41:
130:
214:
It was adopted during his presidency in a decree issued on 2 August 1984, effective midnight on 4 August 1984, the first anniversary of
Sankara's accession to the presidency. The decree also renamed the country from
128:
129:
1523:
1100:
983:
737:
638:
17:
1432:
765:
1485:
1638:
955:
1457:
1313:
976:
140:
1595:
1110:
1427:
205:
211:, also a jazz guitarist, wrote the lyrics. The composer of the melody is unknown, but it has also been attributed to Sankara.
1396:
1254:
1055:
858:
831:
707:
1495:
1140:
1298:
1115:
969:
1600:
1536:
231:
The first verse and chorus are considered to be the official lyrics, and are performed at most official occasions.
1368:
1278:
1643:
1288:
726:
1185:
1155:
1170:
1130:
500:
1334:
1318:
1125:
1556:
220:
109:
1462:
1205:
1175:
1633:
1574:
1528:
1510:
1442:
1401:
1342:
1308:
1210:
1105:
1628:
1505:
1160:
1220:
595:
451:
216:
1060:
754:
1271:
1095:
458:
1239:
821:
1579:
1551:
1422:
1417:
1386:
1215:
1038:
699:
Le Président Thomas
Sankara: chef de la Révolution Burkinabé : 1983-1987 : portrait
1452:
1437:
1363:
1293:
1232:
961:
8:
1648:
1490:
1190:
1165:
1150:
1075:
1033:
947:
1135:
1391:
1028:
468:
1561:
1515:
1500:
1475:
1283:
1259:
1090:
854:
827:
703:
793:
1355:
1195:
1145:
1080:
876:"#Tĕnga yīnga #kaberic #BurkinaFaso #Intègre #Musique live #hymneNational #Ditanyè"
1447:
668:
1376:
996:
992:
848:
697:
464:
197:
1200:
1381:
1065:
240:
208:
181:
83:
1611:
Italics denotes unrecognized, partially-recognized, or non-sovereign entities.
1569:
900:
875:
1622:
1409:
1303:
1249:
1244:
1085:
1070:
1050:
1016:
1546:
1541:
1480:
1470:
1264:
1227:
952:- Audio of the national anthem of Burkina Faso, with information and lyrics
639:"Le 4 août 1984, Thomas Sankara rebaptisait la Haute-Volta en Burkina Faso"
508:
201:
46:
1120:
1021:
561:
145:
924:
471:
1011:
1350:
1180:
522:
With their nocturnal and beneficial energies of the 4th of August
529:
455:
Rapacity came from afar to subjugate them for a hundred years.
403:
B kisga fãadbã sẽn yi yɩɩga hal yʋʋm koabga, n wa ne yembdo,
309:
N'avaient pas que les armes à la main, mais aussi et surtout
991:
407:
B kisga sɩlem-wɛɛgã yembdooh ne a tẽng-n-tɛɛndbã fãa gilli.
592:
Where at last national identity has the right of freedom.
478:
But the frustrations, the successes, the sweat, the blood
901:"L'hymne nationale du Burkina Faso en mooré _Pam Luster"
600:
And where from the hands of builders of a glorious world
558:
To the glory of the work of liberation and emancipation.
261:
La rapacité venue de loin les asservir il y a cent ans.
791:
727:"Complete National Anthems of the World: 2013 Edition"
495:
And one single night has launched its triumphal march.
405:
B tõdga sɩlem-wɛɛgã sẽn toeeme, n lebg yaoolem yembdo
377:
Mûrissent partout les moissons de vœux patriotiques,
452:
Against the humiliating bondage of a thousand years
401:
Burkĩmbã pĩnd n kisga wõrbo la yãnde hal yʋʋm tusri
339:
Le peuple du
Burkina chante un hymne à la victoire,
305:
Les engagés volontaires de la liberté et de la paix
826:. Penguin Random House South Africa. p. 200.
588:Undying motherhood of progress in the face of man.
