Knowledge

Yanka Kupala

Source 📝

771: 832: 921: 281: 181: 77: 601:’. Young Ivan had to help his father support the family. When his father died in 1902 he became the only provider. He worked a variety of short-term jobs, including as a tutor, a shop assistant, and a record keeper. Later he was hired as a labourer at the local distillery. Despite the hard work he managed to find time for self-education. He wrote almost all books from his father’s library, graduated from the local folk school and successfully qualified as a teacher. 540: 625: 36: 559: 724: 709: 1017: 745:, a Polish-language sentimental poem which he completed around 1903–1904 under the pseudonym "K-a." His first Belarusian-language work ("Мая доля") was dated July 15, 1904. Kupala's first published poem, "Мужык" ("Peasant"), was published approximately a year later, appearing in Belarusian in the Russophone Belarusian newspaper 717:
The marriage of Yanka Kupala and Vladislava Lutsevich lasted for over 25 years. When the poet died in 1942, his always energetic wife took it very heavily. She decided to devote her life to preserving the memory of her late husband. It was Vladislava Lutsevich who created and became the director of
790:) brought on the ire of the czarist government, which ordered the book confiscated as an anti-government publication. The order for Kupala's arrest was revoked in 1909, but a second printing was again confiscated, this time by the local authorities in Vilnius. He ceased working for the 409: 872:
during a trip abroad in 1927. At home, the newly established authorities considered him with some distrust–at times, criticism of Kupala in the press mounted insofar as his activities were regarded as too oriented around nationalism. He had long questionings by the
770: 1219: 656: 667: 107: 970:
there is a monument to Yanka Kupala that was created by Belarusian sculptor Anatoly Anikeichik and architect Sergey Botkovsky. Since 1973 it is presented to the American Side. A monument to Kupala is located on a square in the city of
321:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 221:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 121:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 596: 857:(translated in 1921). He started working in the People’s Commissariat of Education of the BSSR, then headed the library in the "Belarusian hattsy", edited magazines 'Run' (1920) and 'Volny stsyag' (1920–1922). 1224: 704: 877:
and experienced such pressure that he even tried to commit suicide. This period stopped only after he issued the public "letter of repentance” (presumably written from dictation) in the 1930s.
620: 1099: 1289: 719: 912:. The height of the rails and the fact that the poet fell exactly into the shaft between stair flights raised suggestions that the death wasn't accidental. 689:
Kupala was making jokes, asking if there are many beautiful girls in Vilnya. I frowned and kept silent, unhappy with the playful nature of the conversation.
662: 1274: 591: 714:. There is a comment in Paulina Miadzelka’s memoir that she only learned about the marriage of Kupala and her friend a full year after the ceremony. 1079:[the first translation of The Tale of Igor's Campaign into Belarusian was made 90 years ago] (in Russian). Российская газета. Archived from 324:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
224:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
124:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
145:
Content in this edit is translated from the existing Belarusian (Taraškievica orthography) Knowledge article at ]; see its history for attribution.
616:
newspaper. At the time he composed his most famous poem ‘Who goes there?’ that was eventually put into music and became a hymn of Belarusians.
89: 651: 819:)– completed in August 1910 –symbolised the poor state of Kupala's Belarusian homeland. Among those influencing Kupala in the 1910s was 586:, although grown poor so both of his parents had to work as tenant farmers at the folwark. Yanka’s grandfather leased the land from the 1209: 1284: 1279: 293: 193: 700:
and even invited Miadzelka to play a lead role. The aspiring actress accepted the offer and kept communicating with the author.
1229: 945: 1264: 893: 1254: 650:
The names of two women are still remembered when it comes to Yanka Kupala’s personal life: his wife Vladislava Stankevich (
1180: 634:. Ivan was called up for military duty in 1916 and served in the road-building unit of Warsaw District Railway in Minsk, 345:
Content in this edit is translated from the existing Belarusian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
1269: 1249: 332: 232: 132: 1214: 380: 245:
Content in this edit is translated from the existing Russian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
63: 847:
of 1917. Among Kupala's numerous translations into the Belarusian language were the internationalist-Marxist anthem
831: 1234: 782:
in 1908, where he continued with his career as a poet. The same year the first published collection of his poems,
1076: 865: 17: 1259: 854: 694:
The encounter with Paulina Miadzelka sank so deep into Kupala’s mind that in four years he named his new play
497: 420: 49: 963:
A special field in the Belarusian literary studies dedicated to Kupala's legacy is called 'Kupalaznaustva'.
