spain: Five Unpublished Poems (Santa Barbara: Black Sparrow Press, Sparrow 65, 1978). Co-translated with José Rubia Barcia. Reprinted in
1258:
Antonin Artaud, To Have Done With the Judgment of God (Los Angeles: Black Sparrow Press, Sparrow 23, 1975). Co-translated with Norman Glass. Reprinted in
1174:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981) and as “Un Poco Loco” in The Name Encanyoned River: Selected Poems (Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1986).
427:
Since his retirement, Eshleman has published several extended collections of his own recent poetry as well as new translations and collections of prose.
283:
Eshleman met Caryl Reiter on New Year's Eve 1968. She would become his second wife. In 1970, the poet's mother died. His father died the following year.
1321:
Antonin Artaud, Watchfiends and Rack Screams: Works from the Final Period (Boston: Exact Change, 1995). Co-translated with Bernard Bador. 342 pages.
642:
The ChavĂn Illumination (Lima, Peru: La Rama Florida, 1965). Revised edition reprinted in On Mules Sent From Chavin: A Journal and Poems. 16 pages.
466:
1402:
Antiphonal Swing: Selected Prose 1962-1987 (Kingston, NY: McPherson, 1989). Edited by Caryl Eshleman, Introduction by Paul Christensen. 256 pages.
1315:
Aimé Césaire, Lyric & Narrative Poetry, 1946-1982 (Richmond: University of Virginia Press, 1990). Co-translated with Annette Smith. 235 pages.
490:
1279:
César Vallejo, The Complete Posthumous Poetry (Berkeley: University of California Press, 1978). Co-translated with José Rubia Barcia. 339 pages.
270:
190:
grades, he was expelled for having too many parking tickets, but able to return to school the following year, this time as a Philosophy major.
57:
1123:
The Last Judgment: For Caryl Her Thirty-first Birthday, for the End of Her Pain (Los Angeles: Privately printed through Plantin Press, 1973).
1205:
Antonin Artaud, Indian Culture. (Ann Arbor: Other Wind Press, 1987). Co-translated with Bernard Bador. Artwork by Nancy Spero. Reprinted in
1061:
The Grindstone of Rapport: A Clayton Eshleman Reader (Boston: Black Widow Press, 2008). Selected poetry, prose, and translations, 619 pages.
851:
The Name Encanyoned River: Selected Poems 1960-1985 (Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1986). Introduction by Eliot Weinberger. 245 pages.
331:
Germany under the auspices of the Visiting Author Program administered by the American Embassy in Bonn, Germany. In 1979, he visited Spain.
1840:
666:
Brother Stones (New York: Caterpillar, A Caterpillar Book, 1968). 19 Loose leaves with 6 woodcuts by William Paden. Partially reprinted in
558:
1895:
1890:
1699:
1596:
1880:
1875:
1184:
Antonin Artaud, (from:) SuppĂ´ts et Suppliciations. (New York: Red Ozier Press, 1984). Co-translated with A. James Arnold. Reprinted in
854:
Mistress Spirit (Los Angeles: Arundel Press, 1989). Reprinted in Hotel Cro-Magnon (Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1989). 38 pages.
1265:
Antonin Artaud, Artaud the Momo (Los Angeles: Black Sparrow Press, Sparrow 47, 1976). Co-translated with Norman Glass. Reprinted in
242:
published his first books during this period as well: Mexico and North and Residence on Earth, a translation of Neruda Residencias.
1860:
1855:
1646:
1728:
1292:
Aimé Césaire, The Collected Poetry (Berkeley: University of California Press, 1983). Co-translated with Annette Smith. 408 pages.
33:
1363:
Bei Dao, Daydream (Minneapolis, MN: OHM Editions, 2010). Co-translated with Lucas Klein. Reprinted in Bei Dao, Endure. 23 pages.
774:
Oasis 19: New Poems and Translations by Clayton Eshleman (London, England: Oasis Books, 1977). Poems and translations, 39 pages.
443:
a Return to a Native Land. Additional co-translations of Aimé Césaire's poetry are forthcoming from Wesleyan University Press.
107:
424:
Center at Bellagio, Italy, where Eshleman studied and wrote about Hieronymus Bosch's painting The Garden of Earthly Delights.
1708:
1242:
Aimé Césaire, State of the Union (New York: Caterpillar, Caterpillar Book 1, 1966). Co-translated with Denis Kelly. 42 pages.
79:
1621:
512:
Eshleman founded and edited two of the most seminal and highly regarded literary magazines of the period. Twenty issues of
1870:
1865:
1830:
1525:
Paul Christensen, Minding the Underworld: Clayton Eshleman and Late Postmodernism (Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1991).
1255:
César Vallejo, Spain, Take This Cup From Me (New York: Grove Press, 1974). Co-translated with José Rubia Barcia. 77 pages.