375:Et où, des mains des bâtisseurs d'un monde radieux
286:Et une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
259:Contre la férule humiliante il y a déjà mille ans,
518:Nourished in the lively source of the Revolution,
367:Maternité immortelle du progrès à visage d'homme.
1620:
602:Everywhere the harvests of patriotic vows ripen,
534:Here and there were polluting the sacred soul of
428:La yʋng a ye tãa bal pʋgẽ waa, tɩlgre sor pakame
373:Où pour toujours l'injustice perd ses quartiers,
341:A la gloire du travail libérateur, émancipateur.
337:L'amour et l'honneur en partage avec l'humanité,
265:En néocolonialisme et ses petits servants locaux
552:And seated henceforth in rediscovered dignity,
524:Had not only hand arms, but also and above all
371:Où enfin l'identité nationale a droit de cité,
307:Dans l'énergie nocturne et salutaire du 4 août
269:Mais les échecs, les succès, la sueur, le sang
219:to its current name. The anthem replaced the "
977:
267:Beaucoup flanchèrent et certains résistèrent.
853:(in French). L'Harmattan. pp. 255–256.
365:Révolution populaire notre sève nourricière.
343:A bas l'exploitation de l'homme par l'homme!
311:La flamme au coeur pour légitimement libérer
253:
190:
174:
166:
126:
66:
59:
1537:Transvaal (1875–1877, 1881–1902, 1914–1915)
787:
785:
506:In the acquisition of liberty and progress.
438:Kall tɩ d tõoge, ba d na n ki d tẽng yĩnga!
415:La b paasa b raoodo n leb n zẽk b burkĩndi.
411:La pãn-kongrã, la tõogrã, la tʋʋlgã kaagre,
395:
347:Par tous les hommes aujourd'hui et demain,
1364:People's Republic of the Congo (1970–1990)
984:
970:
526:The flame in their hearts lawfully to free
409:Wʋsg n bas raoodo, la kẽer me sɩd zãgsame,
345:Hé en avant pour le bonheur de tout homme,
335:Et séant désormais en sa dignité recouvrée
313:Le Faso à jamais des fers de tous ceux qui
303:Nourris à la source vive de la Révolution.
846:
556:The people of Burkina sing a victory hymn
476:Many gave in and certain others resisted.
436:N baood tɩlgre la paoongo, ne b sũurã fãa
369:Foyer éternel de démocratie consensuelle,
349:Par tous les hommes ici et pour toujours!
294:A la conquête de la liberté et du progrès
898:
782:
695:
554:Love and honour partnered with humanity,
290:Une seule nuit a réconcilié notre peuple
873:
819:
702:(in French). L'Harmattan. p. 277.
491:And one single night has drawn together
223:", the national anthem of Upper Volta.
14:
1621:
586:Popular revolution our nourishing sap.
499:One single night has brought together
315:Çà et, là en poluaient l'âme sacrée de
282:Et une seule nuit a rassemblée en elle
263:Contre la cynique malice métamorphosée
1005:Current national and regional anthems
965:
925:"Burkina Faso – nationalanthems.info"
792:Burkina Faso Ma Fierté (2018-06-09).
434:Ne nin-buiidã sẽn be dũni wã fãa pʋgẽ
413:Zɩɩmã raagre kenga d nin-buiidã pelse
379:Brillent les soleils infinis de joie.
296:La Patrie ou la mort, nous vaincrons!
64:(English: The Anthem of Victory)
1328:Former national and regional anthems
815:
813:
721:
719:
691:
689:
663:
661:
659:
633:
631:
596:injustice has lost its place forever
520:The volunteers for liberty and peace
497:Towards the horizon of good fortune.
480:Have fortified our courageous people
794:"L'hymne national traduit en mooré"
755:"index français - mooré - Webonary"
696:Sawadogo, Alfred Yambangba (2001).
590:Eternal hearth of agreed democracy,
482:And fertilised its heroic struggle.
317:L'indépendance, de la souveraineté.
