Knowledge

Gaudavaho

Source 📝

508:
natural scenery in the prelude, because he intended to focus on the main theme (the killing of the Gauda king) in the subsequent parts of the poem. Suru states that the different number of verses in various manuscripts may result from preferences of the copyists. Suru further argues that Haripala wrote a commentary on the manuscript with the least number of verses, and he himself admits that he is commenting on an earlier part of
736:. The king worshipped the goddess, and Vakpati describes these ceremonies and the goddess in great detail. He uses various names for the goddess, including Madhavi, Bhairavi, Chandi, Narayani, Shankari, Kali, Shabari, Gauri, and Tapasi. Vakpati then narrates the king's thoughts upon seeing a dead body in the temple precinct. Vakpati continues with poetic descriptions of the summer season, followed by that of the rainy season. 1067:
people request Vakpati to narrate the killing of "the lord of the Magadhas" and Vakpati's reply refers to "the king of the Gaudas". This suggests that the poet identified the king of Gauda with the king of Magadha. Bhattacharya identifies the defeated king as Vishnugupta, the father of Jivitagupta II, and states that the Gauda region may have been a part of the Later Gupta kingdom at the time.
988:
incorrectly would weaken the king's glory. However, he did not get sleep, and used the night to compose 42 verses describing love scenes involving young women applying make-up, couples flirting and drinking wine together, hugging and kissing, enjoyment of sex, and sleep afterwards. He then describes the end of the night and the sunrise.
1066:
in Magadha describes Yashovarman as a famous king who destroyed all his enemies with his sword. Shyam Manohar Mishra, relying on Jain texts, believes that the kings of Gauda and Magadha were two different persons, and the Gauda king was named Dharma. Amita Bhattacharya notes that in the poem, learned
1057:
appears to be a true event. According to commentator Haripala, as well as several later scholars, the text uses the terms "Magadha king" and "Gauda king" to refer to the same person. According to this theory, during Yashovarman's time, Magadha was a part of Gauda, or vice versa. According to Mirashi,
507:
N. G. Suru disagrees with Jacobi, stating that several post-Kalidasa poets enjoyed voluminous writing, focusing on quantity over quality. Therefore, it is possible that Vakpati planned to write a very large poem, although he may have not been able to finish it. He may have included the description of
883:
Vakpati then describes erotic scenes involving the army soldiers and their wives after the end of the expedition. He then narrates how panegyrists glorified the king using poetic exaggerations and described how the king's lovers undressed before they got into bed with him. Vakpati mentions that now
703:, as soon as the rainy season ended, the king launched a campaign for world conquest. The gods, the celestial nymphs, and the bards celebrated this event. Yashovarman's army comprised four units: infantry, cavalry, chariots, and elephants: Vakpati describes the horses and elephants in more detail. 425:
and N. B. Utgikar regard the surviving text as a complete work, and believe that Vakpati had no intention of writing more. According to Utgikar, the last part of the poem refers to the composition of the preceding verses. The prominence of "Gauda" in the title of the poem can be attributed to the
975:
Vakpati then devotes 150 verses to describe the "dry and insipid worldly life" of his period, venting out his frustrations about sycophancy of courtiers, nepotism, fraud, poverty, stinginess of rich people, lack of respect for the non-wealthy, and general wickedness in the society. The poet then
483:
opposes this theory, stating that the surviving text is too large to have formed only a prelude of a larger work, and the poet would not have included the best part of his work (such as descriptions of natural scenery) in a prelude. Jacobi theorizes that the surviving text is an abridgement of
484:
Vakpati's complete text: the later redactors seem to discarded the parts that were not of interest to poets. This may also explain why the number of verses differs between manuscripts: the largest manuscript has 133 more verses than the shortest one. Jacobi notes that Haripala's commentary on
987:
Vakpati states that now "Gaudavaho, a big enterprise" will be narrated. The assembly then disperses to meet the next morning. The poet describes the sunset and the moon-rise. He states that he decided to sleep, finding himself unable to continue narrating the king's exploits because doing so
687:- invites Yashovarman to share his throne. The poet then describes a mythological episode of how Indra cut the wings of the flying mountains. Next, Vakpati talks about Yashovarman's courtesans playing water-sports in the bathing tanks of defeated enemies. He then describes 560:
may have been composed after Yashovarman's defeat against Lalitaditya, as the poem features an "atmosphere of nostalgia" with "bitter verses on good and evil, on the vanity of the present age when success is reserved for mediocrity and jealously withheld from excellence."
413:
The poem's title suggests that the slaying of the Gauda king would be its major theme. However, the surviving text mentions the incident only once. Out of more than 1200 verses, only 3 or 4 verses describe the conflict with the Gauda king. Moreover, the last
897:
The poet then provides an autobiographical note, stating that he held the title "Kavi-raja" (king of poets), and that poet Kamalayudha highly respected him. He describes his work as "spray particles of poetic nectar churned out from the ocean of
888:
over the king, like the slave girls, and cried at their plight. The poet then describes the king's love scenes and playful activities with his lovers. Next, he narrates the grooming and make-up activities of these ladies after bath.