1835:
86:
517:
1453:
1433:
1348:
1001:
987:
973:
957:
919:
903:
889:
875:
859:
846:
816:
795:
741:
707:
126:
1749:
280:
In 1967, Eshleman began Reichian psychotherapy therapy with Dr. Sidney Handelman, completing the analysis in 1969.
93:
645:
Lachrymae Mateo: Three Poems for Christmas, 1966 (New York: Caterpillar, Caterpillar Book 3, 1966). Reprinted in
771:(Los Angeles: Black Widow Press, 1975) and in What She Means (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1978). 38 pages.
601:
1733:
75:
1790:
1289:
Antonin Artaud, Four Texts (Los Angeles: Panjandrum Books, 1982). Co-translated with Norman Glass. 99 pages.
1885:
1850:
1248:
Antonin Artaud, Letter to André Breton (Los Angeles: Black Sparrow Press, Sparrow 23, 1974). Reprinted in
1025:
359:
1443:
1423:
963:
909:
865:
1703:
1577:
1490:
Paul Blackburn, The Parallel Voyages (Tucson, AZ: SUN/Gemini Press 1987). Co-edited with Edith Jarolim.
1295:
Michel Deguy, Given Giving: Selected Poems (Berkeley: University of California Press, 1984). 189 pages.
527:
446:
Clayton lived with Caryl Eshleman in Ypsilanti, Michigan. He died on the night of January 29–30, 2021.
49:
585:
584:
In the fall of 2005, Clayton and his wife Caryl were in residence at the Rockefeller Study Center at
502:
225:
Eshleman met Cid Corman in person for the first time in San Francisco while en route to Asia. He met
1786:
Records of Clayton Eshleman are held by Simon Fraser University's Special Collections and Rare Books
1745:
Clayton Eshleman reads poems and discusses his poetry in a radio interview on Bookworm, May 29, 2008
1581:
722:
Realignment (Kingston, NY: Treacle Press, 1974). Illustrated by Nora Jaffe. Partially reprinted in
38:
1375:
1738:
1415:
A Cosmogonic Collage: Sections I, II, & V (Ypsilanti, MI: Canopic Press, 2000). Reprinted in
1298:
Antonin Artaud, Chanson (New York: Red Ozier Press, 1985). Drawings by Nancy Spero. Reprinted in
1058:
A Shade of Paden (Hopewell, NJ: Piedoxen Printers, 2007). With a woodcut by Bill Paden. 10 pages.
787:
On Mules Sent from Chavin: A Journal and Poems (Swanea, UK: Galloping Dog Press, 1977). 70 pages.
42:
1744:
1405:
Novices: A Study of Poetic Apprenticeship (Los Angeles: Mercer & Aitchison, 1989). 79 pages.
1825:
1785:
800:
Nights We Put the Rock Together (Santa Barbara: Cadmus Editions, 1980). Partially reprinted in
303:
290:
In 1972, Eshleman met José Rubia and Eva Barcia. He and José Rubia Barcia began co-translating
1775:
1765:
1544:"Chronology" in Stuart Kendall, ed. Clayton Eshleman: The Whole Art (Black Widow Press, 2014).
821:
Our Lady of the Three-Pronged Devil (New York: Red Ozier Press, 1981). Partially reprinted in
501:, was published to much acclaim, won the 2008 Harold Morton Landon Translation Award from the
335:
edited a monthly poetry column for Los Angeles Weekly, entitled “Ill Fate and Abundant Wine.”
100:
1845:
1600:
1366:
Bei Dao, Endure (Boston: Black Widow Press, 2011). Co-translated with Lucas Klein. 131 pages.
164:
760:
Core Meander (Santa Barbara: Black Sparrow Press, Sparrow 57, 1977). Partially reprinted in
1820:
1478:
Quena (Lima, Peru) 1 issue, suppressed by North American Peruvian Cultural Institute, 1966.
1408:
The Aranea Constellation (Minneapolis: Rain Taxi, Brainstorm Series 1, 1998). Reprinted in
1136:
Rancid Moonlight Hotel (Storrs, CT: University of Connecticut Library, 1977). Reprinted in
673:
The House of Okumura (Toronto, Ontario, Canada: Weed/Flower, 1969). Partially reprinted in
506:
1528:
Stuart Kendall, edited. Clayton Eshleman: The Whole Art (Boston: Black Widow Press, 2014).
455:
8:
1718:
554:
463:
363:
1796:
1337:
715:
Aux Morts (Los Angeles: Black Sparrow Press, Sparrow 18, 1974). Partially reprinted in
498:
194:
1445:
Juniper Fuse: Upper Paleolithic Imagination & the Construction of the Underworld *
1177:
Aimé Césaire, The Woman and the Knife (New York: Red Ozier Press, 1981). Reprinted in
1113:
The Bridge at the Mayan Pass (Valencia, CA: Peace Press, The Box, 1971). Reprinted in
746:
The Woman Who Saw through Paradise (Lawrence, KS: Tansy, Tansy 2, 1976). Reprinted in
366:, where he would teach primarily introductory courses in poetry and poetry workshops.
