228:
Stephens. He confined his settlement activities to the coast, with farms on Stroud creek, outposts on the
Manning River, stock-mistering in Gloucester Vale. Despite good reports, according to a modern historian, Dawson's numerous improvements, were judged inadequate and the area around Port Stephen was seen as disappointing, with useless outskirts, the central zone rocky, steep and the Gloucester flats water-logged: sheep suffered from foot-rot. The Company wanted to push beyond the hills that hemmed the settlement in, and Dawson was dismissed for mismanagement and replaced by the Arctic explorer,
241:
fellows) shot their relations and friends; and showed me many orphans, whose parents had fallen by the hands of white men, near this spot. The pointed out one white man, on his coming to beg some provisions for his party up the river Karuah, who, they said, had killed ten;: and the wretch did not deny it, but said he would kill them whenever he could. It was well for him that he had no white man to depose to the facts, or I would have had him off to jail at once.'
96:
227:
was established upon an act of the
British Parliament in 1824. The aim of the legislation was to further the cultivation and improvement of what it termed 'waste land' in the colony of New South Wales. In January 1826, a company agent, Robert Dawson (1782–1866), set up camp near the shoreline at Port
235:
Dawson himself soon after published a vindication, and then a glowing account of the area, together with an account of the Worimi. He found the Worimi a 'mild and harmless race', and attributed any harm they might cause to the maltreatment they received from settlers, who elsewhere had been shooting
240:
There has, perhaps, been more of this done near to this settlement, and on the banks of the two rivers which empty themselves into this harbor, than in any other part of the colony; and it has arisen from the speculators in timber..The natives complained to me frequently, that 'white pellow' (white
250:
The Worimi fostered, cared for and lived on resources found within their country. Marine food, especially shell-fish were favoured by people living closest to the sea. Due to the reliability of this resource it may have been preferred over land animals and vegetables. The latter two were used as
932:
629:
The
Present State of Australia: A Description of the Country, Its Advantages and Prospects, with Reference to Emigration: and a Particular Account of the Manners, Customs, and the Condition of Its Aboriginal
251:
supplementary foods and added variety to their diet. Animals that were abundant included kangaroos and goannas, possums, snakes and flying foxes. Vegetables eaten included fern roots, stalks of the
267:
Today the Worimi Local
Aboriginal Land Council is working closely with Worimi descendants to provide opportunities that promote, foster and protect the culture and heritage. In July 2016, the
960:
1782:
953:
275:
as a place of historical value for
Aboriginal people, noting the particular importance in cultural and spiritual terms that it held for the Worimi.
1817:
1810:
1840:
1775:
946:
706:"The language, (Gadjang (also spelt Kattang, Kutthung, Gadhang, Gadang, Gathang), weapons and manufactures of the aborigines of Port Stephens"
778:
1789:
1754:
1803:
792:
1796:
900:
879:
827:
705:
684:
765:
1631:
713:
692:
272:
224:
120:
1845:
163:
124:
108:
988:
868:
Aboriginal Tribes of
Australia: Their Terrain, Environmental Controls, Distribution, Limits, and Proper Names
17:
84:
769:
268:
1111:
1030:
337:
136:
80:
35:
229:
112:
76:
189:
969:
783:
407:
Elkin states:'living along the tidal reaches of the Hunter River from its mouth to
Maitland.' (
52:
863:
813:
890:
638:
634:
72:
56:
1713:
1675:
1658:
746:
649:(March 1932). "Notes on the Social Organization of the Worimi, a Kattang-speaking people".
8:
1665:
1641:
742:
701:
680:
60:
938:
1720:
1696:
1689:
1525:
730:
668:
664:
252:
1734:
1703:
1624:
1118:
1104:
896:
875:
823:
759:
734:
651:
627:
796:
722:
660:
212:
202:
159:
1727:
1682:
1648:
1529:
1517:
973:
371:('salt-water', hence the hordal name,'Garua-gal', 'belonging to the salt water.')