743:
king. The allies of the Gauda king initially deserted him and fled away, but later, they re-grouped and joined him on the battlefield. Yashovarman defeated them in a fierce fight, seized the fleeing Gauda king, and killed him.
306:, who is described as a son of Yashovarman. These Jain accounts can be dismissed as unreliable: they are mostly fabrications, aimed at showing how Bappabhatti was able to convert notable people including Vakpati to Jainism. 961:
Men who have acquired great merits look down upon great Lakshmi (the goddess of wealth) as most insignificant, and of no consequence. Hence is Lakshmi's hatred and hostility towards merits, not without reason, of course.
1022:-kavya, aimed at glorifying Vakpati's patron, king Yashovarman. The surviving text of the poem does not contain much historical narrative: it focuses more on mythological episodes, and on other topics found commonly in 952:. He states that one day, in the assembly, the audience requested him to tell them about king Yashovarman, especially the slaying of the Gauda king. Vakpati praises the king, calling him a manifestation of the god 691:, the periodic dissolution of the world, stating that its sole survivor - Vishnu - had incarnated as Yashovarman. The next 10 verses describe the pitiful condition of the widows of the enemy kings. 866:
They look beautiful with a pair of their rounded breasts, swelling at the prospect of getting from their lover a close embrace, which look very much like a pair of wheels of the
708:
You strike terror even with these pillars decorated with cloth dyed red, prominently displaying, as it were, circular heaps of flesh (from animals) butchered for your offering.
680:
In the next 36 verses, Vakpati talks about poets, their impact, their challenges, the language used by them (Sanskri or Prakrit), their aspirations, and their disappointments.
747:
Yashovarman then marched along the coast, and defeated the Vanga king. He proceeded to the South, where the southern king cordially submitted before him. His army crossed the
940:), and the works of other excellent poets. Vakpati then praises himself, calling his poetic speech "full of sentiment, full of substance, brilliant and solid in thought". 667:
What is real is made to look unreal and the unreal looks perfectly real, while sometimes the thing is pictured exactly as it stands. Such are the ways of good poets.
683:
Vakpati then glorifies his patron Yashovarman, calling him the Lord of the Earth, deifying him as an incarnation of Vishnu. He states that the king of gods -
1005:). As Vakpati starts his narration, there is perfect silence. He states that he is now going to talk about the king's life, and asks the audience to listen. 856:. Vakpati describes the natural scenery, as seen by the king's army, in detail. He then describes the pitiful state of the kings subjugated by Yashovarman. 840:
and built a "palatial temple" there in one day. Vakpati narrates how the gods transported the city of Ayodhya to heaven as requested by the ancient king
523:
metre, suggests that the work is finished. Suru regards this verse as an addition by the copyists, noting that it refers to the completion of the
976:
states that in this sordid world, it would be rewarding to hear about king Yashovarman's virtues. He then glorifies the king, narrating how god
329:
s (group of verses with one theme, idea, or topic). But, it is not divided into cantos or chapters: this form was later adopted by Kutuhala for
980:
tested him by appearing as a lion before him, calling him as an incarnation of Vishnu multiple times, and describing him as a member of the
397:
In 1975, Narhari Govind Suru came up with an updated critical edition with an English translation. This edition incorporated 26 additional
302:. Also, these stories do not allude to any association between Vakpati and Yashovarman: instead, they state that Vakpati was patronized by 991:
After waking up and finishing his morning routine, Vakpati prepares to narrate the king's life, describing it as similar to the life of
17: 276:
in prison, and impressed by his poetic merit, Yashodharma freed him. Vakpati was a good friend of Bappabhatti, and converted from
769:). He marched to the western mountain ranges, and collected tribute from the local rulers. Vakpati narrates how the ancient king 496:
of Gaudavaho, written by Haripala"). This suggests that the manuscript available to Haripala contained only an abridged version (
807:
ceremony to avenge his father's death. The poet provides a graphic description of the ceremony. The king then moved to
148:, the surviving text is only a prelude to the larger poem that Vakpati intended to write, but possibly never finished. 1989: 1037:"mostly a fictionalised piece" that does not name any of the defeated kings, and appears to be modeled on Kalidasa's 272:, claims that Vakpati was born in the Paramara royal family, and was imprisoned by king "Yashodharma". Vakpati wrote 531:, it would be in contradiction with the preceding verse, which states that the story of the king will now be told. 763:
in a fierce battle as part of his world-conquest, just like Raghu had done in the past (a reference to Kalidasa's
186:
was composed. He appears to have been younger than Bhavabhuti, and probably a pupil or admirer of Bhavabhuti.