1449:
1429:
1344:
1245:
CĂ©sar Vallejo, Poemas Humanos / Human Poems (New York: Grove Press, 1968). 326 pages.
1045:
1037:
997:
983:
969:
953:
915:
899:
885:
871:
855:
842:
812:
791:
737:
703:
538:
522:
470:
386:
382:, or traveling in Europe for his on-going research on the Paleolithic painted caves.
379:
344:
1305:
Bernard Bador, Sea Urchin Harakiri (Los Angeles: Panjandrum Press, 1986). 128 pages.
1239:
Pablo Neruda, Residence on Earth (San Francisco: Amber House Press, 1962). 64 pages.
1212:
Picked up the Rotted Doormat (Encinitas, CA: Ta’Wil Broadside, 1993). Reprinted in
928:
Hades en manganese. (Paris: Belin, 1998). French translation by Jean-Paul Auxemery.
597:
542:
1793:
Yale Collection of American Literature, Beinecke Rare Book and Manuscript Library.
838:
Visions of the Fathers of Lascaux (Los Angeles: Panjandrum Books, 1983). 27 pages.
780:
The Name Encanyoned River (Riverside, RI: The Woodbine Press, 1977). Reprinted in
729:
Portrait of Francis Bacon (Sheffield, England: Rivelin Press, 1975). Reprinted in
291:
209:
1625:
652:
Walks (New York: Caterpillar, Caterpillar Book 10, 1967). Partially reprinted in
516:
appeared between 1967 and 1973. In 1981, while Dreyfuss Poet in Residence at the
298:
179:
174:
In 1951, Eshleman discovered jazz music, attracted in particular to the music of
64:
982:
An Alchemist with One Eye on Fire (Boston: Black Widow Press, 2006). 107 pages.
807:
The Lich Gate (Barrytown, NY: Station Hill Press, 1980). Partially reprinted in
659:
Cantaloups and Splendour (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1968). Reprinted in
569:. Over the course of his life, his work has been published in over 500 literary
1396:
The Sanjo Bridge (Los Angeles: Black Sparrow Press, Sparrow 2, 1972). 15 pages.
1094:
1087:
1080:
757:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1978). Withdrawn from circulation. 27 pages.
753:
Cogollo (Newton, MA: Roxbury Poetry Enterprises, 1976). Partially reprinted in
546:
482:
478:
1759:
1160:
CĂ©sar Vallejo, Paris, October 1936 (Binghamton, NY: The Bellevue Press, 1978).
1814:
1779:
1769:
1229:
CĂ©sar Vallejo, Wedding March (Ellsworth, ME: Backwoods Broadsides, 99, 2006).
1170:
The American Sublime (Barrytown, NY: Station Hill Press, 1980). Reprinted in
1029:
1021:
390:
143:
1153:
Chrysanthemum Lane (Binghamton, NY: The Bellevue Press, 1978). Reprinted in
1017:
1753:
1678:
1048:
1033:
767:
Grotesca (London, England: New London Pride, 1977). Partially reprinted in
696:
The Yellow River Record (London, England: Big Venus Press, 1969). 12 pages.
566:
562:
550:
534:
486:
474:
205:
1219:
El Mozote (Ashland, KY: Bullhead Broadside Series #1, 1995). Reprinted in
777:
The Gospel of Celine Arnauld (Berkeley, CA: Tuumba Press, 1977). 19 pages.
1198:
Brown Thrasher (Ann Arbor, MI: Shaman Drum Bookshop, 1986). Reprinted in
835:
Hades in Manganese (Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981). 114 pages.
435:
It was also on the International Shortlist for The Griffin Poetry Prize.
226:
186:
147:
1554:
1191:
Reagan at Bitberg (Santa Barbara: Table Talk Press, 1985). Reprinted in
948:
Everwhat (Canary Islands: Zasterle Press, 2003). Partially reprinted in
1324:
CĂ©sar Vallejo, Trilce (Middleton, CT: Wesleyan University Press, 2000).
1318:
CĂ©sar Vallejo, Trilce (New York: Marsilio Publishers, 1992). 304 pages.
1013:
1009:
884:
Under World Arrest (Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1994). 197 pages.
578:
175:
1684:
1465:
The Price of Experience (Boston: Black Widow Press, 2013). 483 pages.
1107:
The Crocus Bud (Reno, NV: Camels Coming, 1965). 4 mimeographed pages.
1041:
639:
Mexico and North (Tokyo, Japan: privately published, 1962). 54 pages.
589:
574:
1493:
A Sulfur Anthology (Middleton, CT: Wesleyan University Press, 2016).
790:
What She Means (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1978). 194 pages.
736:
The Gull Wall (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1975). 111 pages.
1696:
lists the contents of every issue and info to purchased back issues
1690:
1399:
A Note on Apprenticeship (Chicago: Two Hands Press, 1979). 6 pages.