953: 823:. Kupala left St. Petersburg and returned to Vilnius in 1913, where he started working at Nasha Niva again. 1244: 874: 756:) on May 11, 1905. A number of subsequent poems by Kupala appeared in the Belarusian-language newspaper 340: 240: 140: 937: 619:
In 1909-1913 he studied at Cherniaev’s courses in St Petersburg, then in 1915 he spent a year at
605: 1121: 590:
who eventually expelled him from his home. The story later formed the basis of Kupala’s drama ‘
1239: 1142: 1061: 909: 587: 361: 261: 161: 1204: 1199: 901: 8: 558: 489: 1220:
Members of the Central Executive Committee of the Byelorussian Soviet Socialist Republic
929: 849: 844: 571: 547: 425: 920: 803:
in 1909. The subsequent year saw the publication of several works, including the poem
941: 936:
through the efforts of his widow in 1945, is the leading literary museum in Belarus.
908:. He died in Moscow on June 28, 1942, at age 59, having fallen down the stairwell in 429: 354: 336: 254: 236: 154: 136: 55: 1039:Жена Янки Купалы была характером в мать-француженку, а внешностью - в отца-белоруса 967: 800: 563: 515: 983: 110:
a machine-translated version of the Belarusian (Taraškievica orthography) article.
1077:"Исполнилось 90 лет первому переводу "Слова о полку Игореве" на белорусский язык" 1049: 696: 672:. Miadzelka met Yanka Kupala in 1909 at her friend Stankevich's house in Vilnya ( 631: 881: 869: 861: 582:. His family had been well-known since the early 17th century, coming from the 551: 433: 1193: 1038: 905: 579: 453: 1155: 1080: 987: 949: 820: 539: 792: 758: 613: 343:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
243:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
143:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
1184: 1143:
Flowers laid at Yanka Kupala monument in Arrow Park, Monroe, New York
897: 639: 583: 501: 990:
in 2020 and dramatizes the turbulent and tragic life of the poet.
1225:
Members of the Supreme Soviet of the Byelorussian SSR (1938–1946)
779: 673: 635: 609: 575: 544: 523: 318: 218: 118: 1018:"Yanka Kupala and Yakub Kolas: the chronicles of life and work" 976: 972: 836: 449: 408: 562:
Janka Kupala during his study under professor A. Charniaev in
957: 933: 843:
Kupala's writing changed to an optimistic tone following the
730: 811:), which appeared as a book in St. Petersburg in July 1910. 796:
in order to avoid ruining the reputation of the newspaper.
752: 860:
Nevertheless, Kupala maintained his connections with the
1290:
Full Members of the All-Ukrainian Academy of Sciences
314: 214: 114: 1191: 900:. Even from there he wrote poems supporting the 765: 703:Kupala married Vladislava Stankevich in 1916 in 509: 500:June 25] 1882 – 28 June 1942), was the 940:was named after Yanka Kupala. There is also a 932:during the Soviet era. A museum, organized in 339:accompanying your translation by providing an 305:Click for important translation instructions. 292:expand this article with text translated from 239:accompanying your translation by providing an 205:Click for important translation instructions. 192:expand this article with text translated from 139:accompanying your translation by providing an 101:Click for important translation instructions. 