144:
A little over 1200 verses of the text are known from several manuscripts. According to some scholars such as
344:. Vakpati's poetic style appears to be a mixture of "Gaudi" and "Vidarbhi", more of "Gaudi". The poem uses 240:'s work also suggests that Vakpati was a prince as well as a poet. However, a note on Halayudha's verse in 811:, where he enjoyed water-sports with his lovers in a famous lake, which was the site of the fight between 1979: 433:
is only a prelude to the larger work that Vakpati planned to write, but possibly could not complete. The
1984: 884:
the king focused solely on love-making. The wives of the king of Magadha (or Gauda) were made to wave
848:, where the local rich people offered him gifts. His army then proceeded northwards, and visited the 164:(Prakrit: "Kairāa", "king of poets"), an epithet possibly awarded to him by his patron Yashovarman. 394:
In 1927, N. B. Utgikar released a reprint of Pandit's edition, with notes from Bühler and Jacobi.
780:, and encamped there. The poet personalizes the river, and describes her love for the royal sage 284:
sect of Jainism. A similar story is narrated in other Jain works, including Rajashekhara Suri's
1953: 1994: 700: 549: 434: 258:
states that Vakpati-raja was imprisoned by Yashovarman, and composed his poem in the prison.
1954:"A note on the title of Vākpati's poem Gaudavaho and the identification of the king of Gaud" 999:, men, women, and birds gathers in an open auditorium (as had happened in Bhavabhuti's play 141:, and credits him with several military achievements, including slaying of the Gauda king. 333:. Pandit's critical edition contains 1209 verses, plus another 26 verses in the appnedix. 8: 1059: 391:. His critical edition - Bombay Sanskrit and Prakrit Series #34 - was published in 1887. 341: 224:
suggests that his father's name was Harsha-deva; a verse is attributed to Harsha-deva in
201:. He highly praised the Prakrit language, and composed two poems in it: Mahumaha-viyayo ( 418:
states that the life of the king "will now be narrated", asking the audience to listen.
133:-language epic poem by Vākpatirāja. It narrates the exploits of the poet's patron, king 1910: 837: 552:. Yashovarman's defeat may have prevented Vakpati from completing his work. Indologist 210: 137:, who ruled in northern India. The poem deifies the king as an incarnation of the god 1929: 156:
Gaudavaho was composed by Vakpati-raja (Prakrit: "Bappai-rāa"), a court poet of king
1901:
Amita Bhattacharya (1975). "The Gauda king referred to in Vākpatirāja's Gaudavaho".
765: 1001: 785: 760: 748: 724:
The poet then describes the winter season, stating that Yashovarman marched to the
501: 463: 376: 245: 1942: 1891: 752: 659: 611: 422: 380: 286: 281: 269: 732:
mountains. There, the Shabara tribals directed him to the temple of the goddess
364: 160:. He wrote in the first half of the 8th century. He states that he was known as 145: 795:
Vakpati then describes Yashovarman's arrival in the suburbs of the Shrikantha (
480: 429:
Other scholars, such as Pandit and Bühler, theorize that the surviving text of
352: 1973: 1933: 1050: 1030: 981: 924: 853: 845: 841: 740: 733: 717: 544: 349: 249: 170: 122: 108: 914:, and Harichandra. He also enjoyed reading scritpures, works on grammar and 1887: 1058:
the defeated king was probably Jivitagupta II, the last known ruler of the
1046: 929: 919: 254: 401:
s into the main text without translation; Pandit's edition included these
937: 821: 808: 804: 623: 553: 473: 157: 134: 78: 1914: 899: 816: 800: 781: 776:
Vakpati states that Yashovarman then arrived on the banks of the river
548:, Yashovarman was defeated by and became a vassal of the Kashmiri king 345: 277: 175: 1923: 1287: 784:. Next, the king visited the sea shore, and stayed at the site of the 178:
were court poets of Lalitaditya. Vakpati's reference to Bhavabhuti in
1042: 1018: 885: 849: 770: 725: 635: 615: 583: 372: 233: 88: 574:
Vakpati invokes several gods in the first 61 verses. He starts with
375:. He requested Indian scholar Shankar Pandurang Pandit to work on a 992: 933: 911: 907: 867: 796: 655: 631: 458: 384: 198: 194: 1707: 1826: 1824: 1755: 1350: 1338: 1063: 1054: 915: 777: 729: 688: 651: 647: 619: 603: 539: 535: 493: 265: 237: 165: 130: 67: 1863: 1851: 1767: 355:, except in verses 60 and 61, which use the Samagalitaka metre. 244:
states that the Vakpati referred to here is to the 10th century
189:
Vakpati was well-versed with the works of earlier poets such as
1928:. Prakrit Text Series No. 18. Ahmedabad: Prakrit Text Society. 1811: 1809: 1275: 1099: 1097: 1095: 996: 953: 830: 789: 756: 643: 599: 591: 587: 579: 575: 504:
also regards the surviving text as a summary of a longer poem.
