195:: "In 1897 the Rev. Arthur George Barnard Glossop, of the Universities' Mission at Likoma, Lake Nyasa, now archdeacon of Likoma, published through the S.P.C.K. Chinyanja Portions of the Book of Common Prayer. The same year he also published a Chinyanja Church History. The title of the Liturgy reads: Chikala-kala cha kuseli | ndi | Kutumikila Sacraments. | Chinyanja Lake Nyasa. | . . . (3), 289, (1) pages, fcap. 8vo. Contents (page 3): Morning and Evening Prayer, Litany, Prayers and Thanksgivings, Collects, Epistles, and Gospels, Holy Communion, Baptismal Service, Confirmation Service, Marriage Service. According to Darlow and Maule, Vol. II, part 3, p. 1159 (No. 7060), the translation was made by the Rev. William Percival Johnson (archdeacon of Nyasa, 1896-), of the Universities’ Mission. See, however, Allen and McClure, p. 222. Griffiths 127:1; Griffiths calls this language Nyanja; it is also known as Chinyanja. A revised edition, containing the whole Liturgy, was prepared by a Committee including three missionaries of the Universities’ Mission to Central Africa and two native assistants. It was published in 1909; (12), 561, (2) pages, fcap. 8vo."
22:
178:, A. E. M. Anderson-Morshead, Arthur Gordon Blood – 1957 "In 1912, for instance, the Bible Society published the complete Chinyanja Bible in one volume, almost the whole of the translation having been made by Archdeacon Johnson and the proofs passed through the press by Miss Nixon Smith during her furlough in England."
149:
Issues 31–35; Issues 31–35 Tanzania
Society – 1951 "The second Englishman was William Johnson, a Cambridge rowing "blue" who had come out to the Universities' Mission to Central Africa, of which Bishop Steere was the head. He was later to make himself a name as a great pioneer missionary
136:
Bertram
Herbert Barnes – 1933 "CHAPTER I The Call to Africa WILLIAM PERCIVAL JOHNSON was born at Vernon 1854 Villa, St. Helens, in the Isle of Wight, on March 12, 1854. He was the third son of John Johnson, a lawyer of Ryde, and Mary Percival, his second wife,
162:
52–55 Society of Malawi – 1999 "In particular, William
Percival Johnson performed outstanding feats in this respect. Although since 1884 he had been totally blind in one eye, and had only very limited sight in the other, he translated the whole of the Bible,
256:
2006 "He died on the
Tanzanian part of the lake shore and lies buried in the Church of the Holy Cross at Liuli in the Mbinga ... His successors have tried to persuade the African people that William Johnson was not a saint, but they have
243:, 2006: "Liuli is the site of the largest mission in this part of Tanzania, and the burial place of William Johnson, the Anglican missionary who co-founded the Likoma mission on an island in the Malawian part of the lake."
229:
National
Archives of Rhodesia and Nyasaland – 1951 "It was due to his efforts that the Universities' Mission to Central Africa was reestablished in Nyasaland. He died at Liuli on the shores of Lake Nyasa in October 1928
83:
which was published in 1912. Together with another
Universities' Mission missionary, Arthur Glossop (1867-1949), he also translated the Book of Common Prayer into Chinyanja (1897, revised 1909).
113:
region of
Tanzania. He is regarded locally as a saint and there is a "St Johnson's Day" celebrated. Local demands for his canonization were referred by letter to the
117:
in 1958, where a compromise that he was regarded as "Blessed" was offered. The
Anglican Diocese of South West Tanganyika continues to regard Johnson as a saint.
306:
316:
336:
331:
326:
174:
311:
321:
227:
The story of
Nyasaland: told in a series of historical pictures to commemorate the Diamond Jubilee of Nyasaland, 1891–1951.
346:
351:
61:
341:
37:
192:
45:
301:
296:
8:
270:
114:
64:, he went to Africa with the Universities' Mission to Central Africa, under the Bishop
88:
Nyasa, the Great Water, being a
Description of the Lake and the Life of the People
215:
204:
102:
134:
Johnson of Nyasaland: a study of the life and work of William Percival Johnson
57:
26:
290:
65:
281:
271:
First three pages of Genesis in Johnson's translation, in various formats
106:
278:
together with information about the translation by Richard J. Mammana.
