29:
443:
341:. Wang Tao published the manuscript in letterpress in 1877, whereupon it became an instant bestseller. The "Fourth Record" was written in 1808, so the book is believed to be finished sometime after that date. Based on the index, scholars have been able to determine that the fifth record was intended to be called "A History of Life at Chungshan" and the sixth was intended to be called "The Way of Living". The fifth and sixth sections have never been found, despite various fraudulent claims.
407:, "Record of Leisure and Fun"), which gives a vivid description of the leisure activities enjoyed by Shen Fu: the joys of his childhood, his adult life cultivating flowers, and his experiences of composing poems with other scholars. He tended to be close to nature in childhood, but in adulthood he had very little time to focus on nature, and was often chained to worldly possessions. Many of the episodes in this section are involved with discussions of aesthetic experiences.
400:), with whom Shen Fu fell in love when they were both young. Although Chen Yun is not considered beautiful, she pursues beauty in other areas. She considers painting and embroidering to be necessary to composing poetry, and regards a simple life as an ideal existence. Shen Fu considers her to be not only his wife but also his close friend who can share in his hobbies and his feelings, which was considered an unorthodox approach to marriage in Chinese society at the time.
373:
414:, "Bumpy Record of Sorrow"), in which Shen Fu points out that most of his frustrations are due to his uprightness and his commitment to words. Though this chapter opens with the author's own sorrow, its content also addresses the difficulties of Chen Yun's life; which also grows out of her character, and with the author’s endless love for his wife and his resentment over her unfair fate.
363:
The book is written in what translator Graham
Sanders calls "the literary language of poetry, essays and official histories rather than in the more verbose vernacular language used for the popular lengthy novels and dramas of the Ming and Qing dynasties". According to Sanders, this choice allowed
421:, "Quick Travel Records of Joy") portrays beautiful scenic spots that the author has visited, and records anecdotes, local customs and historical allusions. Shen Fu expounds his belief that it is the gaining of experience that counts, rather than following what others have said.
364:
Shen Fu to "slip readily into a poetic lyrical mode," although he is also able to address topics as diverse as "gardening, finance, social roles of women, tourism, literary criticism, prostitution, class relations, and family dynamics."
433:
has also been adapted as an experimental play by East Meets West Mime, mixing elements of mime, dance, pop, and theatre. Ballerina
Lindzay Chan played the character of Chen Yun, while Philip Fok played Shen Fu.
899:
335:, found the incomplete manuscript of the work at a stall selling second-hand books. He gave the four parts to Wang Tao, who was in charge of the Shanghai newspaper
1097:
324:. The four extant records are "Wedded Bliss", "The Little Pleasures of Life", "Sorrow", and "The Joys of Travel". Two further "records" are
1020:
451:
936:
906:
737:
688:
619:
592:
575:
558:
1087:
1082:
1092:
1077:
761:
533:
508:
142:
1102:
172:
28:
958:
490:
332:
114:
821:
Hidup bagaikan mimpi (Fou sheng liu chi): Riwayat hidup sa-orang pelukis dan sasterawan tionghoa
394:, "Record of Boudoir Music"), in which the author mainly puts the focus on his wife Chen Yun (
1017:
328:(or perhaps were never completed): "A History of Life at Zhongshan" and "The Way of Living".
8:
525:
442:
325:
978:
570:(Frankfurt am Main, Wien: Büchergilde Gutenberg, 1990) - translated by Rainer Schwarz
932:
902:
757:
733:
684:
615:
588:
571:
554:
529:
504:
378:
355:: "The floating life is but as a dream; how much longer can we enjoy our happiness?"
514:
287:
237:
198:
153:
75:
1024:
205:
258:
1071:
1037:
303:
85:
895:
500:
478:
321:
244:
349:
612:
468:
178:
124:
64:
211:
208:
632:
372:
487:
Chapters from a
Floating Life: The Autobiography of a Chinese Artist
680:
337:
67:, Shirley M. Black, Leonard Pratt and Su-Hui Chiang, Graham Sanders
307:
42:
352:
317:
95:
1038:"A summary of the main cultural activities during the quarter"
1035:
819:
752:
Verslagen van een vlietend leven: Biografie van een liefde
154:
871:, Moscow, 1979) - translated by Kirina Ivanovna Golygina
503:, 1983) - translated by Leonard Pratt and Su-Hui Chiang
790:
Pilblad i strömmen: En kinesisk konstnärs självbiografi
611:(Bruxelles, Éditions F. Larcier, 1966) - translated by
1007:. Translated by Graham Sanders. Indianapolis: Hackett.
