Knowledge

Yanka Kupala

Source 📝

760: 821: 910: 270: 170: 66: 590:’. Young Ivan had to help his father support the family. When his father died in 1902 he became the only provider. He worked a variety of short-term jobs, including as a tutor, a shop assistant, and a record keeper. Later he was hired as a labourer at the local distillery. Despite the hard work he managed to find time for self-education. He wrote almost all books from his father’s library, graduated from the local folk school and successfully qualified as a teacher. 529: 614: 25: 548: 713: 698: 1006: 734:, a Polish-language sentimental poem which he completed around 1903–1904 under the pseudonym "K-a." His first Belarusian-language work ("Мая доля") was dated July 15, 1904. Kupala's first published poem, "Мужык" ("Peasant"), was published approximately a year later, appearing in Belarusian in the Russophone Belarusian newspaper 706:
The marriage of Yanka Kupala and Vladislava Lutsevich lasted for over 25 years. When the poet died in 1942, his always energetic wife took it very heavily. She decided to devote her life to preserving the memory of her late husband. It was Vladislava Lutsevich who created and became the director of
779:) brought on the ire of the czarist government, which ordered the book confiscated as an anti-government publication. The order for Kupala's arrest was revoked in 1909, but a second printing was again confiscated, this time by the local authorities in Vilnius. He ceased working for the 398: 861:
during a trip abroad in 1927. At home, the newly established authorities considered him with some distrust–at times, criticism of Kupala in the press mounted insofar as his activities were regarded as too oriented around nationalism. He had long questionings by the
759: 1208: 645: 656: 96: 959:
there is a monument to Yanka Kupala that was created by Belarusian sculptor Anatoly Anikeichik and architect Sergey Botkovsky. Since 1973 it is presented to the American Side. A monument to Kupala is located on a square in the city of
310:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 210:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 110:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 585: 846:(translated in 1921). He started working in the People’s Commissariat of Education of the BSSR, then headed the library in the "Belarusian hattsy", edited magazines 'Run' (1920) and 'Volny stsyag' (1920–1922). 1213: 693: 866:
and experienced such pressure that he even tried to commit suicide. This period stopped only after he issued the public "letter of repentance” (presumably written from dictation) in the 1930s.
609: 1088: 1278: 708: 901:. The height of the rails and the fact that the poet fell exactly into the shaft between stair flights raised suggestions that the death wasn't accidental. 678:
Kupala was making jokes, asking if there are many beautiful girls in Vilnya. I frowned and kept silent, unhappy with the playful nature of the conversation.
651: 1263: 580: 703:. There is a comment in Paulina Miadzelka’s memoir that she only learned about the marriage of Kupala and her friend a full year after the ceremony. 1068:[the first translation of The Tale of Igor's Campaign into Belarusian was made 90 years ago] (in Russian). Российская газета. Archived from 313:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
213:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
113:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
134:
Content in this edit is translated from the existing Belarusian (Taraškievica orthography) Knowledge article at ]; see its history for attribution.
605:
newspaper. At the time he composed his most famous poem ‘Who goes there?’ that was eventually put into music and became a hymn of Belarusians.
78: 640: 808:)– completed in August 1910 –symbolised the poor state of Kupala's Belarusian homeland. Among those influencing Kupala in the 1910s was 575:, although grown poor so both of his parents had to work as tenant farmers at the folwark. Yanka’s grandfather leased the land from the 1198: 1273: 1268: 282: 182: 689:
and even invited Miadzelka to play a lead role. The aspiring actress accepted the offer and kept communicating with the author.
1218: 934: 1253: 882: 1243: 639:
The names of two women are still remembered when it comes to Yanka Kupala’s personal life: his wife Vladislava Stankevich (
1169: 623:. Ivan was called up for military duty in 1916 and served in the road-building unit of Warsaw District Railway in Minsk, 334:
Content in this edit is translated from the existing Belarusian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
1258: 1238: 321: 221: 121: 1203: 369: 234:
Content in this edit is translated from the existing Russian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
52: 836:
of 1917. Among Kupala's numerous translations into the Belarusian language were the internationalist-Marxist anthem
820: 1223: 771:
in 1908, where he continued with his career as a poet. The same year the first published collection of his poems,
1065: 854: 1248: 843: 683:
The encounter with Paulina Miadzelka sank so deep into Kupala’s mind that in four years he named his new play
486: 409: 38: 952:
A special field in the Belarusian literary studies dedicated to Kupala's legacy is called 'Kupalaznaustva'.
