Knowledge

Antillean Creole

Source 📝

773:. Due to differing native tongues, it was difficult for French settlers to communicate with the enslaved Africans and vice versa, as well as for slaves of different ethnic origins to communicate between each other. As a result, they were forced to develop a new form of communication by relying on what they heard from their colonial enslavers and other slaves. According to Jesuit missionary Pierre Pelleprat, French settlers would change their way of speaking to a simpler form to be more accommodating to the enslaved people. For example, to say "I have not eaten" settlers would say "moi point manger" even though the proper French translation is "Je n'ai pas mangé". This simpler form of French, along with linguistic influences from other languages, eventually evolved into Antillean Creole. 310: 2381: 3797: 4279: 4293: 2688: 25: 415:. Intercomprehension between these two groups is possible, but despite a large proportion of shared vocabulary and largely similar grammatical functioning, it is limited by varying key vocabulary and different words for basic grammar. Nevertheless, it is easy to begin to understand each other completely, as long as one of the two has a basic knowledge of the other's language. 486:. Antillean Creole has approximately thirteen million speakers and is a means of communication for migrant populations traveling between neighboring English- and French-speaking territories. Since French is a Romance language, French Antillean Creole is considered to be one of Latin America’s languages by some linguists. 3633:. Its mutual intelligibility rate with other varieties of Antillean Creole is almost 100%. Its syntactic, grammatical and lexical features are virtually identical to that of Martinican Creole, but like its Saint Lucian counterpart, it has more English loanwords than the Martinican variety. People who speak 765:
Due to the influences from its origins, this creole has some distinctive linguistic features. Features of French included in Lesser Antillean Creole include infinitive forms of verbs, the use of only the masculine noun forms, oblique pronouns, and its subject to verb word order. Features from African
761:
Antillean Creole began as the pidgin "baragouin" in 1635. It was spoken by French settlers, the Africans they enslaved, and Aboriginal peoples that resided on the islands. It originated in the Guadeloupe and Martinique areas of the Lesser Antilles. It was not until 1700, when there was an increase in
2296:
There is some variation in orthography between the islands. In St. Lucia, Dominica and Martinique 'dj' and 'tj' are used whereas in Guadeloupe 'gy' and 'ky' are used. These represent differences in pronunciations. Several words may be pronounced in various ways depending on the region:
762:
African influences, that this pidgin transitioned into the creole that it is today. The formation of this creole was influenced by many different dialects and languages. These include dialects of French, other European languages, Carib (both Karina and Arawakan), and African languages.
766:
languages include their verbal marking system as well as providing a West-African substrate. Other features of this creole also include doubling to emphasize a sentence, the word "point" to inflect the negative, and the non-distinguished adverbs and adjectives.
577:, created to accomplish that with d'Esnambuc at its head. The company was not particularly successful, and Richelieu had it reorganised as the Compagnie des Îles de l'Amérique. In 1635, d'Esnambuc sailed to Martinique with 100 French settlers to clear land for 3706:
in Grenada and was commonly heard as recently as 1930 when children in some rural areas could speak it. In the 21st century, it can be heard only among elderly speakers in a few small pockets of the country. They are becoming fewer and fewer because unlike
3666:
creoles, Saint Lucian French Creole combines a syntax of African and Carib origin with a vocabulary primarily derived from French. The language can be considered to be mutually intelligible with French creoles of the Lesser Antilles and is related to
722:
In 1690, French woodcutters from Martinique and Guadeloupe begin to set up timber camps to supply the French islands with wood and gradually become permanent settlers. France had a colony for several years and imported slaves from
2539:
Personal pronouns in Antillean Creole are invariable so they do not inflect for case as in European languages such as French or English. This means that mwen, for example, can mean I, me or my; yo can mean they, them, their etc.
3779:
In 1797, Trinidad became a British crown colony, with a French-speaking and Patois-speaking population. Today, Trinidadian French Creole can be found spoken in regional pockets among the elders, particularly in the villages of
656:
had little interest in colonial affairs, and the company languished. In 1651, it dissolved itself, selling its exploitation rights to various parties. The Du Paquet family bought Martinique, Grenada and Saint Lucia for 60,000
3682:
Historically, French, or French Creole, was the language of the large majority of the inhabitants, enslaved Africans and estate owners. Though the new British administrators spoke English, French was still predominant.
745:
being their focus. Trinidad was perfect for its geographical location. Because Trinidad was considered underpopulated, Roume de St. Laurent, a Frenchman living in Grenada, was able to obtain a Cédula de Población from
595:, who inherited d'Esnambuc's authority over the French settlements in the Caribbean. Dyel du Parquet became governor of the island. He remained in Martinique and did not concern himself with the other islands. 3604:
Verbs in Creole are invariable and unlike French or English have no inflection to distinguish tenses. A series of particles placed before the verb indicate tense and aspect. There is no Subjunctive mood.
4313:
Ethnologue codes Guadeloupean Creole French (spoken in Guadeloupe and Martinique) and Saint Lucian Creole French (spoken in Dominica and Saint Lucia) distinctly, with the respective ISO 639-3 codes:
652:
received a 20-year extension of its charter. The king would name the governor general of the company, and the company would name the governors of the various islands. However, by the late 1640s,
734:
as an official language, but Antillean Creole is still spoken as a secondary language because of Dominica's location between the French-speaking departments of Guadeloupe and Martinique.
614:(now Fort-de-France) on Martinique was a major port for French battle ships in the region from which the French were able to explore the region. In 1638, Dyel du Parquet decided to have 3756:. French planters and the Africans they enslaved, free coloureds and mulattos, from the French Antilles of Martinique, Grenada, Guadeloupe and Dominica, migrated to Trinidad during the 753:
Trinidad's population jumped to over 15,000 by the end of 1789, from just under 1,400 in 1777. In 1797, Trinidad became a British crown colony, despite its French-speaking population.
4891: 618:
built to protect the city against enemy attacks. From Fort Royal, Martinique, Du Parquet proceeded south in search for new territories, established the first settlement in
519:; though they are officially English-speaking, there are efforts to preserve the use of Antillean Creole, as there are in Trinidad and Tobago and its neighbour, 730:
France formally ceded possession of Dominica to Great Britain in 1763. The latter established a small colony on the island in 1805. As a result, Dominica uses
3613:
The vocabulary of Antillean Creole is based mostly on French, with many contributions from West African languages, Spanish, English and Amerindian languages.
523:. In recent decades, Creole has gone from being seen as a sign of lower socio-economic status, banned in school playgrounds, to a mark of national pride. 2651:'ou' and 'li' are used after nouns ending in a consonant and 'w' and 'y' after nouns ending in a vowel. All other possessive adjectives are invariable. 4884: 71: 4415: 2529:
m, ng, and n are contracted forms of mwen which occur before certain verb particles: Mwen pa → m'a, mwen ka → ng'a or n'a mwen kay → ng'ay or n'ay
719:, or Kalinago people. Over time, more settled there after they had been driven from surrounding islands, as European powers entered the region. 5586: 5512: 4877: 3674:
It is still widely spoken in Saint Lucia. In the mid-19th century, migrants took the language with them to Panama, where it is now moribund.
526:
Since the 1970s, there has been a literary revival of Creole in the French-speaking islands of the Lesser Antilles, with writers such as
5581: 5541: 3637:
can also understand Dominican Creole French. Even though there are a number of distinctive features, they are mutually intelligible.
5566: 5591: 4659: 715:), on 3 November 1493. In the 100 years after Columbus's landing, Dominica remained isolated. At the time, it was inhabited by the 649: 2726:
the nouns they modify, in contrast to French. The final syllable of the preceding word determines which is used with which nouns.
1109:
only occurs on islands wherein French is an official language. Otherwise, where the uvular r would occur where other dialects use
3644:
Creoles, Dominican French Creole combines a syntax of African and Carib origin with a vocabulary primarily derived from French.
4463: 1915: 1620: 1112: 1070: 1047: 292: 4321:. However, it notes that their rate of comprehension is 90%, which would qualify them as dialects of a single language. 2526:
Mon is used in Dominica and in Grenada #man is used in Martinique. An is used in Guadeloupe, but less so in the latter.
581: 4761: 5576: 5546: 4556: 4391: 5571: 5561: 2342: 1839: 1389: 985: 890: 2029: 1458: 1193: 971: 662: 282: 3776:, etc. Trinidad's population, which numbered less than 1,400 in 1777, soared to over 15,000 by the end of 1789. 5551: 2347: 2330: 2313: 2239: 2053: 1216: 309: 5118: 4668: 1550: 1437: 1029: 935: 629:
Despite the long history of British rule, Grenada's French heritage is still evident by the number of French
615: 574: 368: 173: 5556: 5336: 4778: 4652: 3165:
Note that in Guadeloupean Creole there is no agreement of sounds between the noun and definite article and
2277: 2105: 1860: 1791: 1202: 1015: 978: 690: 483: 475: 5428: 5289: 5043: 4794: 2339: 2322: 2305: 1095: 561:
in 1635. Belain sailed to the Caribbean in 1625, hoping to establish a French settlement on the island of
5088: 5038: 4693: 4637: 2380: 2359: 2129: 2079: 1767: 1526: 1223: 1170: 1055: 1001: 591:, where he soon died prematurely in 1636, leaving the company and Martinique in the hands of his nephew, 546: 5098: 3659:. Its syntactic, grammatical and lexical features are virtually identical to that of Martinican Creole. 5182: 3652: 2205: 1994: 1939: 1815: 1717: 1239: 1063: 883: 876: 707:, about halfway between the French islands of Guadeloupe (to the north) and Martinique (to the south). 228: 5167: 2365: 2357: 2325: 2275: 2237: 2203: 1884: 1600: 1110: 1102: 1022: 896: 747: 694: 404: 5330: 2154: 1179: 554: 258: 50: 4266:
Konpè Kochon said, "But, Konpè, you're too foolish! You mean to tell me you can grow yams there?"