271:Ont fortifié notre peuple courageux
24:
823:Almost Sleeping my way to Timbuktu
643:L'Actualité du Burkina Faso 24h/24
504:With all the peoples of the World,
25:
1660:
941:
810:
716:
686:
656:
628:
568:By all men of today and tomorrow,
566:Forward for the good of every man
186:"Burkina Faso fãag-m-meng yɩɩlle"
1639:National symbols of Burkina Faso
1552:United Arab Republic (1958–1971)
1234:Sahrawi Arab Democratic Republic
1081:Democratic Republic of the Congo
743:from the original on 2015-09-15.
493:The history of an entire people,
39:
917:
892:
771:from the original on 2021-02-25
432:Yʋng a ye lagma tõnd nin-buiidã
292:Avec tous les peuples du monde,
273:Et fertilisé sa lutte héroïque.
196:" ("One Single Night"), is the
27:National anthem of Burkina Faso
18:National anthem of Burkina Faso
867:
840:
747:
13:
1:
1458:Orange Free State (1854–1902)
820:Khumalo, Sihle (2013-09-01).
621:
570:By every man here and always!
536:Independence and sovereignty.
426:Kʋmba nin-buiidã vɩɩm kibare,
284:L'histoire de tout un peuple.
1377:Egypt (1871–1922, 1936–1958)
604:Suns of boundless joy shine.
180:" ("The Anthem of Victory",
7:
511:or death, we shall conquer!
424:La yʋng a ye tãa, a ye tãa,
10:
1665:
847:Englebert, Pierre (1986).
562:exploitation of man by man
430:Tɩ b rɩk n babsd vɩ-noogo,
396:
288:Vers l'horizon du bonheur.
1609:
1588:
1327:
1004:
254:
226:
191:
175:
167:
154:
124:
119:
115:
105:
97:
89:
79:
72:
67:
60:
53:
35:
1511:South Africa (1994–1997)
1506:South Africa (1938–1997)
1501:South Africa (1910–1957)
1066:Central African Republic
221:Hymne National Voltaïque
110:Hymne National Voltaïque
1557:Upper Volta (1960–1984)
899:Moose TV (2020-12-15).
850:La révolution burkinabè
645:(in French). 2021-08-04
185:
1601:East African Community
1481:Seychelles (1978–1996)
1476:Seychelles (1976–1978)
1438:Mozambique (1975–2002)
1433:Mauritania (1960–2017)
1428:Mali Federation (1960)
874:Kaberic (2020-08-04).
176:L'Hymne de la victoire
134:
61:L'Hymne de la victoire
1644:Music of Burkina Faso
1240:São Tomé and Príncipe
1086:Republic of the Congo
133:
1580:Zimbabwe (1980–1994)
1397:Ethiopia (1975–1992)
1392:Ethiopia (1930–1975)
246:English translation
164:" (usually written "
1547:Tunisia (1957–1987)
1542:Tunisia (1846–1957)
1491:Somalia (2000–2012)
1486:Somalia (1960–2000)
1453:Nigeria (1978–2024)
1443:Namibia (1990–1991)
1351:Comoros (1975–1978)
172:"), also known as "
37:National anthem of
32:
1575:Zambia (1964–1973)
1471:Rwanda (1962–2002)
734:www.eclassical.com
673:Présidence du Faso
528:Faso forever from
459:the cynical malice
135:
30:
1616:
1615:
1570:Zaire (1971–1997)
1517:Southern Rhodesia
1448:Niger (1961–2023)
1423:Libya (1972–2011)
1418:Libya (1969–1972)
1387:Egypt (1971–1979)
1382:Egypt (1922–1936)
1101:Equatorial Guinea
860:978-2-85802-756-9
833:978-1-4152-0566-2
709:978-2-7475-0588-8
619:
618:
158:
157:
131:
93:Thomas Sankara(?)