79:
Chikalakala choyera: ndicho Malangano ya Kale ndi Malangano ya Chapano
72:
53:
21:
275:
94:, 1875-1895 (London: Universities Mission to Central Africa, 1925).
49:
110:
98:
41:
282:
The entire Book of Common Prayer in Chinyanja in pdf format
71:
He translated the Bible into the Likoma Island dialect of
189:
The Book of Common Prayer among the Nations of the World
16:
Anglican missionary; translated the Bible into Chinyanja
105:, on the shores of what is today the Tanzanian side of
276:Johnson's translation of the Book of Common Prayer
29:(left), and William Percival Johnson (right), 1895
288:
241:Bradt Tanzania: With Zanzibar, Pemba & Mafia
109:in 1928, the site of the largest mission in the
77:
307:Translators of the Bible into Bantu languages
86:Johnson also published two other books:
20:
175:Universities' Mission to Central Africa
289:
317:Cambridge University Boat Club rowers
337:Alumni of University College, Oxford
90:(Oxford University Press, 1922) and
13:
14:
363:
332:People educated at Bedford School
327:Anglican missionaries in Tanzania
264:
60:(1863–1873) and graduation from
312:Anglican missionaries in Malawi
246:
233:
220:
209:
198:
181:
166:
153:
140:
127:
1:
322:English Anglican missionaries
254:Chipembere: the missing years
160:The Society of Malawi journal
120:
7:
10:
368:
147:Tanzania notes and records
62:University College, Oxford
216:Google books, title page
205:Google books, title page
92:My African Reminiscences
38:St Helens, Isle of Wight
34:William Percival Johnson
78:
30:
56:. After education at
24:
347:Missionary linguists
187:William Muss-Arnolt
173:The History of the
352:Linguists of Chewa
115:Lambeth Conference
75:, under the title
40:– October 1928 in
36:(12 March 1854 in
31:
359:
342:Nyasaland people
258:
250:
244:
237:
231:
224:
218:
213:
207:
202:
196:
185:
179:
170:
164:
157:
151:
144:
138:
131:
81:
367:
366:
362:
361:
360:
358:
357:
356:
287:
286:
267:
262:
261:
251:
247:
239:Philip Briggs,
238:
234:
225:
221:
214:
210:
203:
199:
186:
182:
171:
167:
158:
154:
145:
141:
132:
128:
123:
103:Mbinga District
17:
12:
11:
5:
365:
355:
354:
349:
344:
339:
334:
329:
324:
319:
314:
309:
304:
299:
285:
284:
279:
273:
266:
265:External links
263:
260:
259:
245:
232:
219:
208:
197:
180:
165:
152:
139:
125:
124:
122:
119:
58:Bedford School
52:missionary to
27:Chauncy Maples
15:
9:
6:
4:
3:
2:
364:
353:
350:
348:
345:
343:
340:
338:
335:
333:
330:
328:
325:
323:
320:
318:
315:
313:
310:
308:
305:
303:
300:
298:
295:
294:
292:
283:
280:
277:
274:
272:
269:
268:
255:
249:
242:
236:
228:
223:
217:
212:
206:
201:
194:
190:
184:
177:
176:
169:
161:
156:
148:
143:
135:
130:
126:
118:
116:
112:
108:
104:
100:
95:
93:
89:
84:
82:
80:
74:
69:
67:
66:Edward Steere
63:
59:
55:
51:
47:
43:
39:
35:
28:
23:
19:
253:
252:Colin Baker
248:
240:
235:
226:
222:
211:
200:
188:
183:
172:
168:
159:
155:
146:
142:
133:
129:
96:
91:
87:
85:
76:
70:
33:
32:
18:
302:1928 deaths
297:1854 births
107:Lake Malawi
97:He died at
25:Archdeacon
291:Categories
193:chapter 54
121:References
46:Tanganyika
73:Chinyanja
54:Nyasaland
48:) was an
191:(1914),
50:Anglican
111:Ruvuma
99:Liuli
42:Liuli
257:..."
163:..."
137:..."
293::
101:,
68:.
44:,
230:"
150:"
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.