138: 1841: 1839: 1821: 1731: 1587: 1548: 1299: 1236: 1181: 1135: 1133: 1049:. That said, Yashovarman's subjugation of the eastern king of 379:
of the text. Pandit consulted three more manuscripts from the
303: 1784: 1782: 1487: 1485: 1470: 1422: 1316: 1314: 1265: 1263: 977: 903: 826: 812: 684: 639: 607: 595: 190: 1806: 1719: 1647: 1635: 1536: 1446: 1212: 1169: 1092: 1082: 1080: 1836: 1794: 1671: 1611: 1565: 1563: 1502: 1500: 1374: 1362: 1326: 1224: 1130: 1120: 1118: 1116: 1114: 1112: 627: 426:
staunch rivalry between Yashovarman and the king of Gauda.
232:
states that Vakpati was born in a royal family. A verse in
1779: 1695: 1659: 1599: 1482: 1458: 1386: 1311: 1260: 1743: 1683: 1623: 1575: 1410: 1248: 1202: 1200: 1198: 1196: 1077: 902:'s works". He enjoyed reading the works of poets such as 844:. After Ayodhya, the king proceeded to the slopes of the 47: 1560: 1512: 1497: 1398: 1145: 1109: 773:
had leveled the mountains, which had now grown in size.
1524: 1434: 1157: 1944:
Vākpatirāja's Gauḍavaho: Historical and Social Aspects
1193: 471:, both of which are Sanskrit-language adaptations of 437:
of three manuscripts describes the surviving text of
408: 788:. His army then marched across the desert region of 383:
collections of western India, as well as Haripala's
209:. The first poem, which was composed earlier, is a 1900: 1869: 1857: 836:According to the poet, Yashovarman then visited 759:once roamed about. Yashovarman then defeated the 1971: 1026:s, such as natural scenery and march of armies. 1940: 1428: 948:Vakpati then describes what led him to compose 859: 527:(prelude). If it referred to the completion of 699:Vakpati then states that after Yashovarman's 1958:Bhāratī: Bulletin of the College of Indology 1951: 1886: 1845: 1392: 1380: 1332: 1281: 182:suggests that Bhavabhuti was not alive when 943: 1921: 1903:Proceedings of the Indian History Congress 1830: 1815: 1800: 1788: 1773: 1761: 1749: 1737: 1725: 1713: 1701: 1689: 1677: 1665: 1653: 1641: 1629: 1617: 1605: 1593: 1581: 1569: 1554: 1542: 1530: 1518: 1506: 1491: 1476: 1464: 1452: 1440: 1416: 1404: 1368: 1356: 1344: 1320: 1305: 1293: 1269: 1254: 1242: 1230: 1218: 1206: 1187: 1175: 1163: 1151: 1139: 1124: 1103: 1086: 457:is the title of the introductory parts of 294:. However, these works wrongly state that 213:: Vakpati describes it as far superior to 1893:An Introduction to Indian Historiography 870:'s chariot heading towards their lover. 878:verse 759, describing the king's lovers 819:. Vakpati alludes to episodes from the 622:, naming her various aspects including 490:Haripala-Virachita-Gaudavadha-Sara-Tika 14: 1972: 739:Next, he describes the killing of the 515:The last verse in two manuscripts of 358: 751:, and reached the sea shore, where 24: 716:verse 322, addressing the goddess 409:Completeness of the surviving text 25: 2006: 892: 852:, including the vicinity of the 614:. He then refers to Shiva's son 363:In the 1870s, German Indologist 317:is organized in form of verses ( 1879: 799:) city, where the ancient king 582:and his incarnations including 453:in another). Bühler notes that 309: 174:suggests that both Vakpati and 1008: 932:, lgendary texts (such as the 825:, including the fight between 694: 13: 1: 1070: 151: 1296:, pp. viii, xliii–xliv. 995:. A great assembly of gods, 860:After the end of expeditions 367:came across a manuscript of 7: 906:, Jvalanamitra, Kuntideva, 226:Subhashita Ratna Bhandagara 10: 2011: 1947:. Sanskrit Pustak Bhandar. 