Knowledge

Osiedle

Source 📝

25: 124: 843: 65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 575: 334: 189: 568: 561: 327: 182: 306: 320: 175: 68:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
903: 441: 908: 884: 637: 278:
in their own right. In the case of an urban-rural gmina, it is also possible for a whole town to be designated an auxiliary unit.
123: 355: 343: 134: 76: 89:
Content in this edit is translated from the existing Polish Knowledge article at ]; see its history for attribution.
436: 297:
or development. (In this sense it sometimes appears in addresses, where the abbreviation "Os." is commonly used.)
913: 542: 877: 152: 553: 428: 870: 84: 812: 588: 347: 763: 496: 369: 143: 163: 105: 312: 8: 275: 80: 584: 506: 476: 858: 481: 220: 210: 854: 702: 294: 897: 237: 274:. These units are created by decision of the gmina council, and do not have 98: 707: 712: 697: 416: 257: 461: 87:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
37: 672: 583: 793: 778: 753: 738: 692: 602: 516: 501: 456: 406: 251: 243: 632: 822: 743: 466: 446: 842: 652: 491: 486: 733: 728: 627: 612: 451: 817: 526: 62: 850: 808: 803: 768: 758: 748: 682: 667: 647: 521: 381: 307:
Polish Act of 8 March 1990 on gmina self-government, as amended
233: 147: 783: 773: 687: 662: 657: 607: 511: 471: 393: 342: 271: 248:, or of a town, with its own council and executive. Like the 158: 798: 788: 642: 622: 617: 648:
oblast / oblast' / oblasti / oblys / obwód / voblasts'
127:
Contour map of Poland indicating modern voivodeships
58: 895: 83:accompanying your translation by providing an 49:Click for important translation instructions. 36:expand this article with text translated from 878: 569: 328: 183: 288: 282: 261: 249: 241: 223: 214: 203: 885: 871: 576: 562: 335: 321: 190: 176: 896: 293:is also frequently used to denote any 236:to denote a designated subdivision or 557: 316: 287:in the above sense. However the word 837: 673:opština / općina / občina / obshtina 281:Not all Polish cities or towns have 18: 13: 904:Administrative divisions of Poland 122: 14: 925: 16:Polish term for city subdivisions 909:Types of administrative division 841: 209: 23: 543:Crown of the Kingdom of Poland 93:You may also add the template 1: 300: 857:. You can help Knowledge by 7: 10: 930: 836: 57:Machine translation, like 721: 595: 535: 427: 354: 95:{{Translated|pl|Osiedle}} 38:the corresponding article 589:administrative divisions 348:administrative divisions 708:voivodeship / vojvodina 104:For more guidance, see 914:Poland geography stubs 853:location article is a 289: 283: 266:is an auxiliary unit ( 262: 250: 242: 224: 215: 204: 128: 794:starostwo / starostva 126: 106:Knowledge:Translation 77:copyright attribution 739:guberniya / gubernia 268:jednostka pomocnicza 232:) is a term used in 693:selsoviet / silrada 628:krajina / pokrajina 137:divisions of Poland 129: 85:interlanguage link 866: 865: 831: 830: 551: 550: 477:księstwo biskupie 276:legal personality 240:of a city or its 200: 199: 167: 156: 117: 116: 50: 46: 921: 887: 880: 873: 845: 838: 638:mjesna zajednica 578: 571: 564: 555: 554: 337: 330: 323: 314: 313: 292: 286: 265: 255: 247: 227: 218: 213:(Polish plural: 212: 207: 192: 185: 178: 161: 150: 119: 118: 96: 90: 63:Google Translate 48: 44: 27: 26: 19: 929: 928: 924: 923: 922: 920: 919: 918: 894: 893: 892: 891: 834: 832: 827: 717: 591: 585:Slavic-language 582: 552: 547: 531: 423: 350: 341: 303: 196: 157: 146: 136: 113: 112: 111: 94: 88: 51: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 927: 917: 916: 911: 906: 890: 889: 882: 875: 867: 864: 863: 846: 829: 828: 826: 825: 820: 815: 806: 801: 796: 791: 786: 781: 776: 771: 766: 761: 756: 751: 746: 741: 736: 731: 725: 723: 719: 718: 716: 715: 710: 705: 703:starosta okruh 700: 695: 690: 685: 680: 675: 670: 665: 660: 655: 650: 645: 640: 635: 630: 625: 620: 615: 610: 605: 599: 597: 593: 592: 581: 580: 573: 566: 