942: 812:. Kupala left St. Petersburg and returned to Vilnius in 1913, where he started working at Nasha Niva again. 1233: 863: 745:) on May 11, 1905. A number of subsequent poems by Kupala appeared in the Belarusian-language newspaper 329: 229: 129: 926: 608:
In 1909-1913 he studied at Cherniaev’s courses in St Petersburg, then in 1915 he spent a year at
594: 1110: 579:
who eventually expelled him from his home. The story later formed the basis of Kupala’s drama ‘
1228: 1131: 1050: 898: 576: 350: 250: 150: 1193: 1188: 890: 8: 547: 478: 1209:
Members of the Central Executive Committee of the Byelorussian Soviet Socialist Republic
918: 838: 833: 560: 536: 414: 909: 792:
in 1909. The subsequent year saw the publication of several works, including the poem
930: 925:
through the efforts of his widow in 1945, is the leading literary museum in Belarus.
897:. He died in Moscow on June 28, 1942, at age 59, having fallen down the stairwell in 418: 343: 325: 243: 225: 143: 125: 44: 1028:Жена Янки Купалы была характером в мать-француженку, а внешностью - в отца-белоруса 956: 789: 552: 504: 972: 99:
a machine-translated version of the Belarusian (Taraškievica orthography) article.
1066:"Исполнилось 90 лет первому переводу "Слова о полку Игореве" на белорусский язык" 1038: 685: 661:. Miadzelka met Yanka Kupala in 1909 at her friend Stankevich's house in Vilnya ( 620: 870: 858: 850: 571:. His family had been well-known since the early 17th century, coming from the 540: 422: 1182: 1027: 894: 568: 442: 1144: 1069: 976: 938: 809: 528: 781: 747: 602: 332:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
232:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
132:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
1173: 1132:
Flowers laid at Yanka Kupala monument in Arrow Park, Monroe, New York
886: 628: 572: 490: 979:
in 2020 and dramatizes the turbulent and tragic life of the poet.
1214:
Members of the Supreme Soviet of the Byelorussian SSR (1938–1946)
768: 662: 624: 598: 564: 533: 512: 307: 207: 107: 1007:"Yanka Kupala and Yakub Kolas: the chronicles of life and work" 965: 961: 825: 438: 397: 551:
Janka Kupala during his study under professor A. Charniaev in
946: 922: 832:
Kupala's writing changed to an optimistic tone following the
719: 800:), which appeared as a book in St. Petersburg in July 1910. 785:
in order to avoid ruining the reputation of the newspaper.
741: 849:
Nevertheless, Kupala maintained his connections with the
1279:
Full Members of the All-Ukrainian Academy of Sciences
303: 203: 103: 1180: 889:. Even from there he wrote poems supporting the 754: 692:Kupala married Vladislava Stankevich in 1916 in 498: 489:June 25] 1882 – 28 June 1942), was the 929:was named after Yanka Kupala. There is also a 921:during the Soviet era. A museum, organized in 328:accompanying your translation by providing an 294:Click for important translation instructions. 281:expand this article with text translated from 228:accompanying your translation by providing an 194:Click for important translation instructions. 181:expand this article with text translated from 128:accompanying your translation by providing an 90:Click for important translation instructions. 