1062:. An inscription found at 569: 500:or epitome) of Gaudavaho. 18:Vakpati (8th century poet) 606:. Next, the poet invokes 290:and Prabhachandra Suri's 104: 94: 84: 73: 63: 55: 43: 35: 1990:8th-century Indian books 1941:Nandini Bhowmik (2004). 1925:Gaudavaho by Vakpatiraja 1922:N. G. Suru, ed. (1975). 1716:, pp. xxvii–xxviii. 944:Story behind composition 610:and his aspects such as 262:Bappabhatti-Suri-Charita 27:Epic poem by Vākpatirāja 1870:Amita Bhattacharya 1975 1858:Amita Bhattacharya 1975 1764:, pp. xxxi–xxxiii. 1359:, pp. xlviii–xlix. 1347:, pp. xlvi–xlviii. 564: 387:language commentary on 371:at the Jaina Bhandara, 48: 1776:, pp. xxxiv–xxxv. 964: 872: 710: 669: 618:, and Shiva's consort 125:king"), also known as 1952:S. M. Mishra (1971). 1190:, pp. vii, xlix. 959: 864: 786:churning of the ocean 706: 665: 634:. He further invokes 578:, and then refers to 264:, a biography of the 1896:. Popular Prakashan. 1833:, pp. liii–liv. 1740:, pp. xxx–xxxi. 1596:, pp. xvi–xvii. 1557:, pp. xiii–xiv. 1429:Nandini Bhowmik 2004 1308:, pp. xliv–xlv. 1245:, pp. vii–viii. 492:("Commentary on the 449:in two manuscripts, 340:can be described as 129:, is an 8th-century 1479:, pp. vi–viii. 1284:, pp. 137–139. 1178:, pp. lxi=lxv. 1060:Later Gupta dynasty 701:coronation ceremony 624:Mahishasura Mardini 556:theorizes that the 469:Brhat-katha-manjari 405:s in the appendix. 342:Maharashtri Prakrit 298:was composed after 230:Udaya-sundari-katha 59:Narhari Govind Suru 44:Original title 32: 1980:Prakrit literature 1656:, pp. xx–xxi. 1644:, pp. xix–xx. 1545:, pp. xi–xii. 1455:, pp. iii–iv. 1142:, pp. liv–lv. 1106:, p. xxxviii. 464:Katha-sarit-sagara 292:Prabhavaka-charita 30: 1985:8th-century poems 1846:S. M. Mishra 1971 1818:, p. xxxvii. 1728:, p. xxviii. 1393:A. K. Warder 1972 1381:S. M. Mishra 1971 1333:S. M. Mishra 1971 1282:S. M. Mishra 1971 1221:, p. xcviii. 534:According to the 519:, written in the 467:and Kshemendra's 421:Scholars such as 359:Critical editions 236:'s commentary on 203:Madhumatha-vijaya 121:("Slaying of the 114: 113: 105:Publication place 16:(Redirected from 2002: 1965: 1948: 1937: 1918: 1897: 1873: 1867: 1861: 1855: 1849: 1843: 1834: 1828: 1819: 1813: 1804: 1803:, p. xxxvi. 1798: 1792: 1786: 1777: 1771: 1765: 1759: 1753: 1747: 1741: 1735: 1729: 1723: 1717: 1711: 1705: 1699: 1693: 1687: 1681: 1680:, p. xxvii. 1675: 1669: 1663: 1657: 1651: 1645: 1639: 1633: 1627: 1621: 1620:, p. xviii. 1615: 1609: 1603: 1597: 1591: 1585: 1579: 1573: 1567: 1558: 1552: 1546: 1540: 1534: 1528: 1522: 1516: 1510: 1504: 1495: 1489: 1480: 1474: 1468: 1467:, pp. v–vi. 1462: 1456: 1450: 1444: 1438: 1432: 1426: 1420: 1414: 1408: 1402: 1396: 1390: 1384: 1378: 1372: 1371:, p. lxxiv. 1366: 1360: 1354: 1348: 1342: 1336: 1330: 1324: 1318: 1309: 1303: 1297: 1291: 1285: 1279: 1273: 1267: 1258: 1252: 1246: 1240: 1234: 1233:, p. lxxxv. 