376:
A marriage in 18th-century Suzhou (from the painting
331:
Yang Yin, the brother-in-law of the prominent writer
263:
249:
1018:
http://article.hongxiu.com/a/2004-12-29/555440.shtml
921:
O upływającym życiu: Opowieść w sześciu rozdziałach
627:
Récits d'une vie fugitive: Mémoires d'un lettré fou
756:(Chinaboek, 1989) - translated by Daan Bronkhorst
1069:
889:
882:
348:) originates from the preface to a poem by the
804:
635:/ Unesco, 1986) - translated by Jacques Reclus
1057:
956:
866:
859:
788:
726:
716:
673:
663:
450:(with title translated as "A Showy Life") in
395:
311:
292:
203:
170:
52:
926:
919:
773:
700:
646:
625:
605:
581:
566:Sechs Aufzeichnungen über ein unstetes Leben
564:
549:Sechs Aufzeichnungen über ein unstetes Leben
547:
843:
836:
806:《浮生六記:うき世のさが》沈復作,佐藤春夫·松枝茂夫譯,東京:岩波書店,1938年9月
750:
683:, 1993) - translated by Lionello Lanciotti
316:, 1763–1825), who lived in Changzhou (now
583:Aufzeichnungen aus einem flüchtigen Leben
931:, 2019) - translated by Katarzyna Sarek
493:, 1960) - translated by Shirley M. Black
441:
371:
1098:Autobiographies adapted for other media
1002:
607:Six secrets au fil inconstant des jours
528:, 2011) - translated by Graham Sanders
1070:
728:Seis estampas de una vida a la deriva
403:"The Little Pleasures of Life" (閑情記趣
1036:Instituto Cultural de Macau (1988).
955:The line in the original language:
774:
587:(Matthes & Seitz Berlin, 2019)
452:Songshan Cultural and Creative Park
13:
861:Шесть записок о быстротечной жизни
14:
1114:
553:(Müller & Kiepenheuer, 1989)
467:(Shanghai, 1936) - translated by
966:Fúshēng ruò mèng, wèi huān jǐhé?
27:
825:(Oxford University Press, 1961)
465:Six Chapters of a Floating Life
437:
344:The phrase "floating life" (浮生
22:Six Records of a Floating Life
1051:
1029:
1011:
996:
971:
949:
838:Šest historií prchavého života
497:Six Records of a Floating Life
448:Six Records of a Floating Life
431:Six Records of a Floating Life
283:Six Records of a Floating Life
264:
250:
204:
189:Six Records of a Floating Life
1:
942:
928:Państwowy Instytut Wydawniczy
718:Relatos de una vida sin rumbo
475:The Wisdom of China and India
386:The four extant records are:
223:fleeting life, six chronicles
16:1877 autobiography by Shen Fu
1005:Six Records of a Life Adrift
665:Sei racconti di vita irreale
522:Six Records of a Life Adrift
7:
732:(Chindia Plataforma, 2012)
648:Kapitler af et flygtigt liv
417:"The Joys of Travel" (浪遊記快
10:
1119:
1023:December 31, 2012, at the
367:
1058:
957:
867:
860:
805:
701:
477:by Lin Yutang (New York:
396:
312:
293:
291:
275:
257:
243:
236:
231:
227:
219:
197:
193:
188:
171:
164:
152:
140:
132:Published in English
130:
120:
110:
102:
91:
81:
71:
60:
53:
48:
38:
26:
1059:Кирина Ивановна Голыгина
898:, 2018) - translated by
675:Racconti di vita irreale
425:
358:
1088:Qing dynasty literature
1083:Chinese autobiographies
845:Plzákovo nakladatelství
491:Oxford University Press
1093:1878 non-fiction books
1078:Chinese-language books
927:
920:
890:
883:
844:
837:
820:
789:
751:
727:
717:
674:
664:
647:
626:
606:
582:
565:
548:
455:
383:
445:
390:"Wedded Bliss" (閨房記樂
375:
33:A 1946 edition cover
49:Original title
23:
526:Hackett Publishing
456:
384:
21:
1103:History of Suzhou
513:Also reissued by
379:Prosperous Suzhou
279:
278:
271:
270:
238:Standard Mandarin
184:
183:
121:Publication place
1110:
1062:
1061:
1060:
1055:
1049:
1048:
1046:
1044:
1033:
1027:
1015:
1009:
1008:
1003:Shen Fu (2011).