617:
605:
570:
1723:
1673:
1487:
Sulfur (Pasadena – Los Angeles – Ypsilanti) 46 issues, 1981–2000.
1378:, Sakra Boccata (New York: Ugly Duckling Presse, 2013). 70 pages.
397:
1120:
One of the Oldest Dreams (Detroit: The Alternative Press, 1971).
841:
Fracture (Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1983). 145 pages.
712:
Human Wedding (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1973). 8 pages.
1509:
The Archive for New Poetry, University of California, San Diego
1481:
Caterpillar (New York City – Los Angeles) 20 issues, 1967–1973.
693:
The House of Ibuki (Freemont, MI: Sumac Press, 1969). 49 pages.
938:
Sweetheart (Ypsilanti, MI: Canopic Press, 2002). Reprinted in
828:
Foetus Graffiti (New Haven: Pharos Books, 1981). Reprinted in
63:
from the article and its talk page, especially if potentially
1163:
Dot (Binghamton, NY: The Bellevue Press, 1978). Reprinted in
593:
230:
1462:
Archaic Design (Boston: Black Widow Press, 2007). 342 pages.
1143:
For Cheryl Lynn Wallach (Northridge, CA: Herb Yellin, 1978).
894:
Nora's Roar (Boulder, CO: Rodent Press, 1996). Reprinted in
680:
Indiana (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1969). 178 pages.
608:
in poetry and prose, "The Paradise of Alchemical Foreplay".
454:
Eshleman has been translating since the early 1960s. He and
1412:(Middleton, CT: Wesleyan University Press, 2003). 17 pages.
1286:(Berkeley: University of California Press, 1983). 15 pages.
1276:(Berkeley: University of California Press, 1978). 15 pages.
931:
Erratics (Rosendale, NY: Hunger Press, 2000). Reprinted in
702:
Coils (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1973). 147 pages.
699:
Altars (Los Angeles: Black Sparrow Press, 1971). 120 pages.
690:
A Pitch-blende (Berkeley, CA: Maya Quarto, 1969). 11 pages.
683:
T'ai (Cambridge, MA: Sans Souci Press, 1969). Reprinted in
1512:
Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University
1393:
Bearings (Santa Barbara: Capricorn Press, 1971). 22 pages.
193:
Eshleman discovered poetry in creative writing classes at
358:
In 1986, Clayton Eshleman become Professor of English at
1760:
Eight Poems from "LIFE IN THE FOLDS" by Clayton Eshleman
1752:, a portfolio of poetry in response to the paintings of
1083:, 2011). Reprinted in The Price of Experience. 65 pages.
616:
For over thirty years, Clayton Eshleman studied Ice Age
1146:
Eternity (Los Angeles: Jazz Press, 1977). Reprinted in
1076:
Anticline (Boston: Black Widow Press, 2010). 181 pages.
1762:, Ygdrasil, A Journal of the Poetic Arts, August 2005.
1597:"Sulfur and After: An Interview with Clayton Eshleman"
1226:
Jisei (Ellsworth, ME: Backwoods Broadsides, 55, 2000).
1008:, a collection of poems on art and artists, including
811:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981). 16 pages.
1715:(A Bilingual Edition), Translated by Clayton Eshleman
1133:
For Mark Kritzer (Northridge, CA: Herb Yellin, 1977).
825:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981). 32 pages.
804:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981). 46 pages.
185:
Pursuing his interest in jazz, Eshleman travelled to
1647:"EMU poet distills decades of work in new anthology"
1484:
A Caterpillar Anthology (New York: Doubleday, 1971).
832:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1983). 4 pages.
898:(Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1998). 32 pages.
784:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1978). 30 pages.
764:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1978). 15 pages.
733:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1975). 11 pages.
726:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1975). 50 pages.
719:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1975). 15 pages.
687:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1973). 35 pages.
677:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1973). 37 pages.
670:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1969). 19 pages.
663:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1969). 18 pages.
656:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1969). 47 pages.
1734:Griffin Poetry Prize reading, including video clip
1586:There was a "Translation" award from 1966 to 1983.
1336:
750:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1978). 8 pages.
1181:(Berkeley: University of California Press, 1983).
533:Sometimes he is mentioned in the company of the "
505:, and was shortlisted for the 2008 International
1812:
1269:(Los Angeles: Panjandrum Books, 1982). 23 pages.
1262:(Los Angeles: Panjandrum Books, 1982). 23 pages.
385:Eshleman continued co-translating the poetry of
1516:
460:The Complete Posthumous Poetry of CĂ©sar Vallejo
213:translating Neruda's Residencias at this time.
1622:"Reciprocal Distillations by Clayton Eshleman"
1335:CĂ©sar Vallejo (2006). Clayton Eshleman (ed.).
1302:(Cambridge, MA: Exact Change, 1995). 17 pages.
942:(Boston: Black Sparrow Books, 2004). 10 pages.