1228: 1222: 1216: 1210: 1204: 1191: 1185: 1179: 1173: 1167: 1161: 1155: 1149: 1143: 1137: 1128: 1122: 1107: 1101: 1090: 1084: 1045:'s panegyric on 1002:Uttararamacarita 971: 879: 854:Kailasa mountain 850:Himalayan region 846:Mandara mountain 803:had performed a 749:Malaya Mountains 728:and then to the 720: 676: 502:Moriz Winternitz 377:critical edition 336:The language of 321:s) grouped into 270:Bappabhatti-suri 96:Publication date 51: 33: 29: 21: 2010: 2009: 2005: 2004: 2003: 2001: 2000: 1999: 1970: 1969: 1968: 1882: 1877: 1876: 1868: 1864: 1856: 1852: 1844: 1837: 1831:N. G. Suru 1975 1829: 1822: 1816:N. G. Suru 1975 1814: 1807: 1801:N. G. Suru 1975 1799: 1795: 1791:, p. xxxv. 1789:N. G. Suru 1975 1787: 1780: 1774:N. G. Suru 1975 1772: 1768: 1762:N. G. Suru 1975 1760: 1756: 1750:N. G. Suru 1975 1748: 1744: 1738:N. G. Suru 1975 1736: 1732: 1726:N. G. Suru 1975 1724: 1720: 1714:N. G. Suru 1975 1712: 1708: 1704:, p. xxvi. 1702:N. G. Suru 1975 1700: 1696: 1690:N. G. Suru 1975 1688: 1684: 1678:N. G. Suru 1975 1676: 1672: 1668:, p. xxiv. 1666:N. G. Suru 1975 1664: 1660: 1654:N. G. Suru 1975 1652: 1648: 1642:N. G. Suru 1975 1640: 1636: 1630:N. G. Suru 1975 1628: 1624: 1618:N. G. Suru 1975 1616: 1612: 1608:, p. xvii. 1606:N. G. Suru 1975 1604: 1600: 1594:N. G. Suru 1975 1592: 1588: 1582:N. G. Suru 1975 1580: 1576: 1570:N. G. Suru 1975 1568: 1561: 1555:N. G. Suru 1975 1553: 1549: 1543:N. G. Suru 1975 1541: 1537: 1531:N. G. Suru 1975 1529: 1525: 1519:N. G. Suru 1975 1517: 1513: 1507:N. G. Suru 1975 1505: 1498: 1494:, p. viii. 1492:N. G. Suru 1975 1490: 1483: 1477:N. G. Suru 1975 1475: 1471: 1465:N. G. Suru 1975 1463: 1459: 1453:N. G. Suru 1975 1451: 1447: 1441:N. G. Suru 1975 1439: 1435: 1427: 1423: 1417:N. G. Suru 1975 1415: 1411: 1405:N. G. Suru 1975 1403: 1399: 1391: 1387: 1379: 1375: 1369:N. G. Suru 1975 1367: 1363: 1357:N. G. Suru 1975 1355: 1351: 1345:N. G. Suru 1975 1343: 1339: 1331: 1327: 1323:, p. xlvi. 1321:N. G. Suru 1975 1319: 1312: 1306:N. G. Suru 1975 1304: 1300: 1294:N. G. Suru 1975 1292: 1288: 1280: 1276: 1272:, p. xliv. 1270:N. G. Suru 1975 1268: 1261: 1255:N. G. Suru 1975 1253: 1249: 1243:N. G. Suru 1975 1241: 1237: 1231:N. G. Suru 1975 1229: 1225: 1219:N. G. Suru 1975 1217: 1213: 1207:N. G. Suru 1975 1205: 1194: 1188:N. G. Suru 1975 1186: 1182: 1176:N. G. Suru 1975 1174: 1170: 1164:N. G. Suru 1975 1162: 1158: 1152:N. G. Suru 1975 1150: 1146: 1140:N. G. Suru 1975 1138: 1131: 1125:N. G. Suru 1975 1123: 1110: 1104:N. G. Suru 1975 1102: 1093: 1089:, p. xxix. 1087:N. G. Suru 1975 1085: 1078: 1073: 1011: 973: 966: 946: 895: 881: 874: 862: 805:snake sacrifice 722: 712: 697: 678: 671: 612:Ardhanarishvara 572: 567: 423:Johannes Hertel 411: 361: 312: 296:Mahumaha-vijayo 287:Prabandha Kosha 242:Dasharupavaloka 220:Vallabhadeva's 154: 97: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2008: 1998: 1997: 1992: 1987: 1982: 1967: 1966: 1949: 1938: 1919: 1898: 1883: 1881: 1878: 1875: 1874: 1862: 1850: 1848:, p. 144. 1835: 1820: 1805: 1793: 1778: 1766: 1754: 1752:, p. 103. 1742: 1730: 1718: 1706: 1694: 1692:, p. xxv. 1682: 1670: 1658: 1646: 1634: 1632:, p. xix. 1622: 1610: 1598: 1586: 1584:, p. xvi. 1574: 1559: 1547: 1535: 1523: 1511: 1496: 1481: 1469: 1457: 1445: 1433: 1421: 1419:, p. iii. 1409: 1397: 1385: 1383:, p. 142. 1373: 1361: 1349: 1337: 1335:, p. 137. 1325: 1310: 1298: 1286: 1274: 1259: 1257:, p. xii. 1247: 1235: 1223: 1211: 1192: 1180: 1168: 1156: 1154:, p. lxx. 1144: 1129: 1127:, p. vii. 1108: 1091: 1075: 1074: 1072: 1069: 1010: 1007: 958: 945: 942: 894: 891: 863: 861: 858: 705: 696: 693: 664: 571: 568: 566: 563: 481:Hermann Jacobi 410: 407: 360: 357: 311: 308: 222:Subhashitavali 153: 150: 112: 111: 106: 102: 101: 98: 95: 92: 91: 86: 82: 81: 75: 71: 70: 65: 61: 60: 57: 53: 52: 45: 41: 40: 37: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 2007: 1996: 1993: 1991: 1988: 1986: 1983: 1981: 1978: 1977: 1975: 1963: 1959: 1955: 1950: 1946: 1945: 1939: 1935: 1931: 1927: 1926: 1920: 1916: 1912: 1908: 1904: 1899: 1895: 1894: 1889: 1885: 1884: 1872:, p. 41. 