77:expand this article with text translated from 1063: 857:, who exhorted that he join them in exile in 1111:"Today is 125th anniversary of Yanka Kupala" 917:Kupala became recognised as a symbol of the 913:A monument to Yanka Kupala in Ashdod, Israel 730:Kupala's first serious literary attempt was 815: 53:Learn how and when to remove these messages 1083: 1081: 1079: 396: 1264:Russian military personnel of World War I 370:Learn how and when to remove this message 1149:(Biography, Drama, History), Belarusfilm 1103: 908: 885:in 1941, he moved to Moscow and then to 819: 758: 546: 527: 81:in Belarusian (Taraškievica orthography) 1076: 694:Saints Peter and Paul Cathedral, Moscow 1181: 1142: 619:. His studies were interrupted by the 597:. Between 1908 and 1909 Ivan lived in 1001: 999: 997: 995: 993: 991: 883:Occupation of Belarus by Nazi Germany 1089:"Yanka Kupala: personality and work" 853:oriented nationalist emigres of the 828:named after Kupala, established 1940 725: 610:Schanjawski Moscow Public University 559:Kupala was born on July 7, 1882, in 263: 163: 140:{{Translated|be-tarask|Янка Купала}} 59: 18: 532:House where Janka Kupala was born ( 13: 1039:Yanka Kupala: personality and work 988: 873:in 1941 for the poetry collection 14: 1290: 1199:People from Maladzyechna District 1163: 1064:Виктор Корбут (2 November 2011). 933:(with a monument to the poet), a 34:This article has multiple issues. 1274:Recipients of the Order of Lenin 634: 268: 168: 64: 23: 42:or discuss these issues on the 1269:Recipients of the Stalin Prize 1136: 1125: 1057: 1043: 1032: 1021: 338:You may also add the template 238:You may also add the template 138:You may also add the template 1: 1219:20th-century Belarusian poets 1051:"The tale of Igor's campaign" 1009:. National Library of Belarus 982: 755:In Vilnius and St. Petersburg 523: 340:{{Translated|be|Янка Купала}} 240:{{Translated|ru|Янка Купала}} 1254:Belarusian writers in Polish 855:Belarusian People's Republic 518: 7: 1244:Belarusian-language writers 864:State Political Directorate 844:The Tale of Igor's Campaign 495:Ivan Daminikavich Lutsevich 10: 1295: 302:Machine translation, like 202:Machine translation, like 102:Machine translation, like 1259:Socialist realism writers 1239:20th-century male writers 904: 842:and an ancient epic poem 508: 499: 482: 464: 456: 448: 428: 404: 395: 386: 283:the corresponding article 183:the corresponding article 79:the corresponding article 1204:People from Minsky Uyezd 1113:. Euroradio. 7 July 2007 816:During the Soviet period 509:Иван Доминикович Луцевич 500:Іван Дамінікавіч Луцэвіч 1224:Belarusian male writers 927:Hrodna State University 869:Kupala was awarded the 595:1905 Russian Revolution 349:For more guidance, see 249:For more guidance, see 149:For more guidance, see 1170:Janka Kupala's sonnets 1143:Yankovskiy, Vladimir, 914: 829: 764: 709:Museum of Yanka Kupala 556: 544: 412:June 25] 1882 1249:Belarusian male poets 1091:. Archives of Belarus 1072:on 21 September 2020. 955:At the Arrow Park in 945:) named after him in 912: 823: 762: 550: 531: 351:Knowledge:Translation 322:copyright attribution 251:Knowledge:Translation 222:copyright attribution 151:Knowledge:Translation 122:copyright attribution 891:Belarusian partisans 736:Severo-Zapadnyi Krai 593:He took part in the 1234:Soviet male writers 751:from 1906 to 1907. 