16:(Redirected from
1656:
1634:National anthems
1524:Togo (1979–1992)
1357:Congo Free State
997:regional anthems
986:
979:
972:
963:
962:
935:
934:
932:
931:
921:
915:
914:
912:
911:
896:
890:
889:
887:
886:
871:
865:
864:
844:
838:
837:
817:
808:
807:
805:
804:
789:
780:
779:
777:
776:
770:
762:www.webonary.org
759:
751:
745:
744:
742:
731:
723:
714:
713:
693:
684:
683:
681:
680:
669:"Thomas Sankara"
665:
654:
653:
651:
650:
635:
613:
612:
579:
578:
545:
544:
489:
440:
439:
422:
388:
387:
358:
357:
328:
327:
326:
325:
280:
234:
233:
194:
193:
178:
177:
170:
169:
132:
74:
73:One Single Night
70:
69:
63:
62:
56:
45:
43:
42:
33:
29:
21:
1664:
1663:
1659:
1658:
1657:
1655:
1654:
1653:
1629:African anthems
1619:
1618:
1617:
1612:
1605:
1584:
1323:
1000:
990:
944:
939:
938:
929:
927:
923:
922:
918:
909:
907:
897:
893:
884:
882:
872:
868:
861:
845:
841:
834:
818:
811:
802:
800:
790:
783:
774:
772:
768:
757:
753:
752:
748:
740:
729:
725:
724:
717:
710:
694:
687:
678:
676:
667:
666:
657:
648:
646:
637:
636:
629:
624:
615:
608:
607:
606:
605:
603:
601:
599:
593:
591:
589:
587:
585:
581:
580:
574:
573:
572:
571:
569:
567:
565:
559:
557:
555:
553:
551:
547:
546:
540:
539:
538:
537:
535:
533:
527:
525:
523:
521:
519:
517:
513:
512:
507:
505:
503:
498:
496:
494:
492:
490:
485:
484:
483:
481:
479:
477:
475:
465:neo-colonialism
462:
456:
454:
450:
442:
437:
435:
433:
431:
429:
427:
425:
423:
418:
417:
416:
414:
412:
410:
408:
406:
404:
402:
400:
390:
383:
382:
381:
380:
378:
376:
374:
372:
370:
368:
366:
364:
360:
359:
353:
352:
351:
350:
348:
346:
344:
342:
340:
338:
336:
334:
330:
329:
321:
320:
319:
318:
316:
314:
312:
310:
308:
306:
304:
302:
298:
297:
295:
293:
291:
289:
287:
285:
283:
281:
276:
275:
274:
272:
270:
268:
266:
264:
262:
260:
258:
229:
198:national anthem
150:
136:
127:
65:
54:
49:
40:
38:
36:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1662:
1652:
1651:
1646:
1641:
1636:
1631:
1614:
1613:
1610:
1607:
1606:
1604:
1603:
1598:
1592:
1590:
1586:
1585:
1583:
1582:
1577:
1572:
1567:
1559:
1554:
1549:
1544:
1539:
1534:
1526:
1521:
1513:
1508:
1503:
1498:
1493:
1488:
1483:
1478:
1473:
1468:
1460:
1455:
1450:
1445:
1440:
1435:
1430:
1425:
1420:
1415:
1407:
1399:
1394:
1389:
1384:
1379:
1374:
1366:
1361:
1353:
1348:
1340:
1336:Bophuthatswana
1331:
1329:
1325:
1324:
1322:
1321:
1316:
1311:
1306:
1301:
1296:
1291:
1286:
1281:
1276:
1269:
1262:
1257:
1252:
1247:
1242:
1237:
1230:
1225:
1218:
1213:
1208:
1203:
1198:
1193:
1188:
1183:
1178:
1173:
1168:
1163:
1158:
1153:
1148:
1143:
1138:
1133:
1128:
1123:
1118:
1113:
1108:
1103:
1098:
1093:
1088:
1083:
1078:
1073:
1068:
1063:
1058:
1053:
1048:
1043:
1036:
1031:
1026:
1019:
1014:
1008:
1006:
1002:
1001:
989:
988:
981:
974:
966:
960:
959:
950:Une Seule Nuit
948:Burkina Faso:
943:
942:External links
940:
937:
936:
916:
891:
866:
859:
839:
832:
809:
781:
764:. 2021-01-13.