103:
The Worimi's lands extended over 1,500 square miles (3,900 km) according to
64:
31:
1533:
1055:
859:
104:
30:
This article is about the
Indigenous Australian group. For their language, see
1834:
1599:
1537:
1209:
513:
779:"State government recognises Aboriginal significance of Soldiers Point land"
579:
1461:
1433:
1314:
1188:
1020:
179:
148:
1564:
1454:
1405:
1307:
1244:
1076:
646:
132:
838:
672:
1440:
1426:
1279:
1237:
1202:
1160:
1153:
1139:
116:
1578:
1482:
1475:
1377:
1370:
1363:
1356:
1321:
1258:
1013:
871:
819:
726:
68:
1048:
95:
1585:
1496:
1489:
1412:
1391:
1384:
1300:
1272:
1265:
1223:
1216:
1181:
1174:
1167:
1132:
1090:
1083:
1062:
99:
Traditional lands of
Australian Aboriginal tribes around the Worimi
685:"Initiation Ceremonies of the Aborigines of Port Stephens, N.S.W."
1592:
1571:
1510:
1468:
1447:
1419:
1349:
1342:
1335:
1293:
1286:
1230:
1195:
1097:
1069:
302:
256:
236:
them like dogs. Of the situation around Port
Stephens, he wrote:
208:
909:
585:
1606:
714:
Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales
128:
1398:
1328:
1251:
1125:
1006:
852:
172:(sea-shore south of Port Stephens, inland to Teleghery Creek)
218:
1546:
1146:
420:
Elkin adds:'and east of the Karuah River to Tea Gardens.' (
71:. Before contact with settlers, their people extended from
968:
482:
910:
543:
747:"The Kattang (Kutthung) or Worimi: An Aboriginal Tribe"
555:
455:
472:
470:
34:. For the lands leased to NSW Parks and Wildlife, see
518:
Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative
433:
Elkin adds:' from Limeburner's Creek up to Stroud.' (
271:
recognised 5.9 ha (14.6 acres) of the suburb of
107:, who specified that the tribal area encompassed the
603:
591:
567:
494:
531:
467:
843:, Raymond Terrace and District Historical Society
791:
758:Flowers, E. (1966). "Robert Dawson (1782–1866)".
1832:
178:(northern side of Port Stephens, left bank of
954:
840:The Worimi: hunter gatherers at Port Stephens
514:"Gathang (Birrbay, Guringay & Warrimay)"
135:. To the south, their territory extended to
961:
947:
1755:List of Australian Aboriginal group names
219:History of contact with British colonists
836:
476:
94:
858:
811:
795:. Port Stephens Council. Archived from
757:
741:
700:
679:
549:
537:
500:
488:
461:
356:
14:
1833:
911:"Worimi Local Aboriginal Land Council"
888:
776:
625:
597:
573:
561:
207:The language of the Worimi peoples is
142:
1841:Aboriginal peoples of New South Wales
942:
815:History of Australian Land Settlement
645:
609:
434:
421:
408:
935:at Worimi Conservation Lands website
872:Australian National University Press
586:Worimi Local Aboriginal Land Council
278:
127:and in proximity of Glendon Brook,
24:
766:Australian Dictionary of Biography
665:10.1002/j.1834-4461.1932.tb00034.x
296:Gadang, Kutthung, Guttahn, Kattang
147:The Worimi were divided into four
25:
1857:
1024:(mainly Queensland bordering NSW)
926:
123:and ran inland as far as roughly
693:Royal Society of New South Wales
262:
188:(right bank of the Karuah up to
83:in the north and as far west as
225:Australian Agricultural Company
506:
427:
414:
401:
392:
13:
1:
444:
362:
27:Aboriginal group in Australia
449:
398:This map is indicative only.
385:
245:
7:
777:Norris, Sam (4 July 2016).
381:, 'belonging to the spear')
196:
10:
1862:
981:Aboriginal language groups
770:Melbourne University Press
761:Dawson, Robert (1782–1866)
618:
303:Gingai/Gringai/Gooreenggai
269:New South Wales Government
200:
90:
29:
1764:
1744:
1616:
1556:
1040:
1031:Western Bundjalung people
998:
980:
377:('spear', hence the name
36:Worimi conservation lands
895:. Rosenberg Publishing.
837:Sokoloff, Boris (1980),
860:Tindale, Norman Barnett
812:Roberts, S.H. (2013) .
793:"Port Stephens History"
626:Dawson, Robert (1831).
255:, and the bloom of the
158:(the country adjoining
111:to the coastal town of
1245:Kawambarai/Gawambaraay
889:Turbet, Peter (2011).