4229:
Konpè Lapen di'y, "Dé ti twou yanm ng'a (mwen ka) fouyé bay ich mwen pou mwen bay ich mwen manjé."
5130: 4948: 4943: 4900: 4724: 4719: 4645: 3686: 3626: 2308: 1575: 1413: 1365: 1104: 928: 921: 905: 727:, Martinique and Guadeloupe to work on its plantations. The Antillean Creole language developed. 634: 592: 220: 5319: 4756: 3689:
is a variety of Antillean Creole French. In Grenada and among Grenadians, it is referred to as
2367: 1742: 1506: 1118: 994: 941: 804: 799: 479: 471: 67: 5394: 4698: 5518: 5405: 5294: 5201: 4683: 4455: 2648:
Possessive adjectives are placed after the noun; kay mwen 'my house', manman'w 'your mother'
1669: 1645: 1089:
This sound occurs on islands where the official language is English in certain loanwords e.g
839: 832: 599: 5415: 5284: 5025: 3749: 1482: 950: 708: 5485: 5388: 4766: 8: 5304: 5162: 5124: 4953: 4739: 682: 504: 455: 210: 144: 5474: 4926: 686: 678: 535: 527: 443: 435: 5447: 5103: 5065: 4996: 4963: 4869: 4840: 4810: 4600: 4409: 4151: 3734: 1693: 850: 794: 642: 570: 76: 5113: 2532:
w and y occur after a vowel: Nonm-lan wè i → Nonm-lan wè'y, Koumonon ou? → Koumonon'w?
250: 5439: 5274: 5142: 5093: 4976: 4820: 4734: 4729: 4562: 4552: 4524: 4459: 4448: 4429: 4397: 4387: 3757: 3175:
Like the definite article this is placed after the noun. It varies widely by region.
1009: 915: 819: 809: 741:, the Spanish possessed the island but contributed little towards advancements, with 704: 388: 268: 224: 4986: 4830: 4627: 4261:
Konpè Lapen told him, "I am digging a few holes to plant yams to feed my children."
2699:("Entrance to the little shop at rue Brion"). Postposition of the definite article ( 711:
named the island after the day of the week on which he spotted it, a Sunday (Latin:
489:
In a number of countries (including Dominica, Grenada, St. Lucia, Trinidad, Brazil (
288: 5480: 5434: 5410: 5359: 5354: 5342: 5219: 5147: 4991: 4981: 4835: 4825: 4751: 4516: 4298: 4284: 2722:
In Creole, there are five definite articles (la, lan, a, an, nan) which are placed
2712: 731: 653: 638: 598:
The French permanently settled on Martinique and Guadeloupe after being driven off
408: 384: 573:
to establish French colonies in the region. Richelieu became a shareholder in the
5468: 5400: 5370: 5269: 5192: 5172: 5152: 5006: 4915: 4202: 4188: 4174: 4160: 4144: 4123: 4107: 4086: 4072: 4063: 4048: 4035: 4019: 4003: 3982: 3967: 3951: 3939: 3924: 3906: 3897: 3888: 3873: 3855: 3837: 3819: 3742: 3695: 1277: 1187: 826: 814: 770: 603: 538:
has written theoretically and poetically about its significance and its history.
500: 412: 376: 372: 163: 116: 5060: 5505: 5324: 5314: 5157: 5108: 5055: 5032: 5015: 4971: 4815: 4746: 4612:
Konpè Lapen mandé on favè = Konpè Lapen asks a favor: a Saint Lucian folk tale.
4135: 4026: 3958: 3796: 3723:, Grenada does not have Kwéyòl-speaking neighbours to keep the language alive. 3668: 3634: 2898: 2814: 2730: 2716: 1210: 658: 380: 5229: 4358: 4344: 4330: 2364:
whereas in Guadeloupe and Martinique it represents the more French-like sound
5535: 5309: 5136: 5070: 5050: 4580: 4566: 4528: 4504: 4401: 3761: 3703: 1265: 1152: 965: 870: 716: 670: 474:). It is also spoken in various Creole-speaking immigrant communities in the 451: 321: 40: 4520: 490: 5299: 5177: 4238:
Konpè Kochon di, "Mé, Konpè, ou kouyon, wi! Ou vlé di mwen sa kay fè yanm?"
3741:) of Trinidad spoken by descendants of the French Creole migrants from the 60: 4667: 2665:
The indefinite article is placed before the noun and can be pronounced as
233: 215: 205: 5422: 5224: 4858: 3656: 2976: 2818: 2256: 2222: 2188: 2174: 1308: 1292: 1283: 1260: 1164: 1147: 1039: 724: 674: 622:
in 1643 and headed an expedition that established a French settlement in
619: 516: 423: 136: 5234: 5382: 5253: 5247: 5240: 4363: 4349: 4335: 4114: 4098: 4010: 3994: 3773: 3720: 3716: 3056: 2894: 2734: 2692: 1300: 1270: 1231: 1157: 666: 611: 562: 558: 531: 439: 431: 124: 120: 104: 5213: 4546: 4381: 4220:
Pwenmyé ki pasé sé Konpè Kochon. I di, "Konpè Lapen, sa ou ka fè la?"
4214:
Below are samples of St. Lucian Creole French taken from a folktale.
3708: 3663: 3641: 2687: 1904: 1340: 960: 865: 742: 630: 588: 578: 550: 520: 459: 243: 196: 4631: 467: 4292: 3769: 3753: 3712: 3630: 738: 700: 512: 447: 400: 300: 128: 5207: 3785: 3781: 3765: 860: 623: 508: 427: 296: 132: 4236: 4227: 4218: 2356:
The letter 'r' in St. Lucia and Dominica represents the English
1090: 345: 332: 315: 5376: 5364: 5347: 5081: 4773: 4688: 3738: 3698: 769:
The language emerged in a context of plantation slavery in the
566: 495: 463: 5279: 5076: 5020: 1966: 419: 399:
There are two main geographical and linguistic groups in the
140: 3752:
of 1783 laid the foundation and growth of the population of
418:
Antillean Creole is spoken natively, to varying degrees, in
2719:
whose article are more similar but have "nan" in addition.
3671:, which has nonetheless a number of distinctive features. 299:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
4899: 2535:
li occurs after consonants: Ou konnèt i? → Ou konnèt li?
637:
and the French-style buildings, cuisine and placenames (
4628:
Antillean Creole Swadesh list of basic vocabulary words
587:
After six months on Martinique, d'Esnambuc returned to
499:. It has historically been spoken in nearly all of the 4544: 3726:
Additionally, the language is not taught in schools.