88:expand this article with text translated from 1074: 868:, who exhorted that he join them in exile in 1122:"Today is 125th anniversary of Yanka Kupala" 928:Kupala became recognised as a symbol of the 924:A monument to Yanka Kupala in Ashdod, Israel 741:Kupala's first serious literary attempt was 826: 64:Learn how and when to remove these messages 1094: 1092: 1090: 407: 1275:Russian military personnel of World War I 381:Learn how and when to remove this message 1160:(Biography, Drama, History), Belarusfilm 1114: 919: 896:in 1941, he moved to Moscow and then to 830: 769: 557: 538: 92:in Belarusian (Taraškievica orthography) 1087: 705:Saints Peter and Paul Cathedral, Moscow 14: 1192: 1153: 630:. His studies were interrupted by the 608:. Between 1908 and 1909 Ivan lived in 1012: 1010: 1008: 1006: 1004: 1002: 894:Occupation of Belarus by Nazi Germany 1100:"Yanka Kupala: personality and work" 864:oriented nationalist emigres of the 839:named after Kupala, established 1940 736: 621:Schanjawski Moscow Public University 570:Kupala was born on July 7, 1882, in 274: 174: 151:{{Translated|be-tarask|Янка Купала}} 70: 29: 543:House where Janka Kupala was born ( 24: 1050:Yanka Kupala: personality and work 999: 884:in 1941 for the poetry collection 25: 1301: 1210:People from Maladzyechna District 1174: 1075:Виктор Корбут (2 November 2011). 944:(with a monument to the poet), a 45:This article has multiple issues. 1285:Recipients of the Order of Lenin 645: 279: 179: 75: 34: 53:or discuss these issues on the 1280:Recipients of the Stalin Prize 1147: 1136: 1068: 1054: 1043: 1032: 349:You may also add the template 249:You may also add the template 149:You may also add the template 13: 1: 1230:20th-century Belarusian poets 1062:"The tale of Igor's campaign" 1020:. National Library of Belarus 993: 766:In Vilnius and St. Petersburg 534: 351:{{Translated|be|Янка Купала}} 251:{{Translated|ru|Янка Купала}} 1265:Belarusian writers in Polish 866:Belarusian People's Republic 529: 7: 1255:Belarusian-language writers 875:State Political Directorate 855:The Tale of Igor's Campaign 506:Ivan Daminikavich Lutsevich 10: 1306: 313:Machine translation, like 213:Machine translation, like 113:Machine translation, like 1270:Socialist realism writers 1250:20th-century male writers 915: 853:and an ancient epic poem 519: 510: 493: 475: 467: 459: 439: 415: 406: 397: 294:the corresponding article 194:the corresponding article 90:the corresponding article 1215:People from Minsky Uyezd 1124:. Euroradio. 7 July 2007 827:During the Soviet period 520:Иван Доминикович Луцевич 511:Іван Дамінікавіч Луцэвіч 1235:Belarusian male writers 938:Hrodna State University 880:Kupala was awarded the 606:1905 Russian Revolution 360:For more guidance, see 260:For more guidance, see 160:For more guidance, see 1181:Janka Kupala's sonnets 1154:Yankovskiy, Vladimir, 925: 840: 775: 720:Museum of Yanka Kupala 567: 555: 423:June 25] 1882 1260:Belarusian male poets 1102:. Archives of Belarus 1083:on 21 September 2020. 966:At the Arrow Park in 956:) named after him in 923: 834: 773: 561: 542: 362:Knowledge:Translation 333:copyright attribution 262:Knowledge:Translation 233:copyright attribution 162:Knowledge:Translation 133:copyright attribution 902:Belarusian partisans 747:Severo-Zapadnyi Krai 604:He took part in the 1245:Soviet male writers 762:from 1906 to 1907. 