935:(Boston: Black Sparrow Books, 2004). 85 pages.
163:Clayton Eshleman was born on June 1, 1935, in
1334:
1274:CĂ©sar Vallejo, The Complete Posthumous Poetry
1252:(Brooklyn: Soft Skull Press, 2005). 15 pages.
1207:Antonin Artaud, Watch Fiends and Rack Screams
1186:Antonin Artaud, Watch Fiends and Rack Screams
1475:Folio (Bloomington, IN) 3 issues, 1959–1960.
1073:(Boston: Black Widow Press, 2010). 26 pages.
142:(June 1, 1935 – January 29/30, 2021) was an
1202:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1989).
1195:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1989).
1167:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981).
1157:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1978).
1150:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1978).
1140:(Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1978).
1126:Still-Life, with Fraternity (Lawrence, KS:
1739:Promethian Risk, essay by Clayton Eshleman
1110:The Wand (Santa Barbara: Capricorn, 1971).
350:from the National Endowment for the Arts.
56:about living persons that is unsourced or
1117:(Los Angeles: Black Sparrow Press, 1973).
127:Learn how and when to remove this message
1387:
1339:The Complete Poetry: A Bilingual Edition
1223:(Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1998).
1216:(Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1994).
260:
1813:
1571:
633:
1497:
649:(Black Sparrow Press, 1969). 6 pages.
1209:(Cambridge, MA: Exact Change, 1995).
1188:(Cambridge, MA: Exact Change, 1995).
577:. He read his work at more than 200
495:The Complete Poetry of Cesar Vallejo
204:Eshleman discovered the poetries of
18:
1841:Eastern Michigan University faculty
1799:. Complete digital archive of both
1776:Eshleman Family Papers, 1890 - 1985
1448:. Wesleyan University Press. 2003.
1428:. Wesleyan University Press. 2010.
968:. David R. Godine Publisher. 2004.
914:. David R. Godine Publisher. 1998.
870:. David R. Godine Publisher. 1989.
13:
1896:21st-century American male writers
1891:20th-century American male writers
1780:Special Collections & Archives
1770:Special Collections & Archives
1724:Hot Whiskey Press official website
1506:Fales Library, New York University
1343:. University of California Press.
1284:Aimé Césaire, The Collected Poetry
1179:Aimé Césaire, The Collected Poetry
1079:An Anatomy of the Night (Buffalo:
604:" and wrote a 67-page work on the
518:California Institute of Technology
469:. He has also translated books by
449:
338:
14:
1907:
1881:21st-century American translators
1876:20th-century American translators
1667:
1503:Lilly Library, Indiana University
374:volume of selected translations.
1756:, Simplemente Maria Press, 2007.
1679:Clayton Eshleman Author Homepage
23:
1856:People from Ypsilanti, Michigan
1233:
623:
407:
353:
1729:Griffin Poetry Prize biography
1639:
1614:
1589:
1547:
1538:
602:The Garden of Earthly Delights
1:
1578:"National Book Awards – 1979"
1532:
1300:Watch Fiends and Rack Screams
1101:
1741:in Griffin Poetry Prize blog
1687:curated by Jerome Rothenberg
1517:Books about Clayton Eshleman
493:. In 2006, a translation of
310:
220:
158:
153:
34:biography of a living person
16:American poet and translator
7:
1871:21st-century American poets
1866:National Book Award winners
1861:Spanish–English translators
1831:20th-century American poets
1797:Centre for Expanded Poetics
1674:Eshleman's official website
996:. Hot Whiskey Press. 2007.
611:
360:Eastern Michigan University
61:must be removed immediately
10:
1912:
1836:American magazine founders
1704:Samizdat (poetry magazine)
1267:Antonin Artaud, Four Texts
1260:Antonin Artaud, Four Texts
528:Samizdat (poetry magazine)
497:, with an introduction by
342:
1709:Vallejo, the bard of Peru
1469:
1044:standing stones, and the
628:
503:Academy of American Poets
1791:Clayton Eshleman Papers.
1719:Poem by Clayton Eshleman
1584:. Retrieved 2012-03-10.
1582:National Book Foundation
1425:Companion Spider: Essays
1382:
994:Reciprocal Distillations
950:Reciprocal Distillations
620:of southwestern France.
462:(1978) and won the U.S.
396:In 1997, while visiting
1782:, UC San Diego Library.
1772:, UC San Diego Library.
1766:Clayton Eshleman Papers
1700:Interview with Eshleman
1093:Nested Dolls (Buffalo:
1086:The Jointure (Buffalo:
467:in category Translation
297:Under the influence of
271:St. Patrick's Cathedral
473:(with Annette Smith),
304:Rabelais and His World
48:Please help by adding
1711:John Timpane reviews
1376:José Antonio Mazzotti
1250:Conductors of the Pit
165:Indianapolis, Indiana
1685:UBUWEB: Ethnopoetics
507:Griffin Poetry Prize
261:Caterpillar magazine
229:and Joanne Kyger in
54:Contentious material
1886:American male poets
1851:Poets from Michigan
1713:The Complete Poetry
1388:Books and Chapbooks
634:Books and Chapbooks
596:, where he studied
520:, Eshleman founded
464:National Book Award
364:Ypsilanti, Michigan
1498:Archival Materials
1214:Under World Arrest
1172:Hades in Manganese
1165:Hades in Manganese
1097:, 2014). 24 pages.