1117:. Furthermore, this sound is usually pronounced as a 4548:
Lesser Antillean French Creole and universal grammar
4436:, SIL International, Fifteenth edition. Dallas, Tex. 4383:
Lesser Antillean french creole and universal grammar
4274: 3760:. The immigrants establishing local communities of 3063:, but this form is rare and is usually replaced by 553:who established the first permanent French colony, 4551:. Department of Linguistics, Göteborg University. 4447: 511:. Conversely, it is widely used on the islands of 375:. Its grammar and vocabulary include elements of 66:for phonetic transcriptions, with an appropriate 5533: 493:) and Venezuela) the language is referred to as 4505:"The Origins of Lesser Antillean French Creole" 2654:Kaz ou - Your house, Kouto'w - Your knife 237: – San Miguel Creole French (Panama) 4885: 4653: 4244:An English translation from the same source: 3849:(shortened version of "Si ou plé / Si'w plé") 3800:Road sign in residential area in Guadeloupe. 3647: 2657:Madanm li - His wife, Sésé'y - Her sister 703:is a former French and British colony in the 503:, but its number of speakers has declined in 4414:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 4345:Dominican Creole / Martinican / Saint Lucian 3729: 2388:, "Happy to see you" (from the French words 1121:and is much softer than the European French 351: 338: 325: 5513:varieties with more than 5 million speakers 3715:, which lie close to the French islands of 4892: 4878: 4660: 4646: 4614:1985. Vieux-Fort, Saint Lucia: SIL. 10 p. 3677: 3621: 549:was a French trader and adventurer in the 263:51-AAC-cc (varieties: 51-AAC-cca to -cck) 4445: 394: 3795: 2686: 2379: 308: 4601:Ethnologue report for language code:acf 4454:. University of Chicago Press. p.  4379: 2715:where article are always "la", and for 293:question marks, boxes, or other symbols 5534: 4509:Journal of Pidgin and Creole Languages 4873: 4641: 4502: 4498: 4496: 4494: 4492: 4490: 4488: 4486: 4484: 4428:Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. 4201: 4187: 4173: 4159: 4143: 4122: 4106: 4085: 4071: 4062: 4047: 4034: 4018: 4002: 3981: 3966: 3950: 3938: 3923: 3905: 3896: 3887: 3872: 3854: 3836: 3818: 3802:Slow down. Children are playing here. 3791: 2660: 1038: 999: 992: 959: 859: 825: 565:(St. Kitts). In 1626, he returned to 106:kreyòl, kréyòl, kréyol, kwéyòl, patwa 4540: 4538: 4450:Zouk: world music in the West Indies 3629:is the generally-spoken language in 1332: 1134: 18: 3570:The children have not already done 2682: 2384:Welcome sign in Martinican Creole: 756: 16:French-based creole of the Antilles 13: 5517:Languages between parentheses are 4481: 4434:Ethnologue: Languages of the World 4324: 3541:Albert had not just gone gone out 693:and then sold them in 1665 to the 56:for transliterated languages, and 36:of its non-English content, using 14: 5603: 4621: 4581:"The Creole Language of Dominica" 4535: 4359:San Miguel Creole French (Panama) 2697:Ti boutik-la ouvè kòté Lari Bryon 2346: 2341: 2329: 2324: 2312: 2307: 2255: 2221: 2187: 2153: 2128: 2104: 2078: 2052: 2028: 1993: 1938: 1914: 1883: 1859: 1838: 1814: 1790: 1766: 1741: 1716: 1692: 1668: 1644: 1619: 1599: 1574: 1549: 1525: 1505: 1481: 1457: 1436: 1412: 1388: 1364: 1307: 1291: 1282: 1238: 1222: 1215: 1201: 1192: 1178: 1169: 1069: 1062: 1054: 1046: 1028: 1021: 1014: 1000: 993: 984: 977: 970: 949: 940: 934: 927: 920: 904: 895: 889: 882: 875: 849: 838: 831: 5582:Languages of Trinidad and Tobago 5542:French-based pidgins and creoles 4291: 4277: 4248:First to pass was Konpè Kochon ( 1082: 695:Compagnie des Indes occidentales 650:Compagnie des Îles de l'Amérique 371:that is primarily spoken in the 23: 5592:French language in the Americas 4605: 4380:Erland., Gadelii, Karl (1997). 4209: 4167:Girlfriend (or female relative) 2711:This exemples doesn't work for 2251:(when not followed by a vowel) 2217:(when not followed by a vowel) 2183:(when not followed by a vowel) 5521:of the language on their left. 4594: 4573: 4545:Gadelii, Karl Erland. (1997). 4503:Wylie, Jonathan (1995-01-01). 4439: 4422: 4373: 4307: 4256:), what are you doing there?" 3595:Y'all had not already started 3592:Hò/zot potoko/pokote koumansé 3572:The children had not yet done 1327: 569:, where he won the support of 72:multilingual support templates 1: 5587:Subject–verb–object languages 5567:Languages of Îles des Saintes 4669:French-based creole languages 4386:. Department of linguistics. 4270: 3608: 1973:Antillean Creole orthography 1347:Antillean Creole orthography 781: 575:Compagnie de Saint-Christophe 4446:Guilbault, Jocelyne (1993). 4181:Boyfriend (or male relative) 3616: 1084: 776: 484:Collectivity of Saint Martin 476:United States Virgin Islands 156:(13 million cited 1998–2001) 7: 3284:Preterite/ Present Perfect 697:, formed one year earlier. 105: 10: 5608: 4252:). He said, "Konpè Lapen ( 3653:Saint Lucian Creole French 3648:Saint Lucian Creole French 3597:Y'all had not started yet 3589:Y'all had already started 2390:content, voir, vous-autres 2375: 541: 313:Sign in Martinican Creole: 5496: 5461: 5262: 5191: 5005: 4962: 4934: 4925: 4908: 4851: 4803: 4787: 4707: 4676: 3735:Trinidadian French Creole 3730:Trinidadian French Creole 3561:The children already did 3535:Albert had just gone out 3519:I have not just gone out 3148: 3143: 3122: 3117: 3096: 3091: 2676:On chapo, Yon wavèt 2173: 1965: 1903: 1737: 1339: 1198: 1129: 1008: 964: 914: 869: 818: 813: 808: 798: 793: 790: 788: 748:King Charles III of Spain 279: 267: 257: 241: 194: 189: 160: 150: 112: 103: 98: 5577:Languages of Saint Lucia 5547:Creoles of the Caribbean 4671:and pidgins by continent 3564:Sé timanmay-la p'òkò fè 2893:If the last sound is an 2813:If the last sound is an 2729:If the last sound is an 2679:An moun, Yan tòti 547:Pierre Belain d'Esnambuc 534:employing the language. 5572:Languages of Martinique 5562:Languages of Guadeloupe 4901:Gallo-Romance languages 4521:10.1075/jpcl.10.1.04wyl 4369:(subscription required) 4355:(subscription required) 4341:(subscription required) 4237: 4228: 4219: 3687:Grenadian Creole French 3678:Grenadian Creole French 3627:Dominican Creole French 3622:Dominican Creole French 3566:Sé timanmay-la pò'ò fè 3055:If the last sound is a 2272:No English equivalent; 2234:No English equivalent; 2200:No English equivalent; 1091: 593:Jacques Dyel du Parquet 365:Lesser Antillean Creole 346: 333: 316: 4268: 4263: 4258: 4242: 4233: 4224: 4195:(To) engage in a fight 4087:[ajobɔdlɑ̃mɛa] 3968:[lapliaptɔ̃be] 3940:[laplikatɔ̃be] 3804: 3655:is commonly spoken in 3586:Hò/zot té ja koumansé 3442:Y'all were not eating 3172:Demonstrative article 3169:is used for all nouns 2897:and is preceded by an 2733:and is preceded by an 2708: 2544:Possessive Adjectives 2393: 1982:English approximation 1356:English approximation 712: 607: 480:British Virgin Islands 472:El Callao Municipality 395:Geographical situation 357: 352: 339: 326: 281:This article contains 5552:Languages of Dominica 5511:A star (*) indicates 5406:Poitevin-Saintongeais 5337:Labrador Inuit Pidgin 4632:Swadesh list appendix 4430:Languages of Dominica 4264: 4259: 4246: 4234: 4225: 4216: 3799: 3558:Sé timanmay-la ja fè 2975:If a word ends in a 2817:and is preceded by a 2690: 2383: 600:Saint Kitts and Nevis 312: 4203:[ɡumeepimun] 4161:[mɑ̃sɑ̃fute] 4108:[akazɑ̃mwɛ̃] 3952:[laplikabat] 3925:[ɛskizemwɛ̃] 3918:(from "excusez-moi") 3750:Cedula of Population 3737:is a French Creole ( 3474:They would not like 3316:Present Progressive 750:on 4 November 1783. 