676:). From her memoir 496:; July 7 [ 930:culture of Belarus 926: 850:The Internationale 845:October Revolution 841: 776: 774:Yanka Kupala medal 663:Paulina Miadzyolka 612:and worked at the 568: 556: 341:interlanguage link 241:interlanguage link 141:interlanguage link 904:fighting against 817:Dream on a Barrow 737:Literature career 526:poet and writer. 483: 482: 430:Minsk Governorate 419:July 7 [ 391: 390: 383: 373: 372: 306: 302: 273: 272: 206: 202: 173: 172: 102: 98: 68: 16:(Redirected from 1297: 1169: 1168: 1167: 1165: 1151: 1145: 1140: 1134: 1133: 1131: 1129: 1118: 1112: 1111: 1109: 1107: 1096: 1085: 1084: 1072: 1066: 1065: 1058: 1052: 1047: 1041: 1036: 1030: 1029: 1027: 1025: 1014: 986:was produced by 968:Monroe, New York 801:Saint Petersburg 799:Kupala left for 788:The Little Flute 778:Kupala moved to 728: 713: 671: 660: 629: 600: 592:The Ravaged Nest 588:Radziwiłł family 578:settlement near 564:Saint Petersburg 521: 513: 512: 495: 446: 411: 395: 394: 386: 379: 352: 346: 319:Google Translate 304: 300: 283: 282: 275: 252: 246: 219:Google Translate 204: 200: 183: 182: 175: 152: 146: 119:Google Translate 100: 96: 79: 78: 71: 60: 38: 37: 30: 21: 1305: 1304: 1300: 1299: 1298: 1296: 1295: 1294: 1190: 1189: 1177: 1172: 1163: 1161: 1152: 1148: 1141: 1137: 1127: 1125: 1120: 1119: 1115: 1105: 1103: 1098: 1097: 1088: 1073: 1069: 1060: 1059: 1055: 1048: 1044: 1037: 1033: 1023: 1021: 1016: 1015: 1000: 996: 918: 829: 805:Адвечная песьня 768: 739: 722: 707: 665: 661:) and his muse 654: 648: 632:First World War 623: 594: 537: 532: 463:Poet and writer 448: 444: 424: 402: 400: 387: 376: 375: 374: 369: 368: 367: 350: 344: 307: 284: 280: 269: 268: 267: 250: 244: 207: 201:(February 2021) 184: 180: 169: 168: 167: 150: 144: 103: 97:(February 2021) 80: 76: 39: 35: 28: 27:Belarusian poet 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1303: 1293: 1292: 1287: 1282: 1277: 1272: 1267: 1262: 1257: 1252: 1247: 1242: 1237: 1232: 1227: 1222: 1217: 1212: 1207: 1202: 1188: 1187: 1183:translated by 1176: 1175:External links 1173: 1171: 1170: 1146: 1135: 1113: 1086: 1067: 1053: 1042: 1031: 997: 995: 992: 917: 914: 890:From the Heart 882:Order of Lenin 870:Czechoslovakia 835:University in 828: 825: 813:Сон на кургане 767: 764: 738: 735: 678:Сцежкамі жыцця 647: 644: 552:Minsk district 536: 533: 531: 528: 481: 480: 477: 473: 472: 469: 465: 464: 461: 457: 456: 447:(aged 59) 441: 437: 436: 434:Russian Empire 417: 413: 412: 404: 403: 398: 389: 388: 371: 370: 366: 365: 358: 347: 325: 322: 311: 308: 289: 288: 287: 285: 278: 271: 270: 266: 265: 258: 247: 225: 222: 211: 208: 189: 188: 187: 185: 178: 171: 170: 166: 165: 158: 147: 125: 122: 111: 104: 85: 84: 83: 81: 74: 69: 43: 42: 40: 33: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1302: 1291: 1288: 1286: 1283: 1281: 1278: 1276: 1273: 1271: 1268: 1266: 1263: 1261: 1258: 1256: 1253: 1251: 1248: 1246: 1243: 1241: 1238: 1236: 1233: 1231: 1228: 1226: 1223: 1221: 1218: 1216: 1213: 1211: 1208: 1206: 1203: 1201: 1198: 1197: 1195: 1186: 1182: 1179: 1178: 1159: 1158: 1150: 1144: 1139: 1123: 1117: 1101: 1095: 1093: 1091: 1082: 1078: 1071: 1063: 1057: 1051: 1046: 1040: 1035: 1019: 1013: 1011: 1009: 1007: 1005: 1003: 998: 991: 989: 985: 980: 978: 974: 969: 964: 961: 959: 955: 951: 947: 943: 939: 935: 931: 922: 913: 911: 907: 903: 899: 895: 891: 887: 883: 878: 876: 871: 867: 863: 858: 856: 852: 851: 846: 838: 833: 824: 822: 818: 814: 810: 806: 802: 797: 795: 794: 789: 785: 781: 772: 763: 761: 760: 755: 754: 751:Northwestern 748: 744: 734: 732: 726: 