379:
297:
259:
207:
successfully approached the contemporary sources of his poetic medium. In order to do this, he had to cross two language barriers: Yiddish, his
European mother tongue, which continued to be the language spoken at home throughout his life, and English, the language he acquired in his new home-country and which soon became a rich literary source for young Preil, the avid reader."
28:
206:
wrote of Preil's
Yiddish and American atmosphere, "One could say that Preil's life and art are a manifestation of two diametrically opposite movements: His physical biography led him further away from Israeli soil, but, through his artistic activity, he tenaciously bridged the distance and
161:
nicknamed him "The Duke of New York") and
Israelis were his primary audience. Preil lived with his mother and step-father in the Bronx, NY, until their deaths. In 1975, he received an honorary Doctorate of Hebrew Letters from
156:
until his father died. He then moved with his mother to the United States in 1922. Though primarily influenced by
Yiddish poets of the Inzikh (Introspective) movement, Preil's influence extends to younger Israeli poets
546:
581:
510:
311:
571:
596:
611:
606:
566:
601:
576:
355:
273:
178:
Many of Preil's poems focus on New York city, Maine, and his grandfather, a rabbi, who lived in
Lithuania and wrote for
591:
541:
235:
481:
468:
451:
403:
586:
556:
438:
551:
561:
27:
499:
378:
296:
258:
487:
Modernism and
Cultural Transfer: Gabriel Preil and the Tradition of Jewish Literary Bilingualism.
421:
Modernism and
Cultural Transfer: Gabriel Preil and the Tradition of Jewish Literary Bilingualism
319:
141:
54:
393:
197:
536:
531:
460:
163:
109:
8:
477:
464:
447:
399:
153:
193:
371:
289:
251:
145:
58:
525:
185:
113:
203:
189:
125:
121:
96:
180:
167:
158:
74:
149:
511:"Gabriel Preil, 82, American Poet And Translator Skilled in Hebrew"
443:
117:
78:
489:
Yael S. Feldman. Cincinnati: Hebrew Union
College Press, 1986.
108:(Hebrew: גבריאל פרייל; August 21, 1911 – June 5, 1993) was a
137:
50:
457:
184:. One of his poems is dedicated to the Israeli poet
274:"Anthology of Jewish Poets Has Anthoi but no Logos"
523:
398:. W. W. Norton & Company. pp. 678–679.
318:. Translated by Stephen Mitchell. Archived from
170:on June 5, 1993 while visiting on a book tour.
395:Norton Anthology of Jewish American Literature
500:Gabriel Preil's poems in English translation
547:American people of Estonian-Jewish descent
26:
582:Lithuanian emigrants to the United States
423:. Hebrew Union College Press. p. 33.
391:
418:
271:
188:: "Leah's Absence". Another references
524:
508:
356:"Gabriel Priel, Poet in Modern Hebrew"
339:
230:
228:
226:
224:
222:
220:
136:Gabriel (Yehoshua) Preil was born in
362:. Chicago. June 11, 1993. p. 113
342:Sunset Possibilities and Other Poems
272:Motzkin, Aryeh Leo (April 5, 1991).
242:. London. July 13, 1993. p. 19
217:
13:
572:20th-century American male writers
431:
14:
623:
509:Grimes, William (June 10, 1993).
493:
309:
377:
295:
257:
597:Immigrants to the United States
32:Preil reading his work in 1983.
412:
385:
348:
333:
316:Poetry International Rotterdam
303:
265:
148:in 1911, but he was raised in
1:
612:20th-century Lithuanian poets
439:The Modern Hebrew Poem Itself
210:
607:20th-century Lithuanian Jews
312:"The Grand Duke of New York"
131:
7:
567:20th-century Estonian poets
10:
628:
602:20th-century Estonian Jews
577:20th-century American Jews
504:Poems Found in Translation
116:, who wrote in Hebrew and
592:Burials at Har HaMenuchot
542:American poets in Yiddish
392:Chametzky, Jules (2000).
92:
84:
64:
37:
25:
18:
280:. Boston, MA. p. 94
173:
340:Friend, Robert (1985).
419:Feldman, Yael (1986).
587:Hebrew-language poets
557:Jewish American poets
344:. JPS. pp. xvii.