709:Christopher Columbus 34:specify the language 32:This article should 5557:Languages of France 4964:Bourbonnais Creoles 4630:(from Wiktionary's 4331:Guadeloupean Creole 4124:[lakajmwɛ̃] 4081:– Ay (o)bòdlanmè-a 3975:Today is a nice day 3943:, or Lapli ka bat' 3907:[mɛsiɑ̃ʃaj] 3901:, or Mèsi an chay' 3889:[mɛsiɑ̃pil] 3881:Thank you very much 3439:Zòt pa té ka manjé 3400:Past/ Past Perfect 3254: 3179: 2545: 2398: 1989:(or à before an n) 1254: 1141: 557:, on the island of 505:Trinidad and Tobago 456:Trinidad and Tobago 369:French-based creole 211:Guadeloupean Creole 145:Trinidad and Tobago 4079:Going to the beach 4041:often shortened to 4036:[sakapfɛt] 3989:How are you ? 3983:[ʒɔdiabɛl] 3898:[mɛsiɑ̃lo] 3805: 3792:Example vocabulary 3702:. It was once the 3538:Albè té sòti sòti 3532:Albè té sòti sòti 3513:I've just arrived 3488:An té kay/ké pran 3468:Yo pa té ké enmen 3436:Y'all were eating 3337:I wasn't speaking 3252: 3178: 2709: 2661:Indefinite article 2543: 2397:Personal Pronouns 2396: 2394: 1252: 1139: 643:Martinique Channel 610:) by the British. 571:Cardinal Richelieu 358: 5529: 5528: 5506:extinct languages 5462:Francoprovencalic 5457: 5456: 5440:Wisconsin Walloon 4867: 4866: 4465:978-0-226-31041-1 4367:(18th ed., 2015) 4353:(18th ed., 2015) 4339:(18th ed., 2015) 4197:- Goumé épi moun 4095:- Akaz (an) mwen 4049:[sakafɛt] 3955:, Lapli ap tonbé 3934:– Lapli ka tonbé 3764:, Champs Fleurs, 3758:French Revolution 3602: 3601: 3516:Man pa sòti rive 3470:Yo pa té'é enmen 3430:Progressive Past 3371:Immediate Future 3250: 3249: 3163: 3162: 3073:Antillean Creole 3053: 3052: 2989:Antillean Creole 2973: 2972: 2911:Antillean Creole 2891: 2890: 2831:Antillean Creole 2811: 2810: 2747:Antillean Creole 2713:Guadeloupe Creole 2646: 2645: 2558:Iles des Saintes 2523: 2522: 2293: 2292: 2286: 2285: 1959: 1958: 1324: 1323: 1317: 1316: 1248: 1247: 1123:⟨r⟩ 1079: 1078: 705:Eastern Caribbean 405:Caribbean Islands 389:African languages 350:("the sea", from 307: 306: 289:rendering support 285:phonetic symbols. 94: 93: 74:may also be used. 5599: 5475:Franco-Provençal 5471:/Faetar-Cigliàje 5360:Louisiana French 5355:Louisiana Creole 5168:Saint-Barthélemy 4936:Antillean Creole 4932: 4931: 4894: 4887: 4880: 4871: 4870: 4662: 4655: 4648: 4639: 4638: 4615: 4609: 4603: 4598: 4592: 4591: 4589: 4587: 4577: 4571: 4570: 4542: 4533: 4532: 4500: 4479: 4478: 4473: 4472: 4453: 4443: 4437: 4426: 4420: 4419: 4413: 4405: 4377: 4371: 4370: 4356: 4342: 4328: 4322: 4311: 4301: 4299:Languages portal 4296: 4295: 4287: 4285:Caribbean portal 4282: 4281: 4280: 4240: 4231: 4222: 4205: 4200: 4191: 4186: 4177: 4175:[mɑ̃zɛl] 4172: 4163: 4158: 4148:, Man san fouté 4147: 4145:[mpakjɛ] 4142: 4126: 4121: 4110: 4105: 4089: 4084: 4075: 4070: 4066: 4061: 4051: 4046: 4038: 4033: 4022: 4017: 4006: 4001: 3985: 3980: 3970: 3965: 3954: 3949: 3942: 3937: 3927: 3922: 3909: 3904: 3900: 3895: 3891: 3886: 3876: 3871: 3858: 3853: 3840: 3838:[saidia] 3835: 3822: 3817: 3813:(from "bonjour") 3494:An pa té kay/ké 3465:They would like 3433:Zòt té ka manjé 3383:Mwen pa kay alé 3380:I'm going to go 3357:Ou pé ké ay/alé 3328:Mwen pa ka palé 3255: 3251: 3246:that/this table 3180: 3177: 3070: 3069: 2986: 2985: 2908: 2907: 2828: 2827: 2744: 2743: 2683:Definite article 2667:on, an, yon, yan 2546: 2542: 2399: 2395: 2371: 2363: 2352: 2350: 2345: 2335: 2333: 2328: 2318: 2316: 2311: 2281: 2259: 2243: 2225: 2209: 2191: 2157: 2132: 2108: 2082: 2056: 2032: 1997: 1963: 1962: 1942: 1918: 1887: 1863: 1842: 1818: 1794: 1770: 1745: 1720: 1696: 1672: 1648: 1623: 1603: 1578: 1553: 1529: 1509: 1485: 1461: 1440: 1416: 1392: 1368: 1337: 1336: 1333: 1311: 1295: 1286: 1255: 1251: 1242: 1226: 1219: 1205: 1196: 1182: 1173: 1142: 1138: 1135: 1124: 1116: 1108: 1097: 1094: 1088: 1073: 1066: 1058: 1050: 1032: 1025: 1018: 1004: 997: 988: 981: 974: 953: 944: 938: 931: 924: 908: 899: 893: 886: 879: 853: 842: 835: 786: 785: 757:Origin of creole 687:Saint Barthélemy 683:Knights of Malta 654:Cardinal Mazarin 639:Petit Martinique 635:Grenadian Creole 616:Fort Saint Louis 608:Saint-Christophe 536:Édouard Glissant 528:Raphaël Confiant 444:Saint-Barthélemy 436:Îles des Saintes 409:Greater Antilles 361:Antillean Creole 355: 349: 342: 336: 329: 327:de l'eau de coco 319: 275: 253: 236: 221:Dominican Creole 218: 208: 199: 179:Antillean Creole 166: 108: 99:Antillean Creole 96: 95: 89: 86: 80: 65: 59: 55: 49: 45: 39: 27: 26: 19: 5607: 5606: 5602: 5601: 5600: 5598: 5597: 5596: 5532: 5531: 5530: 5525: 5524: 5492: 5453: 5371:Moselle Romance 5331:Karipúna Creole 5258: 5187: 5099:Franco-Ontarian 5001: 4958: 4921: 4916:Canadian French 4904: 4898: 4868: 4863: 4847: 4799: 4783: 4703: 4694:Petit Mauresque 4672: 4666: 4624: 4619: 4618: 4610: 4606: 4599: 4595: 4585: 4583: 4579: 4578: 4574: 4559: 4543: 4536: 4501: 4482: 4470: 4468: 4466: 4444: 4440: 4427: 4423: 4407: 4406: 4394: 4378: 4374: 4368: 4357: 4354: 4343: 4340: 4329: 4325: 4312: 4308: 4297: 4290: 4283: 4278: 4276: 4273: 4212: 4198: 4184: 4170: 4156: 4140: 4119: 4103: 4082: 4068: 4059: 4056:Brother, Sister 4044: 4031: 4020:[saufɛ] 4015: 4004:[kaufɛ] 3999: 3978: 3963: 3947: 3935: 3932:Rain is falling 3920: 3902: 3893: 3884: 3869: 3856:[suple] 3851: 3833: 3820:[bonʒu] 3815: 3794: 3743:French Antilles 3732: 3680: 3662:Like the other 3650: 3640:Like the other 3624: 3619: 3611: 3497:I would not go 3459:Yo té ké enmen 3418:We hadn't said 3413: 3389:I am not going 3330:Mwen pa'a palé 3301:He hasn't come 3299:He didn't come 3281: 3057:nasal consonant 2691:Creole sign in 2685: 2663: 2378: 2294: 1330: 1325: 1132: 1122: 1119:velar fricative 864: 803: 784: 779: 771:French Antilles 759: 589:St. Christopher 563:St. Christopher 544: 501:Lesser Antilles 413:Lesser Antilles 397: 373:Lesser Antilles 363:(also known as 344: 331: 324:", from French 314: 287:Without proper 273: 249: 232: 231: 214: 213: 204: 203: 195: 185: 167: 164:Language family 162: 153: 152:Native speakers 117:French Antilles 90: 84: 81: 75: 63: 57: 53: 