665:). From her memoir 485:; July 7 [ 919:culture of Belarus 915: 839:The Internationale 834:October Revolution 830: 765: 763:Yanka Kupala medal 652:Paulina Miadzyolka 601:and worked at the 557: 545: 330:interlanguage link 230:interlanguage link 130:interlanguage link 893:fighting against 806:Dream on a Barrow 726:Literature career 515:poet and writer. 472: 471: 419:Minsk Governorate 408:July 7 [ 380: 379: 372: 362: 361: 295: 291: 262: 261: 195: 191: 162: 161: 91: 87: 57: 1286: 1158: 1157: 1156: 1154: 1140: 1134: 1129: 1123: 1122: 1120: 1118: 1107: 1101: 1100: 1098: 1096: 1085: 1074: 1073: 1061: 1055: 1054: 1047: 1041: 1036: 1030: 1025: 1019: 1018: 1016: 1014: 1003: 975:was produced by 957:Monroe, New York 790:Saint Petersburg 788:Kupala left for 777:The Little Flute 767:Kupala moved to 717: 702: 660: 649: 618: 589: 581:The Ravaged Nest 577:Radziwiłł family 567:settlement near 553:Saint Petersburg 510: 502: 501: 484: 435: 400: 384: 383: 375: 368: 341: 335: 308:Google Translate 293: 289: 272: 271: 264: 241: 235: 208:Google Translate 193: 189: 172: 171: 164: 141: 135: 108:Google Translate 89: 85: 68: 67: 60: 49: 27: 26: 19: 1294: 1293: 1289: 1288: 1287: 1285: 1284: 1283: 1179: 1178: 1166: 1161: 1152: 1150: 1141: 1137: 1130: 1126: 1116: 1114: 1109: 1108: 1104: 1094: 1092: 1087: 1086: 1077: 1062: 1058: 1049: 1048: 1044: 1037: 1033: 1026: 1022: 1012: 1010: 1005: 1004: 989: 985: 907: 818: 794:Адвечная песьня 757: 728: 711: 696: 654: 650:) and his muse 643: 637: 621:First World War 612: 583: 526: 521: 452:Poet and writer 437: 433: 413: 391: 389: 376: 365: 364: 363: 358: 357: 356: 339: 333: 296: 273: 269: 258: 257: 256: 239: 233: 196: 190:(February 2021) 173: 169: 158: 157: 156: 139: 133: 92: 86:(February 2021) 69: 65: 28: 24: 17: 16:Belarusian poet 12: 11: 5: 1292: 1282: 1281: 1276: 1271: 1266: 1261: 1256: 1251: 1246: 1241: 1236: 1231: 1226: 1221: 1216: 1211: 1206: 1201: 1196: 1191: 1177: 1176: 1172:translated by 1165: 1164:External links 1162: 1160: 1159: 1135: 1124: 1102: 1075: 1056: 1042: 1031: 1020: 986: 984: 981: 906: 903: 879:From the Heart 871:Order of Lenin 859:Czechoslovakia 824:University in 817: 814: 802:Сон на кургане 756: 753: 727: 724: 667:Сцежкамі жыцця 636: 633: 541:Minsk district 525: 522: 520: 517: 470: 469: 466: 462: 461: 458: 454: 453: 450: 446: 445: 436:(aged 59) 430: 426: 425: 423:Russian Empire 406: 402: 401: 393: 392: 387: 378: 377: 360: 359: 355: 354: 347: 336: 314: 311: 300: 297: 278: 277: 276: 274: 267: 260: 259: 255: 254: 247: 236: 214: 211: 200: 197: 178: 177: 176: 174: 167: 160: 159: 155: 154: 147: 136: 114: 111: 100: 93: 74: 73: 72: 70: 63: 58: 32: 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1291: 1280: 1277: 1275: 1272: 1270: 1267: 1265: 1262: 1260: 1257: 1255: 1252: 1250: 1247: 1245: 1242: 1240: 1237: 1235: 1232: 1230: 1227: 1225: 1222: 1220: 1217: 1215: 1212: 1210: 1207: 1205: 1202: 1200: 1197: 1195: 1192: 1190: 1187: 1186: 1184: 1175: 1171: 1168: 1167: 1148: 1147: 1139: 1133: 1128: 1112: 1106: 1090: 1084: 1082: 1080: 1071: 1067: 1060: 1052: 1046: 1040: 1035: 1029: 1024: 1008: 1002: 1000: 998: 996: 994: 992: 987: 980: 978: 974: 969: 967: 963: 958: 953: 950: 948: 944: 940: 936: 932: 928: 924: 920: 911: 902: 900: 896: 892: 888: 884: 880: 876: 872: 867: 865: 860: 856: 852: 847: 845: 841: 840: 835: 827: 822: 813: 811: 807: 803: 799: 795: 791: 786: 784: 783: 778: 774: 770: 761: 752: 750: 749: 744: 743: 740:Northwestern 737: 733: 723: 721: 715: 710: 704: 700: 695: 690: 688: 687: 