1090:, 2012). 38 pages.
823:Hades in Manganese
809:Hades in Manganese
802:Hades in Manganese
537:" associated with
499:Mario Vargas Llosa
195:Indiana University
76:"Clayton Eshleman"
1651:WKAR Public Media
1355:Clayton Eshleman.
1128:Cottonwood Review
1046:Upper Paleolithic
1038:African sculpture
539:Jerome Rothenberg
458:jointly prepared
456:José Rubia Barcia
345:Sulfur (magazine)
137:
136:
129:
111:
37:needs additional
1903:
1662:
1661:
1659:
1658:
1643:
1637:
1636:
1634:
1633:
1624:. Archived from
1618:
1612:
1611:
1609:
1608:
1599:. Archived from
1593:
1587:
1575:
1569:
1568:
1566:
1565:
1559:www.facebook.com
1551:
1545:
1542:
1459:
1439:
1357:
1342:
1200:Hotel Cro-Magnon
1193:Hotel Cro-Magnon
1007:
979:
925:
881:
867:Hotel Cro-Magnon
598:Hieronymus Bosch
543:Armand Schwerner
535:ethno-poeticists
380:Naropa Institute
140:Clayton Eshleman
132:
125:
121:
118:
112:
110:
69:
50:reliable sources
27:
26:
19:
1911:
1910:
1906:
1905:
1904:
1902:
1901:
1900:
1811:
1810:
1670:
1665:
1656:
1654:
1645:
1644:
1640:
1631:
1629:
1620:
1619:
1615:
1606:
1604:
1595:
1594:
1590:
1585:
1576:
1572:
1563:
1561:
1553:
1552:
1548:
1543:
1539:
1535:
1519:
1500:
1472:
1456:
1442:
1436:
1422:
1390:
1385:
1351:
1236:
1104:
1004:
992:
976:
962:
922:
908:
878:
864:
636:
631:
626:
614:
452:
450:Literary career
410:
356:
347:
341:
339:Sulfur magazine
313:
299:Mikhail Bakhtin
263:
223:
180:Lennie Tristano
161:
156:
133:
122:
116:
113:
70:
68:
47:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
1909:
1899:
1898:
1893:
1888:
1883:
1878:
1873:
1868:
1863:
1858:
1853:
1848:
1843:
1838:
1833:
1828:
1823:
1809:
1808:
1794:
1788:
1783:
1773:
1763:
1757:
1747:
1742:
1736:
1731:
1726:
1721:
1716:
1706:
1697:
1688:
1682:
1676:
1669:
1668:External links
1666:
1664:
1663:
1638:
1613:
1588:
1570:
1546:
1536:
1534:
1531:
1530:
1529:
1526:
1523:
1518:
1515:
1514:
1513:
1510:
1507:
1504:
1499:
1496:
1495:
1494:
1491:
1488:
1485:
1482:
1479:
1476:
1471:
1468:
1467:
1466:
1463:
1460:
1454:
1440:
1434:
1420:
1413:
1406:
1403:
1400:
1397:
1394:
1389:
1386:
1384:
1381:
1380:
1379:
1373:
1370:
1367:
1364:
1361:
1358:
1349:
1332:
1328:
1325:
1322:
1319:
1316:
1313:
1309:
1306:
1303:
1296:
1293:
1290:
1287:
1280:
1277:
1270:
1263:
1256:
1253:
1246:
1243:
1240:
1235:
1232:
1231:
1230:
1227:
1224:
1217:
1210:
1203:
1196:
1189:
1182:
1175:
1168:
1161:
1158:
1155:What She Means
1151:
1148:What She Means
1144:
1141:
1138:What She Means
1134:
1131:
1124:
1121:
1118:
1111:
1108:
1103:
1100:
1099:
1098:
1095:BlazeVOX Books
1091:
1088:BlazeVOX Books
1084:
1081:BlazeVOX Books
1077:
1074:
1066:
1062:
1059:
1056:
1052:
1002:
990:
980:
974:
960:
946:
943:
936:
929:
926:
920:
906:
892:
882:
876:
862:
852:
849:
839:
836:
833:
826:
819:
805:
798:
788:
785:
782:What She Means
778:
775:
772:
765:
762:What She Means
758:
755:What She Means
751:
748:What She Means
744:
734:
727:
720:
713:
710:
700:
697:
694:
691:
688:
681:
678:
671:
664:
657:
650:
643:
640:
635:
632:
630:
627:
625:
622:
613:
610:
547:Rochelle Owens