51:transliteration 47: 43: 37: 28: 24: 17: 12: 11: 5: 5605: 5595: 5594: 5589: 5584: 5579: 5574: 5569: 5564: 5559: 5554: 5549: 5544: 5527: 5526: 5523: 5522: 5515: 5509: 5498: 5497: 5494: 5493: 5491: 5490: 5489: 5488: 5483: 5472: 5465: 5463: 5459: 5458: 5455: 5454: 5452: 5451: 5444: 5443: 5442: 5432: 5425: 5420: 5419: 5418: 5413: 5403: 5398: 5391: 5386: 5379: 5374: 5367: 5362: 5357: 5352: 5351: 5350: 5340: 5333: 5328: 5325:Haitian Creole 5322: 5317: 5312: 5307: 5302: 5297: 5295:Burundi Pidgin 5292: 5287: 5282: 5277: 5272: 5266: 5264: 5260: 5259: 5257: 5256: 5251: 5244: 5237: 5232: 5227: 5222: 5217: 5210: 5205: 5197: 5195: 5189: 5188: 5186: 5185: 5180: 5175: 5170: 5165: 5160: 5155: 5150: 5145: 5140: 5133: 5128: 5121: 5116: 5111: 5106: 5101: 5096: 5091: 5086: 5085: 5084: 5079: 5068: 5063: 5058: 5053: 5048: 5047: 5046: 5041: 5030: 5029: 5028: 5023: 5012: 5010: 5003: 5002: 5000: 4999: 4994: 4989: 4984: 4979: 4974: 4968: 4966: 4960: 4959: 4957: 4956: 4951: 4946: 4940: 4938: 4929: 4923: 4922: 4920: 4919: 4912: 4910: 4906: 4905: 4897: 4896: 4889: 4882: 4874: 4865: 4864: 4862: 4861: 4855: 4853: 4849: 4848: 4846: 4845: 4844: 4843: 4838: 4833: 4828: 4823: 4818: 4807: 4805: 4801: 4800: 4798: 4797: 4791: 4789: 4785: 4784: 4782: 4781: 4776: 4771: 4770: 4769: 4759: 4754: 4749: 4744: 4743: 4742: 4737: 4732: 4727: 4722: 4711: 4709: 4705: 4704: 4702: 4701: 4696: 4691: 4686: 4684:Burundi Pidgin 4680: 4678: 4674: 4673: 4665: 4664: 4657: 4650: 4642: 4636: 4635: 4623: 4622:External links 4620: 4617: 4616: 4604: 4593: 4572: 4557: 4534: 4480: 4464: 4438: 4421: 4392: 4372: 4323: 4305: 4304: 4303: 4302: 4288: 4272: 4269: 4211: 4208: 4207: 4206: 4192: 4178: 4164: 4127: 4090: 4076: 4053: 4023:, Sa kap fèt? 3986: 3972: 3929: 3916:– Eskizé mwen 3911: 3883:– Mèsi an pil 3878: 3874:[mɛsi] 3867:(from "merci") 3860: 3842: 3824: 3793: 3790: 3731: 3728: 3679: 3676: 3669:Haitian Creole 3649: 3646: 3635:Haitian Creole 3623: 3620: 3618: 3615: 3610: 3607: 3600: 3599: 3593: 3590: 3587: 3584: 3582: 3581:potoko/pokote 3579: 3575: 3574: 3568: 3562: 3559: 3556: 3553: 3547: 3543: 3542: 3539: 3536: 3533: 3530: 3527: 3525: 3521: 3520: 3517: 3514: 3511: 3510:Man sòti rivé 3508: 3505: 3503: 3499: 3498: 3495: 3492: 3489: 3486: 3483: 3480: 3476: 3475: 3472: 3466: 3463: 3461:Yo té'é enmen 3457: 3454: 3451: 3444: 3443: 3440: 3437: 3434: 3431: 3428: 3425: 3421: 3420: 3416:We didn't say 3414: 3410: 3404: 3401: 3398: 3395: 3391: 3390: 3387: 3381: 3378: 3372: 3369: 3366: 3362: 3361: 3358: 3355: 3352: 3349: 3346: 3343: 3339: 3338: 3335: 3326: 3325:I am speaking 3323: 3317: 3314: 3308: 3304: 3303: 3297: 3294: 3288: 3285: 3282: 3278: 3274: 3273: 3271: 3269: 3267: 3265: 3262: 3259: 3248: 3247: 3244: 3238: 3235: 3231: 3230: 3229:that/this guy 3227: 3221: 3218: 3214: 3213: 3212:that/this car 3210: 3204: 3198: 3194: 3193: 3190: 3187: 3186:Demonstrative 3184: 3161: 3160: 3151: 3150: 3147: 3142: 3133: 3132: 3125: 3124: 3121: 3116: 3109: 3108: 3099: 3098: 3095: 3090: 3081: 3080: 3077: 3074: 3051: 3050: 3047: 3042: 3033: 3032: 3029: 3024: 3015: 3014: 3011: 3006: 2997: 2996: 2993: 2990: 2971: 2970: 2967: 2962: 2955: 2954: 2951: 2946: 2937: 2936: 2933: 2928: 2919: 2918: 2915: 2912: 2899:oral consonant 2889: 2888: 2885: 2880: 2873: 2872: 2869: 2864: 2857: 2856: 2853: 2848: 2839: 2838: 2835: 2832: 2815:oral consonant 2809: 2808: 2805: 2800: 2791: 2790: 2787: 2782: 2773: 2772: 2769: 2764: 2755: 2754: 2751: 2748: 2731:oral consonant 2717:haitian creole 2684: 2681: 2662: 2659: 2644: 2643: 2640: 2637: 2634: 2630: 2629: 2626: 2623: 2620: 2616: 2615: 2612: 2609: 2606: 2602: 2601: 2598: 2595: 2592: 2591:his, her, its 2588: 2587: 2584: 2581: 2578: 2574: 2573: 2570: 2567: 2564: 2560: 2559: 2556: 2553: 2550: 2537: 2536: 2533: 2530: 2527: 2521: 2520: 2517: 2514: 2511: 2508: 2504: 2503: 2500: 2497: 2494: 2491: 2487: 2486: 2483: 2480: 2477: 2474: 2470: 2469: 2466: 2463: 2460: 2457: 2453: 2452: 2449: 2446: 2443: 2440: 2436: 2435: 2432: 2429: 2426: 2423: 2419: 2418: 2415: 2409: 2406: 2403: 2377: 2374: 2354: 2353: 2336: 2319: 2302: 2291: 2290: 2284: 2283: 2270: 2260: 2253: 2246: 2245: 2232: 2226: 2219: 2212: 2211: 2198: 2192: 2185: 2178: 2177: 2171: 2170: 2164: 2158: 2151: 2147: 2146: 2139: 2133: 2126: 2122: 2121: 2117:roughly like l 2115: 2109: 2102: 2098: 2097: 2090: 2083: 2076: 2072: 2071: 2064: 2057: 2050: 2046: 2045: 2039: 2033: 2026: 2022: 2021: 2015: 1998: 1991: 1984: 1983: 1980: 1977: 1974: 1970: 1969: 1960: 1957: 1956: 1950: 1943: 1936: 1932: 1931: 1925: 1919: 1912: 1908: 1907: 1901: 1900: 1894: 1888: 1881: 1877: 1876: 1870: 1864: 1857: 1853: 1852: 1849: 1843: 1836: 1832: 1831: 1825: 1819: 1812: 1808: 1807: 1801: 1795: 1788: 1784: 1783: 1777: 1771: 1763: 1762: 1752: 1746: 1739: 1735: 1734: 1727: 1721: 1714: 1710: 1709: 1703: 1697: 1690: 1686: 1685: 1679: 1673: 1666: 1662: 1661: 1655: 1649: 1642: 1638: 1637: 1630: 1624: 1617: 1613: 1612: 1610: 1604: 1597: 1593: 1592: 1585: 1579: 1572: 1568: 1567: 1560: 1554: 1547: 1543: 1542: 1536: 1530: 1523: 1519: 1518: 1516: 1510: 1503: 1499: 1498: 1492: 1486: 1479: 1475: 1474: 1468: 1462: 1455: 1451: 1450: 1447: 1441: 1434: 1430: 1429: 1423: 1417: 1410: 1406: 1405: 1399: 1393: 1386: 1382: 1381: 1375: 1369: 1362: 1358: 1357: 1354: 1351: 1348: 1344: 1343: 1331: 1329: 1326: 1322: 1321: 1315: 1314: 1312: 1305: 1303: 1297: 1296: 1289: 1287: 1280: 1274: 1273: 1268: 1263: 1258: 1249: 1246: 1245: 1243: 1236: 1234: 1228: 1227: 1220: 1213: 1207: 1206: 1199: 1197: 1190: 1184: 1183: 1176: 1174: 1167: 1161: 1160: 1155: 1150: 1145: 1133: 1131: 1128: 1127: 1126: 1099: 1077: 1076: 1074: 1067: 1060: 1051: 1044: 1042: 1036: 1035: 1033: 1026: 1019: 1012: 1006: 1005: 998: 991: 989: 982: 975: 968: 963: 957: 956: 954: 947: 945: 932: 925: 918: 912: 911: 909: 902: 900: 887: 880: 873: 868: 857: 856: 854: 847: 845: 843: 836: 829: 823: 822: 817: 812: 807: 797: 792: 789: 783: 780: 778: 775: 758: 755: 661:. The sieur d' 543: 540: 396: 393: 305: 304: 291:, you may see 277: 276: 271: 265: 264: 261: 255: 254: 247: 239: 238: 200: 192: 191: 190:Language codes 187: 186: 184: 183: 182: 181: 170: 168: 161: 158: 157: 154: 151: 148: 147: 114: 113:Native to 110: 109: 101: 100: 92: 91: 70:. Knowledge's 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 5604: 5593: 5590: 5588: 5585: 5583: 5580: 5578: 5575: 5573: 5570: 5568: 5565: 5563: 5560: 5558: 5555: 5553: 5550: 5548: 5545: 5543: 5540: 5539: 5537: 5520: 5516: 5514: 5510: 5507: 5503: 5500: 5499: 5495: 5487: 5484: 5482: 5479: 5478: 5476: 5473: 5470: 5467: 5466: 5464: 5460: 5450: 5449: 5445: 5441: 5438: 5437: 5436: 5433: 5431: 5430: 5426: 5424: 5421: 5417: 5414: 5412: 5409: 5408: 5407: 5404: 5402: 5399: 5397: 5396: 5392: 5390: 5387: 5385: 5384: 5380: 5378: 5375: 5373: 5372: 5368: 5366: 5363: 5361: 5358: 5356: 