1871: 1866: 1860:, p. 40. 1859: 1854: 1847: 1842: 1840: 1832: 1827: 1825: 1817: 1812: 1810: 1802: 1797: 1790: 1785: 1783: 1775: 1770: 1763: 1758: 1751: 1746: 1739: 1734: 1727: 1722: 1715: 1710: 1703: 1698: 1691: 1686: 1679: 1674: 1667: 1662: 1655: 1650: 1643: 1638: 1631: 1626: 1619: 1614: 1607: 1602: 1595: 1590: 1583: 1578: 1572:, p. xv. 1571: 1566: 1564: 1556: 1551: 1544: 1539: 1532: 1527: 1521:, p. 37. 1520: 1515: 1509:, p. ix. 1508: 1503: 1501: 1493: 1488: 1486: 1478: 1473: 1466: 1461: 1454: 1449: 1442: 1437: 1431:, p. 77. 1430: 1425: 1418: 1413: 1407:, p. ii. 1406: 1401: 1395:, p. 42. 1394: 1389: 1382: 1377: 1370: 1365: 1358: 1353: 1346: 1341: 1334: 1329: 1322: 1317: 1315: 1307: 1302: 1295: 1290: 1283: 1278: 1271: 1266: 1264: 1256: 1251: 1244: 1239: 1232: 1227: 1220: 1215: 1208: 1203: 1201: 1199: 1197: 1189: 1184: 1177: 1172: 1166:, p. lx. 1165: 1160: 1153: 1148: 1141: 1136: 1134: 1126: 1121: 1119: 1117: 1115: 1113: 1105: 1100: 1098: 1096: 1088: 1083: 1081: 1076: 1068: 1065: 1061: 1056: 1052: 1048: 1044: 1040: 1036: 1032: 1031:V. V. Mirashi 1027: 1025: 1021: 1020: 1015: 1006: 1004: 1003: 998: 994: 989: 985: 983: 982:lunar dynasty 979: 972: 969: 963: 957: 955: 951: 941: 939: 935: 931: 927: 926: 925:Natya Shastra 921: 917: 913: 909: 905: 901: 893:Autobiography 890: 887: 880: 877: 871: 869: 857: 855: 851: 847: 843: 842:Harishchandra 839: 834: 832: 828: 824: 823: 818: 814: 810: 806: 802: 798: 793: 791: 787: 783: 779: 774: 772: 768: 767: 762: 758: 754: 750: 745: 742: 737: 735: 734:Vindhyavasini 731: 727: 721: 719: 718:Vindhyavasini 715: 709: 704: 702: 692: 690: 686: 681: 677: 674: 668: 663: 661: 657: 653: 649: 645: 641: 637: 633: 629: 625: 621: 617: 613: 609: 605: 601: 597: 593: 589: 585: 581: 577: 562: 559: 555: 551: 547: 546: 545:Rajatarangini 541: 537: 532: 530: 526: 522: 518: 513: 511: 505: 503: 499: 495: 491: 487: 482: 478: 476: 475: 470: 466: 465: 460: 456: 452: 448: 444: 440: 436: 432: 427: 424: 419: 417: 406: 404: 400: 395: 392: 390: 386: 382: 378: 374: 370: 366: 356: 354: 351: 347: 343: 339: 334: 332: 328: 324: 320: 316: 307: 305: 301: 297: 293: 289: 288: 283: 279: 275: 271: 267: 263: 259: 257: 256: 255:Yashas-tilaka 252:. A verse in 251: 250:Vakpati Munja 247: 243: 239: 235: 231: 228:. Soddhala's 227: 223: 218: 216: 212: 208: 204: 200: 196: 192: 187: 185: 181: 177: 173: 172: 171:Rajatarangini 167: 163: 159: 149: 147: 142: 140: 136: 132: 128: 124: 120: 119: 110: 109:Ancient India 107: 103: 99: 93: 90: 87: 83: 80: 77:Life of king 76: 72: 69: 66: 62: 58: 54: 50: 46: 42: 38: 34: 19: 1995:Panchatantra 1961: 1957: 1943: 1924: 1906: 1902: 1892: 1888:A. K. Warder 1880:Bibliography 1865: 1853: 1796: 1769: 1757: 1745: 1733: 1721: 1709: 1697: 1685: 1673: 1661: 1649: 1637: 1625: 1613: 1601: 1589: 1577: 1550: 1538: 1533:, p. x. 1526: 1514: 1472: 1460: 1448: 1443:, p. 8. 