721: 715: 711: 706: 701: 699: 698: 692: 690: 685: 683: 682:Paths of life 679: 675: 669: 664: 658: 653: 646:Personal life 643: 641: 637: 633: 627: 622: 617: 615: 611: 607: 602: 598: 593: 589: 585: 581: 577: 573: 565: 560: 553: 549: 546: 541: 527: 525: 517: 507: 503: 499: 491: 487: 478: 474: 470: 466: 462: 458: 455: 451: 442: 438: 435: 431: 427: 422: 418: 414: 410: 405: 396: 393: 385: 382: 363: 359: 356: 348: 342: 338: 334: 330: 326: 323: 320: 316: 312: 310: 309: 303: 297: 296:in Belarusian 295: 290:You can help 286: 277: 276: 263: 259: 256: 248: 242: 238: 234: 230: 226: 223: 220: 216: 212: 210: 209: 203: 197: 195: 190:You can help 186: 177: 176: 163: 159: 156: 148: 142: 138: 134: 130: 126: 123: 120: 116: 112: 109: 106: 105: 99: 93: 91: 86:You can help 82: 73: 72: 67: 65: 58: 57: 52: 51: 46: 41: 32: 31: 19: 1240:Soviet poets 1162:, retrieved 1156: 1149: 1138: 1126:. Retrieved 1116: 1104:. Retrieved 1081:the original 1070: 1056: 1045: 1034: 1022:. Retrieved 981: 965: 962: 954:Kupalaŭskaja 927: 910:Hotel Moskva 906:Nazi Germany 892:). With the 889: 885: 879: 859: 848: 842: 816: 812: 809:Eternal Song 808: 804: 798: 791: 787: 783: 777: 757: 750: 746: 742: 740: 716: 702: 695: 693: 688: 686: 681: 677: 649: 618: 603: 580:Maladzyechna 569: 505: 486:Yanka Kupala 485: 484: 454:Soviet Union 445:(1942-06-28) 443:28 June 1942 399:Yanka Kupala 392: 377: 337:edit summary 328: 299: 291: 237:edit summary 228: 199: 191: 137:edit summary 128: 95: 87: 61: 54: 48: 47:Please help 44: 18:Janka Kupała 1205:1942 deaths 1200:1882 births 1128:22 December 1106:22 December 1024:22 December 988:BelarusFilm 982:The biopic 862:anti-Soviet 821:Maxim Gorky 723: [ 708: [ 666: [ 655: [ 624: [ 595: [ 494:Янка Купала 468:Nationality 401:Янка Купала 1194:Categories 994:References 793:Nasha Niva 759:Nasha Niva 614:Nasha Niva 554:, Belarus) 535:Early life 524:Belarusian 490:Belarusian 471:Belarusian 460:Occupation 301:(May 2023) 196:in Russian 50:improve it 1185:Vera Rich 952:station ( 898:Tatarstan 652:Lutsevich 530:Biography 479:1903–1942 355:talk page 255:talk page 155:talk page 56:talk page 886:Ад сэрца 697:Paulinka 640:Smolensk 584:szlachta 572:Viazynka 548:Viazynka 502:pen name 426:Viazynka 331:provide 231:provide 131:provide 1164:23 July 946:theatre 784:Жалейка 780:Vilnius 674:Vilnius 636:Polotsk 610:Vilnius 576:folwark 545:folwark 516:Russian 353:to the 335:in the 298:. 253:to the 235:in the 198:. 153:to the 135:in the 94:. 1157:Kupala 984:Kupala 977:Israel 973:Ashdod 948:and a 916:Legacy 837:Grodno 743:Ziarno 566:, 1909 476:Period 450:Moscow 958:Minsk 950:metro 934:Minsk 731:Minsk 727:] 712:] 670:] 659:] 628:] 599:] 522:), a 315:DeepL 215:DeepL 115:DeepL 1166:2022 1130:2021 1108:2021 1026:2021 942:park 753:Krai 718:the 638:and 574:, a 498:O.S. 440:Died 421:O.S. 416:Born 329:must 327:You 229:must 227:You 129:must 127:You 108:View 975:in 729:in 684:): 504:of 317:or 217:or 117:or 1196:: 1089:^ 1001:^ 979:. 960:. 733:. 725:ru 710:ru 691:" 668:ru 657:ru 642:. 626:be 597:be 550:, 518:: 514:, 492:: 452:, 432:, 428:, 59:. 1132:. 1110:. 1064:. 1028:. 888:( 815:( 807:( 786:( 749:( 687:" 680:( 508:( 488:( 384:) 378:( 364:. 357:. 264:. 257:. 164:. 157:. 66:) 62:( 20:)

Index

Janka Kupała
improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
Learn how and when to remove this message

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.