5353: 5349: 5346: 5345: 5344: 5341: 5339: 5338: 5334: 5332: 5329: 5326: 5323: 5321: 5318: 5316: 5313: 5311: 5310:Frainc-Comtou 5308: 5306: 5303: 5301: 5298: 5296: 5293: 5291: 5288: 5286: 5283: 5281: 5278: 5276: 5273: 5271: 5268: 5267: 5265: 5261: 5255: 5252: 5250: 5249: 5245: 5243: 5242: 5238: 5236: 5233: 5231: 5228: 5226: 5223: 5221: 5218: 5216: 5215: 5211: 5209: 5206: 5204: 5203: 5199: 5198: 5196: 5194: 5190: 5184: 5181: 5179: 5176: 5174: 5171: 5169: 5166: 5164: 5161: 5159: 5156: 5154: 5151: 5149: 5146: 5144: 5141: 5139: 5138: 5137:Middle French 5134: 5132: 5129: 5127: 5126: 5122: 5120: 5117: 5115: 5112: 5110: 5107: 5105: 5102: 5100: 5097: 5095: 5092: 5090: 5087: 5083: 5080: 5078: 5075: 5074: 5072: 5069: 5067: 5064: 5062: 5059: 5057: 5054: 5052: 5049: 5045: 5042: 5040: 5037: 5036: 5034: 5031: 5027: 5026:St. Marys Bay 5024: 5022: 5019: 5018: 5017: 5014: 5013: 5011: 5008: 5004: 4998: 4995: 4993: 4990: 4988: 4985: 4983: 4980: 4978: 4975: 4973: 4970: 4969: 4967: 4965: 4961: 4955: 4952: 4950: 4947: 4945: 4942: 4941: 4939: 4937: 4933: 4930: 4928: 4927:Langues d'oïl 4924: 4917: 4914: 4913: 4911: 4907: 4902: 4895: 4890: 4888: 4883: 4881: 4876: 4875: 4872: 4860: 4857: 4856: 4854: 4850: 4842: 4839: 4837: 4834: 4832: 4829: 4827: 4824: 4822: 4819: 4817: 4814: 4813: 4812: 4809: 4808: 4806: 4802: 4796: 4793: 4792: 4790: 4786: 4780: 4777: 4775: 4772: 4768: 4765: 4764: 4763: 4760: 4758: 4755: 4753: 4750: 4748: 4745: 4741: 4738: 4736: 4733: 4731: 4728: 4726: 4723: 4721: 4718: 4717: 4716: 4713: 4712: 4710: 4706: 4700: 4697: 4695: 4692: 4690: 4687: 4685: 4682: 4681: 4679: 4675: 4670: 4663: 4658: 4656: 4651: 4649: 4644: 4643: 4640: 4633: 4629: 4626: 4625: 4613: 4608: 4602: 4597: 4582: 4576: 4568: 4564: 4560: 4558:91-628-2793-6 4554: 4550: 4549: 4541: 4539: 4530: 4526: 4522: 4518: 4515:(1): 77–126. 4514: 4510: 4506: 4499: 4497: 4495: 4493: 4491: 4489: 4487: 4485: 4477: 4476:Henri Guedon. 4467: 4461: 4457: 4452: 4451: 4442: 4435: 4431: 4425: 4417: 4411: 4403: 4399: 4395: 4393:91-628-2793-6 4389: 4385: 4384: 4376: 4366: 4365: 4360: 4352: 4351: 4346: 4338: 4337: 4332: 4327: 4320: 4316: 4310: 4306: 4300: 4294: 4289: 4286: 4275: 4267: 4262: 4257: 4255: 4254:Mister Rabbit 4251: 4245: 4241: 4239: 4232: 4230: 4223: 4221: 4215: 4204: 4196: 4193: 4190: 4189:[buɡ] 4182: 4179: 4176: 4168: 4165: 4162: 4155: 4153: 4146: 4139: 4137: 4131: 4128: 4125: 4118: 4116: 4111:, Lakay mwen 4109: 4102: 4100: 4094: 4091: 4088: 4080: 4077: 4074: 4065: 4064:[fwɛ] 4057: 4054: 4050: 4042: 4037: 4030: 4028: 4021: 4014: 4012: 4005: 3998: 3996: 3990: 3987: 3984: 3977:– Jòdi-a bèl 3976: 3973: 3969: 3962: 3960: 3953: 3946: 3941: 3933: 3930: 3926: 3919: 3915: 3912: 3908: 3899: 3892:, Mèsi an lo 3890: 3882: 3879: 3875: 3868: 3864: 3861: 3857: 3850: 3846: 3843: 3839: 3832: 3831:(more casual) 3828: 3825: 3821: 3814: 3810: 3807: 3806: 3803: 3798: 3789: 3787: 3783: 3777: 3775: 3771: 3767: 3763: 3762:Blanchisseuse 3759: 3755: 3751: 3746: 3744: 3740: 3736: 3727: 3724: 3722: 3718: 3714: 3710: 3705: 3704:lingua franca 3701: 3700: 3697: 3692: 3688: 3684: 3675: 3672: 3670: 3665: 3660: 3658: 3654: 3645: 3643: 3638: 3636: 3632: 3628: 3614: 3606: 3598: 3594: 3591: 3588: 3585: 3583: 3580: 3577: 3576: 3573: 3569: 3567: 3563: 3560: 3557: 3554: 3552: 3548: 3545: 3544: 3540: 3537: 3534: 3531: 3528: 3526: 3523: 3522: 3518: 3515: 3512: 3509: 3506: 3504: 3501: 3500: 3496: 3493: 3491:I would take 3490: 3487: 3484: 3482:pa té kay/ké 3481: 3478: 3477: 3473: 3471: 3467: 3464: 3462: 3458: 3455: 3452: 3450: 3446: 3445: 3441: 3438: 3435: 3432: 3429: 3426: 3423: 3422: 3419: 3415: 3411: 3409: 3405: 3402: 3399: 3396: 3393: 3392: 3388: 3386: 3382: 3379: 3377: 3374:Mwen kay alé 3373: 3370: 3367: 3364: 3363: 3359: 3356: 3353: 3351:Ou ké ay/alé 3350: 3347: 3344: 3341: 3340: 3336: 3334: 3331: 3327: 3324: 3322: 3319:Mwen ka palé 3318: 3315: 3313: 3309: 3306: 3305: 3302: 3298: 3295: 3293: 3289: 3286: 3283: 3279: 3276: 3275: 3272: 3270: 3268: 3266: 3263: 3260: 3257: 3256: 3245: 3243: 3239: 3236: 3233: 3232: 3228: 3226: 3222: 3219: 3216: 3215: 3211: 3209: 3205: 3203: 3199: 3196: 3195: 3191: 3188: 3185: 3182: 3181: 3176: 3173: 3170: 3168: 3159: 3158: 3153: 3152: 3146: 3141: 3140: 3135: 3134: 3131: 3127: 3126: 3120: 3115: 3111: 3110: 3107: 3106: 3101: 3100: 3094: 3089: 3088: 3083: 3082: 3078: 3075: 3072: 3071: 3068: 3066: 3062: 3059:, it becomes 3058: 3048: 3046: 3043: 3041: 3040: 3035: 3034: 3030: 3028: 3025: 3023: 3022: 3017: 3016: 3012: 3010: 3007: 3005: 3004: 2999: 2998: 2994: 2991: 2988: 2987: 2984: 2982: 2979:, it becomes 2978: 2968: 2966: 2963: 2961: 2957: 2956: 2952: 2950: 2947: 2945: 2944: 2939: 2938: 2934: 2932: 2929: 2927: 2926: 2921: 2920: 2916: 2913: 2910: 2909: 2906: 2904: 2901:, it becomes 2900: 2896: 2886: 2884: 2881: 2879: 2875: 2874: 2870: 2868: 2865: 2863: 2859: 2858: 2854: 2852: 2849: 2847: 2846: 2841: 2840: 2836: 2833: 2830: 2829: 2826: 2824: 2821:, it becomes 2820: 2816: 2806: 2804: 2801: 2799: 2798: 2793: 2792: 2788: 2786: 2783: 2781: 2780: 2775: 2774: 2770: 2768: 2765: 2763: 2762: 2757: 2756: 2752: 2749: 2746: 2745: 2742: 2740: 2737:, it becomes 2736: 2732: 2727: 2725: 2720: 2718: 2714: 2707:) is evident. 2706: 2702: 2698: 2694: 2689: 2680: 2677: 2674: 2673:means "one". 2672: 2668: 2658: 2655: 2652: 2649: 2641: 2638: 2635: 2632: 2631: 2627: 2624: 2621: 2618: 2617: 2613: 2610: 2607: 2604: 2603: 2599: 2596: 2593: 2590: 2589: 2585: 2582: 2579: 2576: 2575: 2571: 2568: 2565: 2562: 2561: 2557: 2554: 2551: 2548: 2547: 2541: 2534: 2531: 2528: 2525: 2524: 2518: 2515: 2512: 2509: 2506: 2505: 2501: 2498: 2495: 2492: 2489: 2488: 2484: 2481: 2478: 2475: 2472: 2471: 2467: 2464: 2461: 2458: 2455: 2454: 2450: 2447: 2444: 2441: 2438: 2437: 2433: 2430: 2428:an, man, mon 2427: 2424: 2421: 2420: 2416: 2414: 2410: 2407: 2404: 2401: 2400: 2391: 2387: 2386:Kontan wè zot 2382: 2373: 2369: 2361: 2349: 2344: 2337: 2332: 2327: 2320: 2315: 2310: 2303: 2300: 2299: 2298: 2289: 2282: 2279: 2271: 2269: 2265: 2261: 2258: 2254: 2252: 2248: 2247: 2244: 2241: 2233: 2231: 2227: 2224: 2220: 2218: 2214: 2213: 2210: 2207: 2199: 2196: 2193: 2190: 2186: 2184: 2180: 2179: 2176: 2172: 2169: 2165: 2163: 2159: 2156: 2152: 2149: 2148: 2144: 2140: 2138: 2134: 2131: 2127: 2124: 2123: 2120: 2116: 2114: 2110: 2107: 2103: 2100: 2099: 2095: 2091: 2088: 2084: 2081: 2077: 2074: 2073: 2069: 2065: 2062: 2058: 2055: 2051: 2048: 2047: 2044: 2040: 2038: 2034: 2031: 2027: 2024: 2023: 2020: 2016: 2014: 2012: 2006: 2002: 1999: 1996: 1992: 1990: 1986: 1985: 1981: 1978: 1975: 1972: 1971: 1968: 1964: 1961: 1954: 1951: 1948: 1944: 1941: 1937: 1934: 1933: 1929: 1926: 1923: 1920: 1917: 1913: 1910: 1909: 1906: 1902: 1898: 1895: 1892: 1889: 1886: 1882: 1879: 1878: 1874: 1871: 1868: 1865: 1862: 1858: 1855: 1854: 1850: 