1436: 1424: 1412: 1400: 1388: 1376: 1364: 1352: 1340: 1328: 1301: 1289: 1277: 1250: 1238: 1226: 1214: 1209:, p. i. 1183: 1171: 1159: 1147: 1047:Samudragupta 1038: 1034: 1028: 1023: 1017: 1013: 1012: 1000: 990: 986: 974: 967: 965: 960: 949: 947: 930:Nyaya Sutras 928:, Gautama's 923: 896: 882: 875: 873: 865: 835: 820: 794: 775: 764: 746: 738: 723: 713: 711: 707: 698: 682: 679: 672: 670: 666: 573: 557: 543: 533: 528: 525:katha-pitham 524: 520: 516: 514: 509: 506: 497: 489: 485: 479: 472: 468: 462: 455:katha-pitham 454: 450: 446: 443:katha-pitham 442: 438: 430: 428: 420: 415: 412: 402: 398: 396: 393: 388: 368: 365:Georg Bühler 362: 337: 335: 330: 326: 322: 318: 314: 313: 310:Organization 299: 295: 291: 285: 273: 261: 260: 253: 241: 229: 225: 221: 219: 214: 206: 202: 188: 183: 179: 169: 161: 155: 146:Georg Bühler 143: 126: 117: 116: 115: 1009:Historicity 938:Mahabharata 918:, prosody, 822:Mahabharata 809:Kurukshetra 726:Shona river 695:Expeditions 554:A.K. Warder 550:Lalitaditya 474:Brihatkatha 158:Yashovarman 135:Yashovarman 100:8th century 79:Yashovarman 39:Vākpatirāja 1974:Categories 1071:References 1039:Raghuvaṃśa 1029:Historian 900:Bhavabhuti 886:fly-whisks 817:Duryodhana 801:Janamejaya 792:(Marwar). 790:Maru-desha 782:Kartavirya 766:Raghuvaṃśa 488:is titled 451:gāhāvīḍhaṃ 447:kahāvīḍhaṃ 445:(Prakrit: 282:Śvetāmbara 278:Brahmanism 176:Bhavabhuti 152:Authorship 56:Translator 31:Gaudavaho 1934:463112812 1909:: 38–42. 1043:Harishena 1035:Gaudavaho 1024:mahakavya 1019:prashasti 1014:Gaudavaho 970:verse 922 968:Gaudavaho 950:Gaudavaho 876:Gaudavaho 761:Parasikas 714:Gaudavaho 673:Gaudavaho 636:Saraswati 616:Kartikeya 584:Narasimha 558:Gaudavaho 529:Gaudavaho 517:Gaudavaho 510:Gaudavaho 486:Gaudavaho 439:Gaudavaho 431:Gaudavaho 389:Gaudavaho 373:Jaisalmer 369:Gaudavaho 338:Gaudavaho 315:Gaudavaho 300:Gaudavaho 274:Gaudavaho 234:Halayudha 215:Gaudavaho 211:lost work 207:Gaudavaho 184:Gaudavaho 180:Gaudavaho 162:Kavi-raja 127:Gauḍavaha 118:Gaudavaho 89:Mahakavya 1915:44138832 1890:(1972). 993:Chanakya 936:and the 934:Ramayana 912:Subandhu 908:Kalidasa 868:Kamadeva 797:Thanesar 675:verse 66 648:Ganapati 632:Chamunda 536:Kashmiri 459:Somadeva 435:colophon 385:Sanskrit 331:Lilavati 246:Paramara 199:Subandhu 195:Kalidasa 64:Language 1064:Nalanda 1055:Magadha 920:Bharata 916:mimamsa 838:Ayodhya 778:Narmada 730:Vindhya 689:pralaya 652:Lakshmi 620:Parvati 604:Krishna 570:Prelude 540:Kalhana 521:upajati 494:epitome 268:leader 238:Pingala 166:Kalhana 131:Prakrit 74:Subject 68:Prakrit 1964:: 137. 1932:  1913:  1033:calls 997:nymphs 954:Vishnu 831:Arjuna 757:Ravana 658:, and 654:, and 644:Shesha 630:, and 602:, and 600:Mohini 592:Vamana 588:Varaha 580:Vishnu 576:Brahma 353:metres 327:kulaka 323:kulika 205:) and 197:, and 139:Vishnu 49:गउडवहो 36:Author 1911:JSTOR 1051:Gauda 978:Shiva 904:Bhasa 827:Karna 813:Bhima 771:Pṛthu 741:Gauda 685:Indra 660:Ganga 640:Surya 608:Shiva 596:Kurma 538:poet 416:gatha 403:gatha 399:gatha 381:Jaina 350:Gatha 325:s or 319:gatha 248:king 191:Bhasa 123:Gauda 85:Genre 1930:OCLC 1041:and 829:and 815:and 755:and 753:Vali 656:Kama 628:Kali 565:Plot 498:sāra 348:and 346:Arya 266:Jain 1053:or 1016:is 922:'s 542:'s 461:'s 441:as 304:Āma 280:to 168:'s 1976:: 1962:15 1960:. 1956:. 1907:36 1905:. 1838:^ 1823:^ 1808:^ 1781:^ 1562:^ 1499:^ 1484:^ 1313:^ 1262:^ 1195:^ 1132:^ 1111:^ 1094:^ 1079:^ 984:. 956:. 910:, 833:. 662:. 650:, 646:, 642:, 638:, 626:, 598:, 594:, 590:, 586:, 512:. 477:. 217:. 193:, 1936:. 1917:. 20:)

Index

Vakpati (8th century poet)
Prakrit
Yashovarman
Mahakavya
Ancient India
Gauda
Prakrit
Yashovarman
Vishnu
Georg Bühler
Yashovarman
Kalhana
Rajatarangini
Bhavabhuti
Bhasa
Kalidasa
Subandhu
lost work
Halayudha
Pingala
Paramara
Vakpati Munja
Yashas-tilaka
Jain
Bappabhatti-suri
Brahmanism
Śvetāmbara
Prabandha Kosha
Āma
Maharashtri Prakrit

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.