746:
715:
708:
685:
655:
626:
625:
623:
620:
617:
616:
445:
443:
393:
391:
251:
248:
247:
244:
238:
237:French lyrics
228:
225:
209:Thomas Sankara
192:Une Seule Nuit
156:
155:
152:
151:
149:
148:
143:
137:
125:
122:
121:
117:
116:
113:
112:
107:
103:
102:
99:
95:
94:
91:
87:
86:
84:Thomas Sankara
81:
77:
76:
68:Une Seule Nuit
57:
51:
50:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
1661:
1650:
1647:
1645:
1642:
1640:
1637:
1635:
1632:
1630:
1627:
1626:
1624:
1608:
1602:
1599:
1597:
1596:African Union
1594:
1593:
1591:
1589:Organisations
1587:
1581:
1578:
1576:
1573:
1571:
1568:
1566:
1564:
1560:
1558:
1555:
1553:
1550:
1548:
1545:
1543:
1540:
1538:
1535:
1533:
1531:
1527:
1525:
1522:
1520:
1518:
1514:
1512:
1509:
1507:
1504:
1502:
1499:
1497:
1494:
1492:
1489:
1487:
1484:
1482:
1479:
1477:
1474:
1472:
1469:
1467:
1465:
1461:
1459:
1456:
1454:
1451:
1449:
1446:
1444:
1441:
1439:
1436:
1434:
1431:
1429:
1426:
1424:
1421:
1419:
1416:
1414:
1412:
1408:
1406:
1404:
1400:
1398:
1395:
1393:
1390:
1388:
1385:
1383:
1380:
1378:
1375:
1373:
1371:
1367:
1365:
1362:
1360:
1358:
1354:
1352:
1349:
1347:
1345:
1341:
1339:
1337:
1333:
1332:
1330:
1326:
1320:
1317:
1315:
1312:
1310:
1307:
1305:
1302:
1300:
1297:
1295:
1292:
1290:
1287:
1285:
1282:
1280:
1277:
1275:
1274:
1270:
1268:
1267:
1263:
1261:
1258:
1256:
1253:
1251:
1248:
1246:
1243:
1241:
1238:
1236:
1235:
1231:
1229:
1226:
1224:
1223:
1219:
1217:
1214:
1212:
1209:
1207:
1204:
1202:
1199:
1197:
1194:
1192:
1189:
1187:
1184:
1182:
1179:
1177:
1174:
1172:
1169:
1167:
1164:
1162:
1159:
1157:
1154:
1152:
1149:
1147:
1144:
1142:
1141:Guinea-Bissau
1139:
1137:
1134:
1132:
1129:
1127:
1124:
1122:
1119:
1117:
1114:
1112:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1097:
1094:
1092:
1089:
1087:
1084:
1082:
1079:
1077:
1074:
1072:
1069:
1067:
1064:
1062:
1059:
1057:
1054:
1052:
1049:
1047:
1044:
1042:
1041:
1037:
1035:
1032:
1030:
1027:
1025:
1024:
1020:
1018:
1015:
1013:
1010:
1009:
1007:
1003:
998:
994:
987:
982:
980:
975:
973:
968:
967:
964:
957:
953:
951:
946:
945:
926:
920:
906:
902:
895:
881:
877:
870:
862:
856:
852:
851:
843:
835:
829:
825:
824:
816:
814:
799:
795:
788:
786:
767:
763:
756:
750:
739:
735:
728:
722:
720:
711:
705:
701:
700:
692:
690:
674:
670:
664:
662:
660:
644:
640:
634:
632:
627:
614:
611:
597:
584:
577:
563:
550:
543:
531:
516:
510:
502:
488:
473:
470:
466:
460:
453:
449:
444:
441:
421:
399:
392:
389:
386:
363:
356:
333:
324:
301:
279:
257:
250:
249:
245:
242:
239:
236:
235:
232:
224:
222:
218:
212:
210:
207:
203:
199:
195:
187:
183:
179:
171:
163:
153:
147:
144:
142:
139:
138:
123:
118:
114:
111:
108:
104:
101:2 August 1984
100:
96:
92:
88:
85:
82:
78:
58:
55:Also known as