1847: 1844: 1841: 1837: 1834: 1833: 1829: 1826: 1823: 1820: 1817: 1813: 1810: 1809: 1805: 1802: 1799: 1796: 1793: 1789: 1786: 1785: 1781: 1778: 1775: 1772: 1769: 1765: 1764: 1761: 1757: 1753: 1750: 1747: 1744: 1740: 1736: 1732: 1728: 1725: 1722: 1719: 1715: 1712: 1711: 1708: 1704: 1702: 1698: 1695: 1691: 1688: 1687: 1683: 1680: 1677: 1674: 1671: 1667: 1664: 1663: 1659: 1656: 1653: 1650: 1647: 1643: 1640: 1639: 1635: 1631: 1628: 1625: 1622: 1618: 1615: 1614: 1611: 1608: 1605: 1602: 1598: 1595: 1594: 1590: 1586: 1583: 1580: 1577: 1573: 1570: 1569: 1565: 1561: 1558: 1555: 1552: 1548: 1545: 1544: 1540: 1537: 1534: 1531: 1528: 1524: 1521: 1520: 1517: 1514: 1511: 1508: 1504: 1501: 1500: 1496: 1493: 1490: 1487: 1484: 1480: 1477: 1476: 1472: 1469: 1466: 1463: 1460: 1456: 1453: 1452: 1448: 1445: 1442: 1439: 1435: 1432: 1431: 1427: 1424: 1421: 1418: 1415: 1411: 1408: 1407: 1403: 1400: 1397: 1394: 1391: 1387: 1384: 1383: 1379: 1376: 1373: 1370: 1367: 1363: 1360: 1359: 1355: 1352: 1349: 1346: 1345: 1342: 1338: 1335: 1334: 1320: 1313: 1310: 1306: 1304: 1302: 1299: 1298: 1294: 1290: 1288: 1285: 1281: 1279: 1276: 1275: 1272: 1269: 1267: 1264: 1262: 1259: 1257: 1256: 1250: 1244: 1241: 1237: 1235: 1233: 1230: 1229: 1225: 1221: 1218: 1214: 1212: 1209: 1208: 1204: 1200: 1195: 1191: 1189: 1186: 1185: 1181: 1177: 1175: 1172: 1168: 1166: 1163: 1162: 1159: 1156: 1154: 1151: 1149: 1146: 1144: 1143: 1137: 1136: 1120: 1114: 1106: 1101:The uvular r 1100: 1093: 1087: 1086: 1081: 1080: 1075: 1072: 1068: 1065: 1061: 1057: 1052: 1049: 1045: 1043: 1041: 1037: 1034: 1031: 1027: 1024: 1020: 1017: 1013: 1011: 1007: 1003: 996: 990: 987: 983: 980: 976: 973: 969: 967: 962: 958: 955: 952: 948: 946: 943: 937: 933: 930: 926: 923: 919: 917: 913: 910: 907: 903: 901: 898: 892: 888: 885: 881: 878: 874: 872: 867: 862: 858: 855: 852: 848: 846: 844: 841: 837: 834: 830: 828: 824: 821: 816: 811: 806: 801: 796: 787: 774: 772: 767: 763: 754: 751: 749: 744: 740: 735: 733: 728: 726: 720: 718: 717:Island Caribs 714: 713:dies Dominica 710: 706: 702: 698: 696: 692: 688: 684: 680: 676: 672: 671:Marie-Galante 668: 664: 660: 655: 651: 648:In 1642, the 646: 644: 640: 636: 632: 627: 625: 621: 617: 613: 609: 605: 601: 596: 594: 590: 585: 583: 580: 576: 572: 568: 564: 560: 556: 552: 548: 539: 537: 533: 529: 524: 522: 518: 514: 510: 506: 502: 498: 497: 492: 487: 485: 481: 477: 473: 469: 465: 461: 457: 453: 452:French Guiana 449: 446:(St. Barts), 445: 441: 437: 433: 429: 425: 421: 416: 414: 410: 406: 402: 392: 390: 386: 382: 378: 374: 370: 366: 362: 354: 348: 341: 337:("Sun", from 335: 328: 323: 322:coconut water 318: 311: 302: 298: 294: 290: 286: 284: 278: 272: 270: 266: 262: 260: 256: 252: 248: 246: 245: 240: 235: 230: 226: 222: 219: –  217: 212: 209: –  207: 201: 198: 193: 188: 180: 177: 176: 175: 174:French Creole 172: 171: 169: 165: 159: 155: 149: 146: 142: 138: 134: 130: 126: 122: 118: 115: 111: 107: 102: 97: 88: 78: 73: 69: 62: 52: 42: 35: 30: 21: 20: 5501: 5446: 5427: 5416:Saintongeais 5393: 5381: 5369: 5335: 5300:Camfranglais 5246: 5239: 5212: 5202:Anglo-Norman 5200: 5163:Newfoundland 5148:Metropolitan 5135: 5125:Jersey Legal 5123: 5114:Houma French 4954:Saint Lucian 4935: 4909:Areal groups 4903:and dialects 4804:Indian Ocean 4740:Saint Lucian 4714: 4611: 4607: 4596: 4584:. Retrieved 4575: 4547: 4512: 4508: 4475: 4469:. Retrieved 4449: 4441: 4433: 4424: 4382: 4375: 4362: 4348: 4334: 4326: 4318: 4314: 4309: 4265: 4260: 4253: 4249: 4247: 4243: 4235: 4226: 4217: 4213: 4210:Sample texts 4194: 4180: 4166: 4149: 4133: 4130:I don't care 4129: 4112: 4096: 4092: 4078: 4073:[sɛ] 4055: 4043:"Sakafèt'?" 4040: 4024: 4008: 3992: 3988: 3974: 3956: 3944: 3931: 3917: 3913: 3880: 3866: 3862: 3848: 3844: 3830: 3829:– Sa i di-a 3826: 3812: 3808: 3801: 3778: 3747: 3733: 3725: 3694: 3690: 3685: 3681: 3673: 3661: 3651: 3639: 3625: 3612: 3603: 3596: 3571: 3565: 3550: 3507:'have just' 3485:Conditional 3469: 3460: 3456:Conditional 3448: 3417: 3412:Nou pa té di 3408:We had said 3407: 3385:M'a kay alé 3384: 3375: 3354:You will go 3333:M'a ka palé 3332: 3329: 3320: 3311: 3300: 3292:He has come 3291: 3253:Verb Tenses 3241: 3224: 3207: 3201: 3174: 3171: 3166: 3164: 3156: 3154: 3144: 3138: 3136: 3129: 3118: 3113: 3104: 3102: 3092: 3086: 3084: 3064: 3060: 3054: 3044: 3038: 3036: 3026: 3020: 3018: 3008: 3002: 3000: 2980: 2974: 2964: 2959: 2953:the country 2948: 2942: 2940: 2930: 2924: 2922: 2902: 2892: 2887:the silence 2882: 2877: 2866: 2861: 2850: 2844: 2842: 2822: 2812: 2802: 2796: 2794: 2784: 2778: 2776: 2766: 2760: 2758: 2738: 2728: 2723: 2721: 2710: 2704: 2700: 2696: 2678: 2675: 2670: 2666: 2664: 2656: 2653: 2650: 2647: 2538: 2496:zò, hòt, hò 2468:he, she, it 2412: 2389: 2385: 2355: 2295: 2287: 2273: 2267: 2263: 2250: 2235: 2229: 2216: 2201: 2194: 2182: 2175:Nasal vowels 2167: 2161: 2142: 2136: 2118: 2112: 2093: 2086: 2067: 2060: 2042: 2036: 2018: 2010: 2008: 2004: 2000: 1988: 1952: 1946: 1927: 1921: 1896: 1890: 1872: 1866: 1845: 1827: 1821: 1803: 1797: 1779: 1773: 1759: 1755: 1748: 1730: 1723: 1706: 1700: 1681: 1675: 1657: 1651: 1633: 1626: 1606: 1588: 1581: 1563: 1556: 1538: 1532: 1512: 1494: 1488: 1470: 1464: 1443: 1425: 1419: 1401: 1395: 1377: 1371: 1318: 1083: 768: 764: 760: 752: 736: 729: 721: 699: 691:Saint Martin 647: 628: 597: 586: 555:Saint-Pierre 545: 525: 494: 488: 417: 398: 364: 360: 359: 280: 259:Linguasphere 242: 229:Saint Lucian 178: 82: 68:ISO 639 code 64:}} 58:{{ 54:}} 48:{{ 44:}} 38:{{ 33: 5508:or dialects 5395:Petit nègre 5285:Bourbonnais 5230:Guernésiais 5225:Cotentinais 5104:Frenchville 5066:New England 4997:Seychellois 4841:Seychellois 4811:Bourbonnais 4699:Petit nègre 4007:, Sa'w fè? 3991:– Ka'w fè? 3768:, Cascade, 3657:Saint Lucia 3529:'had just' 3360:I won't go 3234:Martinique 3217:Guadeloupe 3123:the people 3049:the bridge 2977:nasal vowel 2819:nasal vowel 2705:la boutique 2703:instead of 2669:. The word 2555:Guadeloupe 2519:they, them 1328:Orthography 1040:Approximant 725:West Africa 675:La Desirade 620:Saint Lucia 582:plantations 517:Saint Lucia 462:(mainly in 424:Saint Lucia 295:instead of 137:Saint Lucia 85:August 2020 5536:Categories 5383:Old French 5305:Champenois 5290:Burgundian 5254:Sercquiais 5248:Old Norman 5241:Law French 5183:Vietnamese 5143:Meridional 4977:Chagossian 4821:Chagossian 4779:Belle Isle 4767:Lanc-Patuá 4735:Martinican 4730:Guadeloupe 4471:2010-05-22 4364:Ethnologue 4350:Ethnologue 4336:Ethnologue 4271:References 4250:Mister Pig 4199:pronounced 4185:pronounced 4171:pronounced 4157:pronounced 4141:pronounced 4132:- Mpa kyè 4120:pronounced 4115:Martinique 4104:pronounced 4099:Guadeloupe 4083:pronounced 4069:pronounced 4060:pronounced 4045:pronounced 4032:pronounced 4016:pronounced 4011:Martinique 4000:pronounced 