1000:
994:
993:
991:
989:
975:
969:
963:
962:
953:
930:
923:
893:
891:Nxb. Hội Nhà Văn
886:
870:
869:
863:
862:
847:
840:
823:
808:
807:
792:
777:
776:
754:
730:
720:
704:
703:
677:
667:
650:
629:
609:
585:
568:
551:
515:Penguin Classics
399:
398:
315:
314:
297:
296:
295:
267:
266:
265:Fu-shêng Liu Chi
253:
252:
229:
228:
215:
214:
186:
185:
176:
175:
160:PL2724.H4 Z46513
156:
76:Literary Chinese
56:
55:
31:
24:
20:
1118:
1117:
1113:
1112:
1111:
1109:
1108:
1107:
1068:
1067:
1066:
1065:
1056:
1052:
1042:
1040:
1034:
1030:
1025:Wayback Machine
1016:
1012:
1001:
997:
987:
985:
977:
976:
972:
954:
950:
945:
884:Phù Sinh Lục Ký
613:Pierre Ryckmans
524:(Indianapolis:
440:
428:
419:làng yóujì kuài
410:"Sorrow" (坎坷記愁
370:
361:
300:Fu sheng liu ji
220:Literal meaning
167:
145:
133:
34:
17:
12:
11:
5:
1116:
1106:
1105:
1100:
1095:
1090:
1085:
1080:
1064:
1063:
1050:
1028:
1010:
995:
983:so.gushiwen.cn
970:
947:
946:
944:
941:
940:
939:
910:
909:
900:Châu Hải Đường
873:
872:
850:
849:
827:
826:
810:
809:
796:
795:
779:
778:
765:
764:
741:
740:
723:
707:
706:
702:부생 육기 :심 복 자서전
692:
691:
670:
654:
653:
652:(Omstag, 1986)
637:
636:
622:
596:
595:
578:
561:
538:
537:
519:
518:
517:
494:
484:
483:
482:
439:
436:
427:
424:
423:
422:
415:
408:
405:xiánqíng jì qù
401:
369:
366:
360:
357:
277:
276:
273:
272:
269:
268:
261:
255:
254:
251:fúshēng liù jì
247:
241:
240:
234:
233:
232:Transcriptions
225:
224:
221:
217:
216:
201:
195:
194:
191:
190:
182:
181:
168:
165:
162:
161:
158:
150:
149:
146:
141:
138:
137:
134:
131:
128:
127:
122:
118:
117:
112:
108:
107:
104:
100:
99:
93:
89:
88:
83:
79:
78:
73:
69:
68:
62:
58:
57:
50:
46:
45:
40:
36:
35:
32:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1115:
1104:
1101:
1099:
1096:
1094:
1091:
1089:
1086:
1084:
1081:
1079:
1076:
1075:
1073:
1054:
1039:
1032:
1026:
1022:
1019:
1014:
1006:
999:
984:
980:
979:"而浮生若梦,为欢几何?"