784:Port Stephens Examiner
635:Smith, Elder & Co.
243:
211:, which is undergoing
100:
53:Aboriginal Australians
1846:Port Stephens Council
1770:By state or territory
989:Yugambeh-Bandjalangic
238:
215:in the 21st century.
98:
1617:Aboriginal languages
743:Enright, Walter John
702:Enright, Walter John
681:Enright, Walter John
162:and along the lower
491:, pp. 201–202.
324:Port Stephens tribe
143:Social organisation
63:regions of coastal
1783:Northern Territory
1112:Western Bundjalung
1041:Aboriginal peoples
999:Aboriginal nations
892:The First Frontier
349:Wattung/ Watthungk
309:Karrapath/Carapath
101:
1828:
1827:
1818:Western Australia
1175:Gidhabal/Githabul
902:978-1-922-01300-2
881:978-0-708-10741-6
829:978-1-136-26720-8
799:on 29 August 2007
564:, pp. 51ff..
552:, pp. 57–58.
464:, pp. 75–77.
344:Warrimee/Warramie
279:Alternative names
55:from the eastern
16:(Redirected from
1853:
1820:
1813:
1806:
1799:
1792:
1785:
1778:
1771:
1757:
1750:
1737:
1730:
1723:
1716:
1709:
1707:
1699:
1692:
1685:
1678:
1671:
1669:
1668:(or Yuwaaliyaay)
1661:
1654:
1652:
1644:
1637:
1635:
1627:
1609:
1602:
1595:
1588:
1581:
1574:
1567:
1557:Aboriginal clans
1549:
1540:
1520:
1513:
1506:
1499:
1492:
1485:
1478:
1471:
1464:
1457:
1450:
1443:
1436:
1429:
1422:
1415:
1408:
1401:
1394:
1387:
1380:
1373:
1366:
1359:
1352:
1345:
1338:
1331:
1324:
1317:
1310:
1303:
1296:
1289:
1282:
1275:
1268:
1261:
1254:
1247:
1240:
1233:
1226:
1219:
1212:
1205:
1198:
1191:
1184:
1182:Gringai/Guringay
1177:
1170:
1163:
1156:
1149:
1142:
1135:
1128:
1121:
1114:
1107:
1100:
1093:
1086:
1079:
1072:
1065:
1058:
1051:
1033:
1026:
1025:
1016:
1009:
991:
963:
956:
949:
940:
939:
921:
919:
917:
906:
885:
855:
850:
848:
833:
808:
806:
804:
788:
773:
754:
738:
727:10.5962/p.359339
710:
697:
689:
676:
642:
633:(2nd ed.).
613:
607:
601:
595:
589:
583:
577:
571:
565:
559:
553:
547:
541:
535:
529:
528:
526:
524:
510:
504:
498:
492:
486:
480:
474:
465:
459:
438:
431:
425:
418:
412:
405:
399:
396:
203:Gathang language
131:, and the upper
75:in the south to
21:
1861:
1860:
1856:
1855:
1854:
1852:
1851:
1850:
1831:
1830:
1829:
1824:
1823:
1816:
1809:
1802:
1797:South Australia
1795:
1788:
1781:
1776:New South Wales
1774:
1769:
1760:
1753:
1748:
1740:
1733:
1726:
1719:
1712:
1705:
1702:
1695:
1688:
1681:
1674:
1667:
1664:
1657:
1650:
1647:
1640:
1634:(or Bundjalung)
1633:
1630:
1623:
1612:
1605:
1598:
1591:
1584:
1577:
1570:
1563:
1552:
1545:
1523:
1516:
1509:
1502:
1495:
1488:
1481:
1474:
1467:
1460:
1453:
1446:
1439:
1432:
1425:
1418:
1411:
1404:
1397:
1390:
1383:
1376:
1369:
1362:
1355:
1348:
1341:
1334:
1327:
1320:
1313:
1306:
1299:
1292:
1285:
1278:
1271:
1264:
1257:
1250:
1243:
1236:
1229:
1222:
1215:
1208:
1201:
1194:
1187:
1180:
1173:
1166:
1159:
1152:
1145:
1138:
1131:
1124:
1117:
1110:
1103:
1096:
1089:
1082:
1075:
1068:
1061:
1054:
1047:
1036:
1029:
1023:
1019:
1012:
1005:
994:
987:
976:
974:New South Wales
967:
929:
924:
915:
913:
903:
882:
846:
844:
830:
802:
800:
768:. Vol. 1.