681: 679: 674: 672: 671:Paths of life 668: 664: 658: 653: 647: 642: 635:Personal life 632: 630: 626: 622: 616: 611: 606: 604: 600: 596: 591: 587: 582: 578: 574: 570: 566: 562: 554: 549: 542: 538: 535: 530: 516: 514: 506: 496: 492: 488: 480: 476: 467: 463: 459: 455: 451: 447: 444: 440: 431: 427: 424: 420: 416: 411: 407: 403: 399: 394: 385: 382: 374: 371: 352: 348: 345: 337: 331: 327: 323: 319: 315: 312: 309: 305: 301: 299: 298: 292: 286: 285:in Belarusian 284: 279:You can help 275: 266: 265: 252: 248: 245: 237: 231: 227: 223: 219: 215: 212: 209: 205: 201: 199: 198: 192: 186: 184: 179:You can help 175: 166: 165: 152: 148: 145: 137: 131: 127: 123: 119: 115: 112: 109: 105: 101: 98: 95: 94: 88: 82: 80: 75:You can help 71: 62: 61: 56: 54: 47: 46: 41: 40: 35: 30: 21: 20: 1229:Soviet poets 1151:, retrieved 1145: 1138: 1127: 1115:. Retrieved 1105: 1093:. Retrieved 1070:the original 1059: 1045: 1034: 1023: 1011:. Retrieved 970: 954: 951: 943:Kupalaŭskaja 916: 899:Hotel Moskva 895:Nazi Germany 881:). With the 878: 874: 868: 848: 837: 831: 805: 801: 798:Eternal Song 797: 793: 787: 780: 776: 772: 766: 746: 739: 735: 731: 729: 705: 691: 684: 682: 677: 675: 670: 666: 638: 607: 592: 569:Maladzyechna 558: 494: 475:Yanka Kupala 474: 473: 443:Soviet Union 434:(1942-06-28) 432:28 June 1942 388:Yanka Kupala 381: 366: 326:edit summary 317: 288: 280: 226:edit summary 217: 188: 180: 126:edit summary 117: 84: 76: 50: 43: 37: 36:Please help 33: 1194:1942 deaths 1189:1882 births 1117:22 December 1095:22 December 1013:22 December 977:BelarusFilm 971:The biopic 851:anti-Soviet 810:Maxim Gorky 712: [ 697: [ 655: [ 644: [ 613: [ 584: [ 483:Янка Купала 457:Nationality 390:Янка Купала 1183:Categories 983:References 782:Nasha Niva 748:Nasha Niva 603:Nasha Niva 543:, Belarus) 524:Early life 513:Belarusian 479:Belarusian 460:Belarusian 449:Occupation 290:(May 2023) 185:in Russian 39:improve it 1174:Vera Rich 941:station ( 887:Tatarstan 641:Lutsevich 519:Biography 468:1903–1942 344:talk page 244:talk page 144:talk page 45:talk page 875:Ад сэрца 686:Paulinka 629:Smolensk 573:szlachta 561:Viazynka 537:Viazynka 491:pen name 415:Viazynka 320:provide 220:provide 120:provide 1153:23 July 935:theatre 773:Жалейка 769:Vilnius 663:Vilnius 625:Polotsk 599:Vilnius 565:folwark 534:folwark 505:Russian 342:to the 324:in the 287:. 242:to the 224:in the 187:. 142:to the 124:in the 83:. 1146:Kupala 973:Kupala 966:Israel 962:Ashdod 937:and a 905:Legacy 826:Grodno 732:Ziarno 555:, 1909 465:Period 439:Moscow 947:Minsk 939:metro 923:Minsk 720:Minsk 716:] 701:] 659:] 648:] 617:] 588:] 511:), a 304:DeepL 204:DeepL 104:DeepL 1155:2022 1119:2021 1097:2021 1015:2021 931:park 742:Krai 707:the 627:and 563:, a 487:O.S. 429:Died 410:O.S. 405:Born 318:must 316:You 218:must 216:You 118:must 116:You 97:View 964:in 718:in 673:): 493:of 306:or 206:or 106:or 1185:: 1078:^ 990:^ 968:. 949:. 722:. 714:ru 699:ru 680:" 657:ru 646:ru 631:. 615:be 586:be 539:, 507:: 503:, 481:: 441:, 421:, 417:, 48:. 1121:. 1099:. 1053:. 1017:. 877:( 804:( 796:( 775:( 738:( 676:" 669:( 497:( 477:( 373:) 367:( 353:. 346:. 253:. 246:. 153:. 146:. 55:) 51:(

Index

improve it
talk page
Learn how and when to remove these messages
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
Learn how and when to remove this message

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.