Knowledge

Consulate of the Sea

Source 📝

179: 117: 286:, which purports to record that the previous chapters and ordinances had been approved by the "Roman" people in 1075, and by various princes and peoples in the 12th and 13th centuries: this is generally regarded as of no historical value. The paging of the edition of 1494 ceases with this document, at the end of which is the printer's colophon, reciting that the work was completed on 14 July 1494, at Barcelona, by Pere Posa, priest and printer. 29: 376: 497: 305:, was the version that obtained the largest circulation in the north of Europe, and led many jurists to suppose the work to have been of Italian origin. In the next century, the work was translated into Dutch by Westerven, and into German by Engelbrecht, and it is also said to have been translated into 254:
of 1494, and which are the most ancient portion of its contents, written in a hand of the 14th century, on paper of that century. The subsequent parts of this manuscript are on paper of the 15th century, but there is no document of a date more recent than 1436. The later of the two manuscripts, being
204:". The earliest extant printed edition of the work (Barcelona, 1494) is without a title-page or frontispiece, but it is described by the above-mentioned title in the epistle dedicatory prefixed to the table of contents. The only known copy of this edition (as of 1911) is preserved in the 293:. This appendix contains various maritime ordinances of the kings of Aragon and of the councillors of the city of Barcelona, ranging over a period from 1271 to 1493. It is printed apparently in the same type with the preceding part of the volume. The original 136:
in 1258. This gave Barcelona merchants the right to settle their commercial disputes without interference from the royal courts: in return, the king received much needed financial support for his wars of expansion.
259:, is written throughout on paper of the 15th century, and in a hand of that century, and it purports, from a certificate on the face of the last leaf, to have been executed under the superintendence of 274:
for the guidance of the courts of the consuls of the sea, in the second place, a collection of ancient customs of the sea, and thirdly, a body of rules for the government of cruisers of war. A
302: 260: 391: 301:, and in the 16th century was translated into the Castilian, the Italian, and the French languages. The Italian translation, printed at Venice c. 1549 by 217: 243:
in 1791, there was extant to his knowledge an older edition, printed in semi-Gothic characters, which he believed to be of a date prior to 1484.
400: 246:
There are, however, two Catalan manuscripts preserved in the Bibliothèque nationale de France, the earliest of which, being
205: 538: 145:) was becoming established at the same time through much of Europe, and similar bodies had already been established in 361: 168:
makes it clear that disputes are to be settled "according to maritime customs, as these are accepted in Barcelona."
501: 191: 20: 563: 160:
expanded, it was customary to establish new Consulates of the Sea in the major ports. One of the earliest was in
553: 232: 533: 408: 335: 528: 543: 548: 523: 438: 411: 275: 270:
The edition of 1494 contains, in the first place, a code of procedure issued by the kings of
289:
The remainder of the volume consists of what may be regarded as an appendix to the original
558: 318: 202:
The maritime customs of Barcelona universally known as the Book of the Consulate of the Sea
81:. The term may also refer to a celebrated collection of maritime customs and ordinances in 8: 363:
Les costums marítimes de Barcelona universalment conegudes per Llibre del Consolat de mar
198:
Les costums marítimes de Barcelona universalment conegudes per Llibre del Consolat de mar
165: 105: 62: 415: 108:, and also for a series of trade-promotion offices operated by the city of Barcelona. 133: 70: 339:(London, 1874), which in the appendix to vol. iii, contains his translation of 278:
at the end of these ordinances informs the reader that the book commonly called the
82: 57: 45: 178: 157: 121: 66: 352: 306: 138: 78: 517: 395: 387: 382: 330: 264: 74: 212:. The epistle dedicatory states that the work is an amended version of the 116: 101: 221: 404:. Vol. 7 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 23. 282:
ends here; after which there follows a document known by the title of
28: 419: 297:, coupled with this appendix, circulated in Europe under the title, 358:
Translated by Stanley S. Jados (1975). University of Alabama Press.
225: 161: 90: 33: 381:
This article incorporates text from a publication now in the
146: 508: 496: 271: 240: 367:
Edited by Ernest Moliné y Brasés (1914). Barcelona: Henrich.
209: 150: 89:, compiled over the 14th and 15th centuries and published at 250:, contains the two first treatises which are printed in the 267:, and the scribe of the Consulate of the Sea at Barcelona. 32:
The Llotja de la Seda, seat of the Consulate of the Sea in
128:
The Catalan institution can be traced to the grant of the
120:
The greatest extent of the territories controlled by the
327:
La Compilation connue sous le nom do consulat de la mer