708:
687:
683:(5 July 1899).
621:
616:
608:
604:
596:
592:
584:
580:
572:
568:
560:
556:
548:
544:
536:
532:
522:
520:
512:
511:
507:
499:
495:
487:
483:
475:
468:
460:
456:
452:
447:
442:
441:
432:
428:
419:
415:
406:
402:
397:
393:
388:
365:
353:
298:(language name)
281:
265:
248:
221:
205:
199:
160:Teleghery Creek
145:
93:
65:New South Wales
39:
32:Worimi language
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1859:
1849:
1848:
1843:
1826:
1825:
1822:
1821:
1814:
1807:
1800:
1793:
1786:
1779:
1772:
1766:
1765:
1762:
1761:
1759:
1758:
1751:
1745:
1742:
1741:
1739:
1738:
1731:
1724:
1717:
1710:
1700:
1693:
1686:
1679:
1672:
1662:
1655:
1645:
1638:
1628:
1620:
1618:
1614:
1613:
1611:
1610:
1603:
1596:
1589:
1582:
1575:
1568:
1560:
1558:
1554:
1553:
1551:
1550:
1543:
1542:
1541:
1514:
1507:
1500:
1493:
1486:
1479:
1472:
1465:
1458:
1451:
1444:
1437:
1430:
1423:
1416:
1409:
1402:
1395:
1388:
1381:
1374:
1367:
1360:
1353:
1346:
1339:
1332:
1325:
1318:
1311:
1304:
1297:
1290:
1283:
1276:
1269:
1262:
1255:
1248:
1241:
1234:
1227:
1220:
1213:
1206:
1199:
1192:
1185:
1178:
1171:
1164:
1157:
1150:
1143:
1136:
1129:
1122:
1115:
1108:
1101:
1094:
1087:
1080:
1073:
1066:
1059:
1052:
1044:
1042:
1038:
1037:
1035:
1034:
1027:
1017:
1010:
1002:
1000:
996:
995:
993:
992:
984:
982:
978:
977:
966:
965:
958:
951:
943:
937:
936:
928:
927:External links
925:
923:
922:
907:
901:
886:
880:
864:"Worimi (NSW)"
856:
834:
828:
809:
789:
774:
755:
745:(March 1932).
739:
698:
677:
659:(3): 359–363.
643:
622:
620:
617:
615:
614:
612:, p. 360.
602:
590:
578:
566:
554:
542:
530:
505:
493:
481:
466:
453:
451:
448:
446:
443:
440:
439:
437:, p. 360)
426:
424:, p. 360)
413:
411:, p. 360)
400:
390:
389:
387:
384:
383:
382:
372:
364:
361:
359:, p. 202
352:
351:
346:
341:
331:
326:
321:
316:
311:
306:
299:
293:
288:
282:
280:
277:
273:Soldiers Point
264:
261:
247:
244:
220:
217:
201:Main article:
198:
195:
194:
193:
183:
173:
167:
144:
141:
105:Norman Tindale
92:
89:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
1858:
1847:
1844:
1842:
1839:
1838:
1836:
1819:
1815:
1812:
1808:
1805:
1801:
1798:
1794:
1791:
1787:
1784:
1780:
1777:
1773:
1768:
1767:
1763:
1756:
1752:
1747:
1746:
1743:
1736:
1732:
1729:
1725:
1722:
1718:
1715:
1711:
1708:
1706:(or Dharawal)
1701:
1698:
1694:
1691:
1687:
1684:
1680:
1677:
1673:
1670:
1663:
1660:
1656:
1653:
1646:
1643:
1639:
1636:
1629:
1626:
1622:
1621:
1619:
1615:
1608:
1604:
1601:
1600:Wallumettagal
1597:
1594:
1590:
1587:
1583:
1580:
1576:
1573:
1569:
1566:
1562:
1561:
1559:
1555:
1548:
1544:
1539:
1535:
1531:
1527:
1526:Wanggeriburra
1522:
1521:
1519:
1515:
1512:
1508:
1505:
1501:
1498:
1494:
1491:
1487:
1484:
1480:
1477:
1473:
1470:
1466:
1463:
1459:
1456:
1452:
1449:
1445:
1442:
1438:
1435:
1431:
1428:
1424:
1421:
1417:
1414:
1410:
1407:
1403:
1400:
1396:
1393:
1389:
1386:
1382:
1379:
1375:
1372:
1368:
1365:
1361:
1358:
1354:
1351:
1347:
1344:
1340:
1337:
1333:
1330:
1326:
1323:
1319:
1316:
1312:
1309:
1305:
1302:
1298:
1295:
1291:
1288:
1284:
1281:
1277:
1274:
1270:
1267:
1263:
1260:
1256:
1253:
1249:
1246:
1242:
1239:
1235:
1232:
1228:
1225:
1221:
1218:
1214:
1211:
1207:
1204:
1200:
1197:
1193:
1190:
1186:
1183:
1179:
1176:
1172:
1169:
1165:
1162:
1158:
1155:
1151:
1148:
1144:
1141:
1137:
1134:
1130:
1127:
1123:
1120:
1116:
1113:
1109:
1106:
1102:
1099:
1095:
1092:
1088:
1085:
1081:
1078:
1074:
1071:
1067:
1064:
1060:
1057:
1053:
1050:
1046:
1045:
1043:
1039:
1032:
1028:
1022:
1018:
1015:
1011:
1008:
1004:
1003:
1001:
997:
990:
986:
985:
983:
979:
975:
971:
964:
959:
957:
952:
950:
945:
944:
941:
934:
931:
930:
912:
908:
904:
898:
894:
893:
887:
883:
877:
873:
869:
865:
861:
857:
854:
842:
841:
835:
831:
825:
821:
817:
816:
810:
798:
794:
790:
786:
785:
780:
775:
771:
767:
763:
762:
756:
752:
748:
744:
740:
736:
732:
728:
724:
720:
716:
715:
707:
703:
699:
695:
694:
686:
682:
678:
674:
670:
666:
662:
658:
654:
653:
648:
644:
640:
636:
632:
631:
624:
623:
611:
606:
600:, p. 15.
599:
594:
587:
582:
576:, p. 58.
575:
570:
563:
558:
551:
546:
539:
534:
519:
515:
509:
503:, p. 76.
502:
497:
490:
485:
478:
477:Sokoloff 1980
473:
471:
463:
458:
454:
436:
430:
423:
417:
410:
404:
395:
391:
380:
376:
373:
370:
367:
366:
360:
358:
350:
347:
345:
342:
339:
335:
332:
330:
327:
325:
322:
320:
317:
315:
312:
310:
307:
305:
304:
300:
297:
294:
292:
289:
287:
284:
283:
276:
274:
270:
263:Modern period
260:
258:
254:
242:
237:
233:
231:
230:William Parry
226:
216:
214:
210:
204:
191:
187:
184:
181:
177:
174:
171:
168:
165:
161:
157:
154:
153:
152:
150:
140:
138:
134:
130:
126:
122:
121:Port Stephens
119:. It reached
118:
114:
110:
106:
97:
88:
86:
82:
78:
74:
73:Port Stephens
70:
66:
62:
58:
57:Port Stephens
54:
51:) people are
50:
46:
41:
37:
33:
19:
18:Worimi people
1503:
1462:Wirraayaraay
1434:Wangaaypuwan
1315:Nhaawuparlku
1189:Gumbaynggirr
914:. Retrieved
891:
867:
851:– via
845:, retrieved
839:
814:
803:12 September
801:. Retrieved
797:the original
782:
760:
750:
718:
712:
691:
656:
650:
647:Elkin, A. P.
628:
605:
593:
581:
569:
557:
550:Roberts 2013
545:
538:Flowers 1966
533:
521:. Retrieved
517:
508:
501:Enright 1932
496:
489:Tindale 1974
484:
462:Enright 1932
457:
429:
416:
403:
394:
378:
374:
368:
357:Tindale 1974
354:
348:
343:
333:
328:
323:
318:
313:
308:
301:
295:
290:
285:
266:
249:
239:
234:
222:
206:
185:
175:
169:
155:
146:
109:Hunter River
102:
48:
47:(also spelt
44:
42:
40:
1714:Wemba Wemba
1676:Madhi Madhi
1666:Gamilaraay
1659:Dyirringany
1632:Bandjalang
1565:Cammeraygal
1455:Wemba-Wemba
1406:Yuwaalaraay
1308:Muthi Muthi
1077:Barranbinya
972:peoples in
721:: 103–118.