483:Vladimir Holan
479:Antonin Artaud
451:
448:
409:
406:
355:
352:
343:Main article:
340:
337:
312:
309:
262:
259:
222:
219:
160:
157:
155:
152:
135:
134:
58:poorly sourced
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1908:
1897:
1894:
1892:
1889:
1887:
1884:
1882:
1879:
1877:
1874:
1872:
1869:
1867:
1864:
1862:
1859:
1857:
1854:
1852:
1849:
1847:
1844:
1842:
1839:
1837:
1834:
1832:
1829:
1827:
1826:Living people
1824:
1822:
1819:
1818:
1816:
1806:
1802:
1798:
1795:
1792:
1789:
1787:
1784:
1781:
1777:
1774:
1771:
1767:
1764:
1761:
1758:
1755:
1751:
1748:
1746:
1743:
1740:
1737:
1735:
1732:
1730:
1727:
1725:
1722:
1720:
1717:
1714:
1710:
1707:
1705:
1701:
1698:
1695:
1693:
1689:
1686:
1683:
1680:
1677:
1675:
1672:
1671:
1652:
1648:
1642:
1628:on 2011-07-11
1627:
1623:
1617:
1603:on 2017-03-19
1602:
1598:
1592:
1583:
1579:
1574:
1560:
1556:
1550:
1541:
1537:
1527:
1524:
1521:
1520:
1511:
1508:
1505:
1502:
1501:
1492:
1489:
1486:
1483:
1480:
1477:
1474:
1473:
1464:
1461:
1457:
1455:9780819566058
1451:
1447:
1446:
1441:
1437:
1435:9780819570581
1431:
1427:
1426:
1421:
1418:
1414:
1411:
1407:
1404:
1401:
1398:
1395:
1392:
1391:
1377:
1374:
1371:
1368:
1365:
1362:
1359:
1356:
1352:
1350:9780520932142
1346:
1341:
1340:
1333:
1329:
1326:
1323:
1320:
1317:
1314:
1310:
1307:
1304:
1301:
1297:
1294:
1291:
1288:
1285:
1281:
1278:
1275:
1271:
1268:
1264:
1261:
1257:
1254:
1251:
1247:
1244:
1241:
1238:
1237:
1228:
1225:
1222:
1218:
1215:
1211:
1208:
1204:
1201:
1197:
1194:
1190:
1187:
1183:
1180:
1176:
1173:
1169:
1166:
1162:
1159:
1156:
1152:
1149:
1145:
1142:
1139:
1135:
1132:
1129:
1125:
1122:
1119:
1116:
1112:
1109:
1106:
1105:
1096:
1092:
1089:
1085:
1082:
1078:
1075:
1072:
1067:
1063:
1060:
1057:
1053:
1050:
1047:
1043:
1039:
1035:
1031:
1030:Joan Mitchell
1027:
1023:
1022:Henri Michaux
1019:
1015:
1011:
1005:
1003:9780978693305
999:
995:
991:
989:
988:9780976844952
985:
981:
977:
975:9781574231922
971:
967:
966:
961:
959:
958:9788487467387
955:
951:
947:
944:
941:
937:
934:
930:
927:
923:
921:9781574230703
917:
913:
912:
907:
905:
904:9781887289115
901:
897:
893:
891:
890:9780876859353
887:
883:
879:
877:9780876857601
873:
869:
868:
863:
861:
860:9780923980108
857:
853:
850:
848:
847:9780876855812
844:
840:
837:
834:
831:
827:
824:
820:
818:
817:9780930794200
814:
810:
806:
803:
799:
797:
796:9780876853474
793:
789:
786:
783:
779:
776:
773:
770:
769:The Gull Wall
766:
763:
759:
756:
752:
749:
745:
743:
742:9780876852361
739:
735:
732:
731:The Gull Wall
728:
725:
724:The Gull Wall
721:
718:
717:The Gull Wall
714:
711:
709:
708:9780876851548
705:
701:
698:
695:
692:
689:
686:
682:
679:
676:
672:
669:
665:
662:
658:
655:
651:
648:
644:
641:
638:
637:
621:
619:
609:
607:
603:
599:
595:
591:
587:
582:
580:
576:
572:
568:
564:
560:
556:
552:
548:
544:
541:, including:
540:
536:
531:
529:
525:
524:
519:
515:
510:
508:
504:
500:
496:
492:
491:Bernard Bador
488:
484:
480:
476:
472:
468:
465:
461:
457:
447:
444:
440:
436:
432:
431:Lucas Klein.