558: 549: 548: 546: 545: 539: 537: 533: 532: 530: 529: 524: 519: 514: 509: 504: 499: 494: 489: 484: 479: 474: 469: 464: 459: 454: 449: 444: 439: 433: 431: 425: 424: 422: 421: 420: 419: 414: 409: 398: 397: 396: 386: 385: 384: 374: 373: 372: 360: 358: 352: 351: 340: 339: 332: 325: 317: 311: 310: 302: 299: 295:housing estate 198: 197: 195: 194: 187: 180: 172: 169: 168: 140: 139: 135:Administrative 131: 130: 115: 114: 110: 109: 102: 91: 69: 66: 55: 52: 33: 32: 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 926: 915: 912: 910: 907: 905: 902: 901: 899: 888: 883: 881: 876: 874: 869: 868: 862: 860: 856: 852: 847: 844: 840: 839: 835: 824: 821: 819: 816: 814: 810: 807: 805: 802: 800: 797: 795: 792: 790: 787: 785: 782: 780: 777: 775: 772: 770: 767: 765: 762: 760: 757: 755: 752: 750: 747: 745: 742: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 726: 724: 720: 714: 711: 709: 706: 704: 701: 699: 696: 694: 691: 689: 686: 684: 681: 679: 676: 674: 671: 669: 666: 664: 661: 659: 656: 654: 651: 649: 646: 644: 641: 639: 636: 634: 631: 629: 626: 624: 621: 619: 616: 614: 611: 609: 606: 604: 601: 600: 598: 594: 590: 586: 579: 574: 572: 567: 565: 560: 559: 556: 544: 541: 540: 538: 534: 528: 525: 523: 520: 518: 515: 513: 510: 508: 505: 503: 500: 498: 495: 493: 490: 488: 485: 483: 482:namiestnictwo 480: 478: 475: 473: 470: 468: 465: 463: 460: 458: 455: 453: 450: 448: 445: 443: 440: 438: 435: 434: 432: 430: 426: 418: 415: 413: 410: 408: 405: 404: 402: 399: 395: 392: 391: 390: 387: 383: 380: 379: 378: 375: 371: 368: 367: 365: 362: 361: 359: 357: 353: 349: 345: 338: 333: 331: 326: 324: 319: 318: 315: 308: 305: 304: 298: 296: 291: 285: 279: 277: 273: 269: 264: 259: 254: 253: 246: 245: 239: 238:neighbourhood 235: 231: 226: 222: 217: 211: 208: 206: 193: 188: 186: 181: 179: 174: 173: 171: 170: 165: 160: 154: 149: 145: 142: 141: 138: 133: 132: 125: 121: 120: 107: 103: 100: 92: 86: 82: 78: 74: 70: 67: 64: 60: 56: 54: 53: 47: 41: 39: 34:You can help 30: 21: 20: 859:expanding it 848: 833: 677: 411: 400: 388: 376: 363: 280: 267: 229: 202: 201: 144:Voivodeships 81:edit summary 72: 43: 35: 462:kasztelania 442:departament 377:Subregional 370:voivodeship 309:(in Polish) 45:(July 2021) 898:Categories 722:Historical 587:terms for 429:Historical 346:terms for 301:References 230:settlement 225:Ansiedlung 779:prowincja 754:obshchina 603:dzielnica 517:starostwo 502:prowincja 407:dzielnica 401:Auxiliary 252:dzielnica 244:dzielnica 99:talk page 40:in Polish 823:uchastok 744:jurydyka 713:županija 698:sołectwo 536:See also 507:rejencja 472:księstwo 467:jurydyka 457:gubernia 447:dystrykt 417:sołectwo 364:Regional 258:sołectwo 228:meaning 75:provide 734:gromada 729:darugha 678:osiedle 613:hromada 596:Current 452:gromada 412:osiedle 356:Current 290:osiedle 284:osiedla 270:) of a 263:osiedle 219:, from 216:osiedla 205:Osiedle 148:Powiats 97:to the 79:in the 42:. 851:Poland 813:zemlja 809:ziemia 804:volost 769:pogost 759:okolia 749:khutor 683:powiat 668:okruha 633:městys 522:ziemia 437:cyrkuł 382:powiat 344:Polish 234:Poland 221:German 159:Gminas 849:This 784:sorok 774:povit 764:opole 688:raion 663:okrug 658:okres 653:okręg 608:gmina 512:rejon 497:opole 492:okręg 487:obwód 394:gmina 389:Local 272:gmina 260:, an 59:DeepL 855:stub 818:župa 799:uezd 789:srez 643:obec 623:kraj 618:krai 527:żupa 256:and 164:list 153:list 73:must 71:You 61:or 900:: 811:/ 403:: 366:: 886:e 879:t 872:v 861:. 577:e 570:t 563:v 336:e 329:t 322:v 191:e 184:t 177:v 166:) 162:( 155:) 151:( 108:. 101:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
Contour map of Poland indicating modern voivodeships
Administrative
divisions of Poland

Voivodeships
Powiats
list
Gminas
list
v
t
e

German
Poland
neighbourhood
dzielnica
dzielnica
sołectwo
gmina
legal personality
housing estate
Polish Act of 8 March 1990 on gmina self-government, as amended
v

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.