630:Inhabitants
598:Norris 2016
574:Dawson 1831
562:Dawson 1831
133:Myall Creek
61:Great Lakes
1835:Categories
1790:Queensland
1683:Nganywyana
1642:Darkinjung
1530:Kombumerri
1441:Wanjiwalku
1427:Wandandian
1280:Malyangapa
1252:Kula/Kurnu
1238:Karenggapa
1203:Himberrong
1161:Gandangara
1154:Gamilaraay
1140:Djiringanj
1119:Darkinyung
1105:Bundjalung
970:Aboriginal
933:The Worimi
847:8 November
696:: 115–124.
610:Elkin 1932
445:References
435:Elkin 1932
422:Elkin 1932
409:Elkin 1932
379:Gamipingal
363:Some words
334:Warrangine
329:Wannungine
253:Gymea lily
176:Gamipingal
117:Cape Hawke
85:Gloucester
1721:Wiradjuri
1704:Tharawal
1697:Ngunnawal
1690:Ngiyambaa
1651:(or Eora)
1579:Gorualgal
1534:Mununjali
1483:Wiradjuri
1476:Wilyakali
1378:Paaruntyi
1371:Paakantyi
1364:Ngunnawal
1357:Ngiyampaa
1322:Nari-Nari
1259:Kuringgai
1014:Kuringgai
820:Routledge
735:259733588
523:10 August
450:Citations
386:Footnotes
246:Lifestyle
69:Australia
1811:Victoria
1804:Tasmania
1749:See also
1735:Yugambeh
1625:Awabakal
1586:Jerrinja
1538:Tulgigin
1518:Yugambeh
1497:Wonnarua
1490:Wodiwodi
1413:Walbunja
1392:Tharawal
1385:Barindji
1301:Muruwari
1273:Kwiambal
1266:Kureinji
1224:Jukambal
1217:Jitajita
1168:Geawegal
1133:Djangadi
1091:Bigambul
1084:Bidjigal
1063:Awabakal
862:(1974).
753:: 75–77.
704:(1900).
673:27976153
637:p.
355:Source:
338:Maitland
314:Kutthack
197:Language
186:Buraigal
170:Maiangal
156:Garuagal
137:Maitland
125:Gresford
81:Tuncurry
49:Warrimay
1649:Dharug
1593:Ngambri
1572:Gadigal
1524:Clans:
1511:Yaygirr
1469:Wiyabal
1448:Weilwan
1420:Walgalu
1350:Ngarigo
1343:Ngarbal
1336:Ngambaa
1294:Milpulo
1287:Maraura
1231:Galibal
1196:Gweagal
1098:Birrbay
1056:Arakwal
916:11 June
751:Mankind
652:Oceania
619:Sources
291:Cottong
257:banksia
213:revival
209:Gathang
113:Forster
91:Country
77:Forster
1728:Worimi
1607:Wangal
1504:Worimi
1210:Jeithi
1070:Banbai
1049:Anēwan
899:
878:
826:
733:
671:
286:Bahree
190:Stroud
180:Karuah
164:Hunter
129:Dungog
45:Worimi
1399:Thaua
1329:Ngaku
1126:Darug
1021:Murri
1007:Koori
853:Trove
731:S2CID
709:(PDF)
688:(PDF)
669:JSTOR
369:garua
149:bands
115:near
1547:Yuin
1147:Eora
918:2016
897:ISBN
876:ISBN
849:2013
824:ISBN
805:2007
525:2023
375:gami
336:(at
319:Molo
223:The
59:and
43:The
723:doi
661:doi
1837::
1536:,
1532:,
1528:,
874:.
870:.
866:.
822:.
818:.
781:.
764:.
749:.
729:.
719:34
717:.
711:.
690:.
667:.
655:.
639:51
516:.
469:^
259:.
232:.
151::
139:.
87:.
67:,
962:e
955:t
948:v
920:.
905:.
884:.
832:.
807:.
787:.
772:.
737:.
725::
675:.
663::
657:2
641:.
588:.
540:.
527:.
479:.
340:)
192:)
182:)
166:)
79:/
38:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.