428:
425:
421:
418:
414:
405:
401:
399:
394:
392:
391:Annette Smith
388:
383:
381:
378:many others,
375:
371:
367:
365:
361:
351:
346:
336:
332:
328:
324:
320:
316:
308:
306:
305:
300:
295:
293:
292:CĂ©sar Vallejo
288:
284:
281:
278:
274:
272:
267:
258:
255:
251:
247:
243:
239:
235:
232:
228:
218:
214:
211:
210:CĂ©sar Vallejo
207:
202:
198:
196:
191:
188:
183:
181:
177:
172:
168:
166:
151:
149:
145:
144:American poet
141:
131:
128:
120:
109:
106:
102:
99:
95:
92:
88:
85:
81:
78: –
77:
73:
72:Find sources:
66:
62:
59:
55:
51:
45:
44:
40:
35:
30:
21:
20:
1846:Ethnopoetics
1804:
1800:
1754:Mary Heebner
1750:Deep Thermal
1712:
1691:
1655:. Retrieved
1653:. 2016-02-02
1650:
1641:
1630:. Retrieved
1626:the original
1616:
1605:. Retrieved
1601:the original
1591:
1573:
1562:. Retrieved
1558:
1549:
1540:
1444:
1424:
1417:Juniper Fuse
1416:
1410:Juniper Fuse
1409:
1354:
1338:
1299:
1283:
1273:
1266:
1259:
1249:
1234:Translations
1221:From Scratch
1220:
1213:
1206:
1199:
1192:
1185:
1178:
1171:
1164:
1154:
1147:
1137:
1127:
1114:
1070:
1049:Chauvet Cave
1034:Henry Darger
993:
964:
949:
939:
932:
911:From scratch
910:
896:From Scratch
895:
866:
829:
822:
808:
801:
781:
768:
761:
754:
747:
730:
723:
716:
684:
674:
667:
660:
653:
646:
624:Bibliography
615:
583:
579:universities
567:John Taggart
563:Gustaf Sobin
555:Robert Kelly
551:Kenneth Irby
532:
521:
513:
511:
494:
487:Michel Deguy
475:Pablo Neruda
471:Aimé Césaire
459:
453:
445:
441:
437:
433:
429:
426:
422:
419:
415:
411:
408:2003 to 2021
402:
395:
387:Aimé Césaire
384:
376:
372:
368:
357:
354:1986 to 2003
348:
333:
329:
325:
321:
317:
314:
302:
296:
289:
285:
282:
279:
275:
268:
264:
256:
252:
248:
244:
240:
236:
224:
215:
206:Pablo Neruda
203:
199:
192:
184:
173:
169:
162:
139:
138:
123:
114:
104:
97:
90:
83:
71:
60:
43:verification
36:
1821:1935 births
1801:Caterpillar
1419:. 38 pages.
965:My Devotion
940:My Devotion
933:My Devotion
514:Caterpillar
227:Gary Snyder
187:Los Angeles
1815:Categories
1657:2021-10-25
1632:2011-07-20
1607:2020-07-23
1564:2021-10-25
1555:"Facebook"
1533:References
1102:Broadsides
1065:Anticline.
1018:Unica ZĂĽrn
1014:Leon Golub
1010:Caravaggio
575:newspapers
559:Jed Rasula
176:Bud Powell
148:translator
87:newspapers
1778:MSS 177.
1071:Anticline
1042:Neolithic
590:Lake Como
571:magazines
311:1973-1986
221:1962-1972
159:1935-1962
154:Biography
39:citations
1768:MSS 21.
1694:Homepage
1130:, 1976).
830:Fracture
618:cave art
612:Cave art
606:triptych
586:Bellagio
301:'s book
117:May 2021
65:libelous
668:Indiana
661:Indiana
654:Indiana
647:Indiana
398:Lascaux
101:scholar
1805:Sulfur
1692:Sulfur
1470:Editor
1452:
1432:
1347:
1331:pages.
1312:pages.
1055:pages.
1000:
986:
972:
956:
918:
902:
888:
874:
858:
845:
815:
794:
740:
706:
629:Poetry
565:, and
523:Sulfur
103:
96:
89:
82:
74:
1702:from
1681:@ EPC
1383:Prose
1115:Coils
1026:Corot
685:Coils
675:Coils
594:Italy
389:with
231:Tokyo
108:JSTOR
94:books
32:This
1803:and
1450:ISBN
1430:ISBN
1345:ISBN
998:ISBN
984:ISBN
970:ISBN
954:ISBN
916:ISBN
900:ISBN
886:ISBN
872:ISBN
856:ISBN
843:ISBN
813:ISBN
792:ISBN
738:ISBN
704:ISBN
600:'s "
573:and
489:and
208:and
178:and
80:news
41:for
588:on
362:in
1817::
1649:.
1580:.
1557:.
1353:.
1040:,
1036:,
1032:,
1028:,
1024:,
1020:,
1016:,
1012:,
592:,
581:.
561:,
557:,
553:,
549:,
545:,
530:.
509:.
485:,
481:,
477:,
146:,
52:.
1807:.
1660:.
1635:.
1610:.
1567:.
1458:.
1438:.
1051:.
1006:.
978:.
924:.
880:.
130:)
124:(
119:)
115:(
105:·
98:·
91:·
84:·
67:.
46:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.