476: 474: 472: 470: 468: 171: 515: 465: 237:Codigo de los costumbras maritimas de Barcelona 313:, which are the most valuable portion of the 509:Consolat de Mar Conflict Resolution Centre 354:Consulate of the Sea and Related Documents 309:. An excellent translation into French of 182:The title page of the 1914 edition of the 409:"De la favor de les causes mercantivols." 449: 447: 177: 115: 27: 111: 516: 149:(first third of the 13th century) and 96:In the 21st century, the Catalan term 480: 444: 386: 56: 456: 186:, edited by Ernest Moliné y Brasés. 13: 325:(Paris, 1834), under the title of 104:service operated by the Barcelona 14: 575: 490: 231:According to a statement made by 228:well versed in maritime affairs. 69:, later to spread throughout the 495: 374: 295:Book of the Consulate of the Sea 280:Book of the Consulate of the Sea 252:Book of the Consulate of the Sea 220:with the assistance of numerous 214:Book of the Consulate of the Sea 206:Bibliothèque nationale de France 192:Book of the Consulate of the Sea 184:Book of the Consulate of the Sea 173:Book of the Consulate of the Sea 21:Book of the Consulate of the Sea 439:Barcelona Maritime Code of 1258 100:is today used for a commercial 431: 1: 346: 323:Collection des lois maritimes 196:The full title in Catalan is 164:(1283), where the charter of 321:in the second volume of his 132:to the city of Barcelona by 7: 336:Black Book of the Admiralty 85:, also known in English as 10: 580: 189: 156:As the territories of the 18: 539:Principality of Catalonia 343:, with the Catalan text. 58:[kunsuˈladdəˈmaɾ] 16:Maritime law organization 299:The Consulate of the Sea 19:Not to be confused with 453:Moliné y Brasés (1914). 401:Encyclopædia Britannica 329:. See introduction, by 303:Jean Baptista Pedrezano 564:Legal history of Spain 341:The Customs of the Sea 311:The Customs of the Sea 187: 125: 87:The Customs of the Sea 49: 37: 554:Quasi-judicial bodies 504:at Wikimedia Commons 315:Book of the Consulate 291:Book of the Consulate 181: 119: 31: 392:Consulate of the Sea 112:Medieval institution 42:Consulate of the Sea 534:History of Valencia 317:, was published by 166:Peter III of Aragon 106:Chamber of Commerce 93:in or before 1494. 71:Mediterranean basin 63:quasi-judicial body 416:Corts de Catalunya 388:Twiss, Sir Travers 188: 126: 38: 500:Media related to 331:Sir Travers Twiss 134:Jaume I of Aragon 571: 529:Catalan language 499: 484: 478: 463: 460: 454: 451: 442: 435: 425: 405: 380: 378: 377: 370: 284:The Acceptations 248:MS. Espagnol 124 218:Francis Celelles 83:Catalan language 73:, to administer 60: 55: 579: 578: 574: 573: 572: 570: 569: 568: 544:Crown of Aragon 514: 513: 502:Consolat de Mar 493: 488: 487: 479: 466: 461: 457: 452: 445: 436: 432: 423: 375: 373: 368: 349: 257:MS. Espagnol 56 239:, published at 194: 176: 158:Crown of Aragon 143:ius mercadorium 122:Crown of Aragon 114: 98:Consolat de mar 67:Crown of Aragon 53: 50:Consolat de mar 24: 17: 12: 11: 5: 577: 567: 566: 561: 556: 551: 549:Spanish Empire 546: 541: 536: 531: 526: 524:Law of the sea 512: 511: 492: 491:External links 489: 486: 485: 464: 455: 443: 429: 428: 427: 426: 406: 396:Chisholm, Hugh 371: 359: 348: 345: 216:, compiled by 190:Main article: 175: 170: 139:Mercantile Law 130:Carta Consular 113: 110: 79:commercial law 65:set up in the 15: 9: 6: 4: 3: 2: 576: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 540: 537: 535: 532: 530: 527: 525: 522: 521: 519: 510: 507: 506: 505: 503: 498: 482: 477: 475: 473: 471: 469: 462:Jados (1975). 459: 450: 448: 440: 434: 430: 421: 417: 413: 410: 407: 403: 402: 397: 393: 389: 384: 383:public domain 372: 366: 364: 360: 357: 355: 351: 350: 344: 342: 338: 337: 332: 328: 324: 320: 316: 312: 308: 304: 300: 296: 292: 287: 285: 281: 277: 273: 268: 266: 265:notary public 262: 258: 253: 249: 244: 242: 238: 234: 229: 227: 223: 219: 215: 211: 207: 203: 199: 193: 185: 180: 174: 169: 167: 163: 159: 154: 152: 148: 144: 140: 135: 131: 123: 118: 109: 107: 103: 99: 94: 92: 88: 84: 80: 76: 72: 68: 64: 59: 51: 47: 43: 35: 30: 26: 22: 494: 458: 433: 424:(in Catalan) 412:Constitution 399: 369:(in Catalan) 362: 353: 340: 334: 326: 322: 314: 310: 298: 294: 290: 288: 283: 279: 269: 261:Peter Thomas 256: 251: 247: 245: 236: 230: 213: 201: 197: 195: 183: 172: 155: 142: 129: 127: 97: 95: 86: 41: 39: 25: 559:Catalan law 222:shipmasters 102:arbitration 36:since 1498. 518:Categories 481:Twiss 1911 347:References 54:pronounced 437:Art. 21, 390:(1911). " 333:, to the 319:Pardessus 226:merchants 124:, c. 1350 422:, 1510. 276:colophon 162:Valencia 153:(1250). 91:Valencia 75:maritime 61:) was a 34:Valencia 414:of the 398:(ed.). 385::  235:in his 233:Capmany 147:Messina 46:Catalan 420:Montsó 394:". In 379:  272:Aragon 241:Madrid 200:, or " 307:Latin 210:Paris 151:Genoa 263:, a 224:and 77:and 40:The 208:in 520:: 467:^ 446:^ 418:, 52:; 48:: 483:. 441:. 365:. 356:. 141:( 44:( 23:.

Index

Book of the Consulate of the Sea

Valencia
Catalan
[kunsuˈladdəˈmaɾ]
quasi-judicial body
Crown of Aragon
Mediterranean basin
maritime
commercial law
Catalan language
Valencia
arbitration
Chamber of Commerce

Crown of Aragon
Jaume I of Aragon
Mercantile Law
Messina
Genoa
Crown of Aragon
Valencia
Peter III of Aragon

Book of the Consulate of the Sea
Bibliothèque nationale de France
Paris
Francis Celelles
shipmasters
merchants

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.