974:
967:
960:
952:
948:
938:
937:9788366272156
934:
929:
924:
922:
917:
916:
915:
914:
908:
907:9786049724169
904:
901:
897:
892:
887:
885:
880:
879:
878:
877:
864:
857:
856:
855:
854:
846:
841:
839:
834:
833:
832:
831:
824:
822:
817:
816:
815:
814:
803:
802:
801:
800:
793:
791:
786:
785:
784:
783:
775:החיים הסחופים
772:
771:
770:
769:
763:
759:
755:
753:
748:
747:
746:
745:
739:
738:9788415577485
735:
731:
729:
724:
721:
719:
714:
713:
712:
711:
699:
698:
697:
696:
690:
689:9788831757478
686:
682:
678:
676:
671:
668:
666:
661:
660:
659:
658:
651:
649:
644:
643:
642:
641:
634:
630:
628:
623:
621:
620:9782709631457
617:
614:
610:
608:
603:
602:
601:
600:
594:
593:9783957576903
590:
586:
584:
579:
577:
576:3-7632-3666-X
573:
569:
567:
562:
560:
559:3-7833-8046-4
556:
552:
550:
545:
544:
543:
542:
535:
531:
527:
523:
520:
516:
512:
511:
510:
506:
502:
498:
495:
492:
488:
485:
480:
476:
473:Reprinted in
472:
471:
470:
466:
463:
462:
461:
460:
453:
449:
444:
435:
432:
420:
416:
413:
412:kǎnkě jì chóu
409:
406:
402:
393:
392:guīfáng jì lè
389:
388:
387:
381:
380:
374:
365:
356:
354:
351:
350:Tang-era poet
347:
342:
340:
339:
334:
329:
327:
323:
320:) during the
319:
309:
305:
304:autobiography
301:
289:
285:
284:
274:
262:
260:
256:
248:
246:
242:
239:
235:
230:
226:
222:
218:
213:
210:
207:
202:
200:
196:
192:
187:
180:
174:
169:
166:Original text
163:
159:
157:
155:LC Class
151:
147:
144:
143:Dewey Decimal
139:
135:
129:
126:
123:
119:
116:
113:
109:
105:
101:
97:
94:
90:
87:
86:autobiography
84:
80:
77:
74:
70:
66:
63:
59:
51:
47:
44:
41:
37:
30:
25:
19:
1053:
1041:. Retrieved
1031:
1013:
1004:
998:
986:. Retrieved
982:
973:
965:
951:
918:
912:
911:
881:
875:
874:
858:
852:
851:
835:
829:
828:
818:
812:
811:
798:
797:
787:
781:
780:
767:
766:
749:
743:
742:
725:
715:
709:
708:
694:
693:
672:
662:
656:
655:
645:
639:
638:
624:
604:
598:
597:
580:
563:
546:
540:
539:
521:
501:Viking Press
496:
486:
479:Random House
474:
464:
458:
457:
447:
438:Translations
430:
429:
418:
411:
404:
391:
385:
377:
362:
345:
343:
336:
330:
322:Qing dynasty
299:
282:
281:
280:
245:Hanyu Pinyin
98:, 1780s–1807
18:
499:(New York:
177:at Chinese
92:Set in
1072:Categories
943:References
876:Vietnamese
762:9071800067
534:1603841989
509:0140444297
469:Lin Yutang
259:Wade–Giles
179:Wikisource
125:Qing China
65:Lin Yutang
61:Translator
988:19 August
813:Malaysian
633:Gallimard
454:, Taipei.
111:Publisher
103:Published
1021:Archived
799:Japanese
681:Marsilio
446:Copy of
338:Shen Bao
333:Wang Tao
302:) is an
115:Wang Tao
72:Language
1043:June 4,
853:Russian
848:, 1944)
782:Swedish
710:Spanish
657:Italian
481:, 1942)
459:English
368:Outline
346:fúshēng
308:Shen Fu
288:Chinese
199:Chinese
148:895.144
43:Shen Fu
961:,為歡幾何?
935:
913:Polish
905:
896:Hà Nội
794:(1961)
768:Hebrew
760:
736:
722:(1985)
705:(1979)
695:Korean
687:
669:(1955)
640:Danish
618:
599:French
591:
574:
557:
541:German
532:
507:
353:Li Bai
318:Suzhou
290::
96:Suzhou
39:Author
868:Наука
830:Czech
744:Dutch
426:Plays
359:Style
82:Genre
1045:2024
990:2022
959:浮生若夢
933:ISBN
903:ISBN
758:ISBN
734:ISBN
685:ISBN
616:ISBN
589:ISBN
572:ISBN
555:ISBN
530:ISBN
505:ISBN
326:lost
294:浮生六記
173:浮生六記
136:1936
106:1877
54:浮生六記
306:by
1074::
981:.
894:,
397:陳芸
313:沈復
298:,
206:浮生
1047:.
992:.
968:)
964:(
925:(
888:(
865:(
842:(
679:(
631:(
536:.
489:(
382:)
310:(
286:(
212:記
209:六
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.