52:
48:
34:
19:
1562:
1529:
1516:
1463:
1410:
1402:
1369:
1356:
1343:
1335:
1279:South Africa
1273:Saint Helena
1272:
1265:
1255:Sierra Leone
1233:
1221:
1046:Burkina Faso
1045:
1039:
1022:
956:archive link
949:
928:. Retrieved
919:
908:. Retrieved
904:
894:
883:. Retrieved
879:
869:
849:
842:
822:
801:. Retrieved
797:
773:. Retrieved
761:
749:
733:
698:
677:. Retrieved
672:
647:. Retrieved
642:
609:
582:
575:
548:
541:
532:of those who
514:
486:
461:in the shape
447:
446:
419:
397:
394:
384:
361:
354:
331:
322:
299:
277:
255:
252:
230:
213:
202:Burkina Faso
189:
173:
165:
161:
159:
120:Audio sample
47:Burkina Faso
1565:(1979–1994)
1532:(1976–1994)
1519:(1979–1980)
1466:(1974–1979)
1413:(1960–1963)
1405:(1973–1994)
1372:(1967–1970)
1359:(1885–1908)
1346:(1981–1994)
1338:(1977–1994)
1284:South Sudan
1146:Ivory Coast
675:(in French)
530:the fetters
469:petty local
217:Upper Volta
106:Preceded by
1649:1984 songs
1623:Categories
1496:Somaliland
1266:Somaliland
1250:Seychelles
1201:Mozambique
1186:Mauritania
1171:Madagascar
1126:The Gambia
1061:Cape Verde
930:2022-04-17
910:2022-01-05
885:2022-01-05
803:2022-01-05
775:2022-01-05
679:2022-01-06
649:2022-01-06
622:References
560:Down with
509:Motherland
501:our people
168:Le Ditanyè
71:(English:
1403:Gazankulu
1191:Mauritius
999:of Africa
420:Reesgo I:
206:president
204:. Former
1530:Transkei
1464:Rhodesia
1319:Zimbabwe
1294:Tanzania
1116:Ethiopia
1111:Eswatini
1091:Djibouti
1056:Cameroon
1034:Botswana
993:National
798:Facebook
766:Archived
738:Archived
736:. 2012.
472:servants
467:and its
457:Against
278:Refrain:
1411:Katanga
1304:Tunisia
1260:Somalia
1245:Senegal
1222:Réunion
1216:Nigeria
1206:Namibia
1196:Morocco
1161:Liberia
1156:Lesotho
1106:Eritrea
1076:Comoros
1051:Burundi
1040:Buganda
1012:Algeria
905:YouTube
880:YouTube
487:Chorus:
385:Refrain
355:Refrain
323:Refrain
243:lyrics
188:;) or "
162:Ditanyè
98:Adopted
31:Ditanyè
1370:Biafra
1344:Ciskei
1314:Zambia
1309:Uganda
1228:Rwanda
1176:Malawi
1136:Guinea
1023:Ankole
1017:Angola
857:
830:
706:
610:Chorus
594:Where
576:Chorus
542:Chorus
227:Lyrics
80:Lyrics
44:
1563:Venda
1289:Sudan
1211:Niger
1166:Libya
1151:Kenya
1131:Ghana
1121:Gabon
1096:Egypt
1029:Benin
769:(PDF)
758:(PDF)
741:(PDF)
730:(PDF)
241:Mossi
182:Mossi
90:Music
1299:Togo
1181:Mali
1071:Chad
995:and
855:ISBN
828:ISBN
704:ISBN
146:help
141:file
549:III
463:Of
332:III
200:of
1625::
903:.
878:.
812:^
796:.
784:^
760:.
732:.
718:^
688:^
671:.
658:^
641:.
630:^
583:IV
515:II
362:IV
300:II
184::
985:e
978:t
971:v
958:)
954:(
933:.
913:.
888:.
863:.
836:.
806:.
778:.
712:.
682:.
652:.
598:,
564:!
474:.
448:I
398:I
256:I
160:"
75:)
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.