198:Mendele Mocher Sforim
164:Hebrew Union College
552:Estonian male poets
240:The Daily Telegraph
120:. Preil translated
562:Writers from Tartu
515:The New York Times
322:on October 6, 2017
110:modern Hebrew poet
166:. Preil died in
103:
102:
619:
518:
425:
424:
416:
410:
409:
389:
383:
382:
381:
375:
369:
367:
352:
346:
345:
337:
331:
330:
328:
327:
307:
301:
300:
299:
293:
287:
285:
278:The Boston Globe
269:
263:
262:
261:
255:
249:
247:
232:
88:Poet, translator
71:
47:
45:
30:
16:
15:
627:
626:
622:
621:
620:
618:
617:
616:
522:
521:
496:
434:
432:Further reading
429:
428:
417:
413:
406:
390:
386:
376:
365:
363:
360:Chicago Tribune
354:
353:
349:
338:
334:
325:
323:
308:
304:
294:
283:
281:
270:
266:
256:
245:
243:
236:"Gabriel Priel"
234:
233:
218:
213:
194:Jacob Glatstein
176:
134:
73:
69:
49:
43:
41:
33:
21:
12:
11:
5:
625:
615:
614:
609:
604:
599:
594:
589:
584:
579:
574:
569:
564:
559:
554:
549:
544:
539:
534:
520:
519:
506:
495:
494:External links
492:
491:
490:
484:
474:To Be Recorded
471:
454:
446:, ed. (2003),
433:
430:
427:
426:
411:
404:
384:
372:Newspapers.com
347:
332:
302:
290:Newspapers.com
264:
252:Newspapers.com
215:
214:
212:
209:
175:
172:
146:Russian Empire
133:
130:
112:active in the
101:
100:
94:
93:Notable awards
90:
89:
86:
82:
81:
72:(aged 81)
66:
62:
61:
59:Russian Empire
48:21 August 1911
39:
35:
34:
31:
23:
22:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
624:
613:
610:
608:
605:
603:
600:
598:
595:
593:
590:
588:
585:
583:
580:
578:
575:
573:
570:
568:
565:
563:
560:
558:
555:
553:
550:
548:
545:
543:
540:
538:
535:
533:
530:
529:
527:
516:
512:
507:
505:
501:
498:
497:
488:
485:
483:
482:0-89304-306-0
479:
475:
472:
470:
469:0-8276-0240-5
466:
462:
461:Robert Friend
458:
455:
453:
452:0-8143-2485-1
449:
445:
441:
440:
436:
435:
422:
415:
407:
405:9780393048094
401:
397:
396:
388:
380:
373:
366:September 21,
361:
357:
351:
343:
336:
321:
317:
313:
306:
298:
291:
284:September 22,
279:
275:
268:
260:
253:
246:September 20,
241:
237:
231:
229:
227:
225:
223:
221:
216:
208:
205:
201:
199:
195:
191:
187:
186:Leah Goldberg
183:
182:
171:
169:
165:
160:
155:
151:
147:
143:
139:
129:
128:into Hebrew.
127:
123:
119:
115:
114:United States
111:
107:
106:Gabriel Preil
98:
95:
91:
87:
83:
80:
76:
67:
63:
60:
56:
52:
40:
36:
29:
24:
20:Gabriel Preil
17:
514:
503:
486:
473:
463:. (1986-02)
456:
437:
420:
414:
394:
387:
370:– via
364:. Retrieved
359:
350:
341:
335:
324:. Retrieved
320:the original
315:
310:Pagis, Dan.
305:
288:– via
282:. Retrieved
277:
267:
250:– via
244:. Retrieved
239:
204:Yael Feldman
202:
190:Abraham Mapu
179:
177:
135:
126:Walt Whitman
122:Robert Frost
105:
104:
97:Bialik Prize
70:(1993-06-05)
537:1993 deaths
532:1911 births
68:5 June 1993
526:Categories
476:(1994-04)
326:2016-04-18
211:References
192:; others,
85:Occupation
44:1911-08-21
459:, Trans.
181:Ha-Melitz
168:Jerusalem
159:Dan Pagis
132:Biography
75:Jerusalem
444:T. Carmi
142:Livonia
118:Yiddish
55:Livonia
480:
467:
450:
402:
150:Krakės
99:(1992)
79:Israel
174:Poems
154:Kovno
138:Tartu
51:Tartu
478:ISBN
465:ISBN
448:ISBN
400:ISBN
368:2023
286:2023
248:2023
196:and
124:and
65:Died
38:Born
502:at
528::
513:.
442:,
358:.
314:.
276:.
238:.
219:^
200:.
152:,
144:,
140:,
77:,
57:,
53:,
517:.
408:.
374:.
329:.
292:.
254:.
157:(
46:)
42:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.