3995:Guadeloupe 3979:pronounced 3964:pronounced 3948:pronounced 3945:(stronger) 3936:pronounced 3921:pronounced 3903:pronounced 3894:pronounced 3885:pronounced 3870:pronounced 3852:pronounced 3834:pronounced 3816:pronounced 3774:Laventille 3721:Guadeloupe 3717:Martinique 3609:Vocabulary 3555:'already' 3479:té kay/ké 3403:Nou té di 3376:Ng'ay alé 3321:Ng'a palé 3296:I pa vini 3149:the woman 3093:la voiture 2935:the knife 2931:le couteau 2895:oral vowel 2883:le silence 2807:the house 2767:la cravate 2735:oral vowel 2693:Guadeloupe 2408:Alternate 2274:nasalized 2236:nasalized 2202:nasalized 1905:Semivowels 1341:Consonants 782:Consonants 667:Guadeloupe 612:Fort Royal 559:Martinique 532:Monchoachi 491:Lanc-Patuá 482:, and the 440:Martinique 432:Guadeloupe 225:Martinican 202:Variously: 125:Martinique 121:Guadeloupe 5519:varieties 5504:indicate 5486:Valdôtain 5477:/Arpitan 5448:Zarphatic 5389:Orléanais 5275:Berrichon 5214:Auregnais 5089:Cambodian 5071:Québécois 4992:Rodriguan 4982:Mauritian 4949:Grenadian 4944:Dominican 4836:Rodriguan 4826:Mauritian 4752:Louisiana 4725:Grenadian 4720:Dominican 4715:Antillean 4567:758345312 4529:0920-9034 4410:cite book 4402:470438107 4169:- Manzèl 3914:Excuse me 3863:Thank you 3847:– Souplé 3811:– Bonjou 3709:St. Lucia 3664:Caribbean 3642:Caribbean 3617:Varieties 3453:pa té ké 3427:pa té ka 3261:Negative 3237:tala/taa 3197:St.Lucia 3013:the wind 2969:the corn 2855:the lamp 2803:la maison 2789:the book 2701:boutik-la 2431:m, ng, n 1979:Examples 1353:Examples 1278:Close-mid 1188:Close-mid 966:voiceless 961:Fricative 871:voiceless 866:affricate 777:Phonology 743:El Dorado 631:loanwords 626:in 1649. 579:sugarcane 551:Caribbean 521:Venezuela 460:Venezuela 244:Glottolog 197:ISO 639-3 5481:Savoyard 5411:Poitevin 5320:Guianese 5235:Jèrriais 5220:Cauchois 5173:Standard 5153:Missouri 5094:Francien 5044:Kinshasa 4762:Karipúna 4757:Guianese 4708:Americas 4586:31 March 4093:My place 3770:Carenage 3754:Trinidad 3713:Dominica 3631:Dominica 3524:té soti 3406:We said 3290:He came 3242:tala/taa 3192:English 3189:Example 3145:la femme 3119:les gens 3097:the car 3079:English 3031:the dog 3027:le chien 2995:English 2917:English 2871:the man 2851:la lampe 2837:English 2785:le livre 2771:the tie 2753:English 2695:reading 2572:an-mwen 2569:an-mwen 2552:General 2549:English 2417:English 2405:Pronoun 2304:kè 1758:o and lo 1754:between 1473:estival 1211:Open-mid 805:alveolar 795:Alveolar 739:Trinidad 701:Dominica 677:and the 645:, etc.) 513:Dominica 448:Dominica 411:and the 401:Antilles 317:Dlo Koko 301:Help:IPA 251:less1242 129:Dominica 5502:Italics 5435:Walloon 5429:Tây Bồi 5343:Lorrain 5270:Angevin 5208:Augeron 5158:Muskrat 5131:Laotian 5109:Haitian 5056:Belgian 5039:Abidjan 5033:African 5016:Acadian 4987:Réunion 4972:Agalega 4852:Oceania 4831:Réunion 4816:Agalega 4795:Tây Bồi 4747:Haitian 4183:- Boug 4136:Haitian 4027:Haitian 3959:Haitian 3865:– Mèsi 3786:Lopinot 3782:Paramin 3766:Paramin 3368:pa kay 3348:Future 3287:I vini 3258:Creole 3206:motoka 3183:Region 3103:machin- 3085:machin- 3076:French 3045:le pont 3009:le vent 2992:French 2965:le maïs 2949:le pays 2914:French 2876:silans- 2867:l'homme 2834:French 2759:kravat- 2750:French 2614:an-nou 2611:an-nou 2485:we, us 2402:Person 2376:Grammar 2338:tjè 2301:'heart' 2070:stival 1851:church 1266:Central 1153:Central 1096:/ɹadjo/ 861:Plosive 820:Glottal 810:Palatal 791:Labial 732:English 685:bought 679:Saintes 665:bought 624:Grenada 542:History 509:Grenada 428:Grenada 385:English 367:) is a 297:Unicode 274:cpf-029 133:Grenada 77:See why 5469:Faetar 5401:Picard 5377:Nouchi 5365:Michif 5348:Welche 5263:Others 5193:Norman 5119:Indian 5082:Magoua 5051:Aostan 5007:French 4774:Michif 4689:Nouchi 4677:Africa 4565:  4555:  4527:  4462:  4400:  4390:  4058:- Frè 3845:Please 3739:Patois 3699:Patois 3696:French 3691:Patois 3578:té ja 3549:p'oko 3447:té ké 3424:té ka 3397:pa té 3345:pé ké 3310:pa ka 3264:Tense 3128:moun-l 3019:chyen- 2923:kouto- 2633:their 2628:a-zòt 2625:a-zòt 2594:li/ y 2580:ou/ w 2434:I, me 2321:kyè 2288: 1967:Vowels 1660:other 1654:achin 1319: 1253:Nasal 1130:Vowels 1010:voiced 916:voiced 681:. The 659:livres 604:French 567:France 496:patois 468:Güiria 464:Macuro 458:, and 407:: the 387:, and 377:French 353:la mer 340:soleil 119:(esp. 5315:Gallo 5280:Bolze 5178:Swiss 5077:Joual 5061:Métis 5021:Chiac 4067:, Sè 3827:Hello 3809:Hello 3551:po'o 3502:soti 3449:té'é 3312:pa'a 3223:boug 3220:lasa 3202:sa'a 3200:sala 3155:fanm- 3137:fanm- 3112:moun- 2941:péyi- 2860:nonm- 2843:lamp- 2724:after 2642:a-yo 2639:a-yo 2619:your 2577:your 2566:mwen 2425:mwen 2413:Form 2411:Weak 2280:] 2276:[ 2242:] 2238:[ 2208:] 2204:[ 1869:yann 1782:adio 1776:adyo 1751:ezon 1705:feeli 1699:bildi 1541:otel 1374:agay 1261:Front 1165:Close 1148:Front 1140:Oral 1092:radio 827:Nasal 815:Velar 663:Houël 420:Haïti 381:Carib 347:Lanmè 334:Soley 141:Haiti 5423:Tayo 4859:Tayo 4788:Asia 4588:2014 4563:OCLC 4553:ISBN 4525:ISSN 4460:ISBN 4416:link 4398:OCLC 4388:ISBN 4317:and 3784:and 3748:The 3719:and 3711:and 3365:kay 3240:tab 3225:lasa 3208:sala 3037:pon- 3001:van- 2795:kay- 2777:liv- 2671:yonn 2622:zot 2608:nou 2605:our 2597:a-y 2583:a-w 2507:3pl 2502:you 2499:z,h 2493:zòt 2490:2pl 2476:nou 2473:1pl 2456:3sg 2451:you 2439:2sg 2422:1sg 2197:pil 2111:zwaz 2092:mach 1976:IPA 1899:ero 1893:ero 1875:ent 1835:tj* 1824:out 1726:ase 1684:ote 1636:ean 1596:ky* 1566:ure 1559:edi 1502:gy* 1497:ain 1491:òch 1449:job 1433:dj* 1422:ous 1350:IPA 1301:Open 1271:Back 1232:Open 1158:Back 800:Post 689:and 530:and 515:and 507:and 470:and 269:IETF 41:lang 4517:doi 4361:at 4347:at 4333:at 4319:acf 4315:gcf 4152:FWI 3693:or 3546:ja 3394:té 3342:ké 3307:ka 3157:lan 3139:nan 3114:nan 3105:lan 3087:nan 3065:lan 3061:nan 2958:mi- 2878:lan 2862:lan 2845:lan 2823:lan 2636:yo 2600:èy 2586:òw 2563:my 2513:yé 2510:yo 2462:li 2442:ou 2249:on 2215:en 2181:an 2150:ou 2145:rt 2135:dey 2096:ne 2089:de 2007:ko 1955:es 1806:ix 1800:is 1738:r* 1689:ng 1678:òt 1629:iv 1584:le 1562:mea 1535:èn 1467:ig 1404:oe 1385:ch 1380:ow 936:d͡ʒ 891:t͡ʃ 737:In 633:in 450:, 403:or 283:IPA 234:scf 216:acf 206:gcf 131:, 127:), 61:IPA 5538:: 5073:* 5035:* 4561:. 4537:^ 4523:. 4513:10 4511:. 4507:. 4483:^ 4474:. 4458:. 4456:12 4432:. 4412:}} 4408:{{ 4396:. 4039:- 3788:. 3772:, 3745:. 3280:pa 3277:ø 3167:la 3130:an 3067:: 3039:an 3021:an 3003:an 2983:: 2981:an 2905:: 2825:: 2797:la 2779:la 2761:la 2741:: 2739:la 2516:y 2482:n 2479:- 2465:y 2459:i 2448:w 2445:- 2392:). 2372:. 2343:tʃ 2268:on 2264:on 2230:en 2228:mw 2223:ɛ̃ 2195:an 2168:ou 2162:ou 2125:ò 2119:ow 2101:o 2075:i 2063:t 2049:è 2043:ey 2035:al 2025:é 2017:br 2013:n 1987:a 1949:e 1935:y 1930:e 1924:i 1911:w 1880:z 1856:v 1848:è 1846:tj 1840:tʃ 1830:o 1811:t 1787:s 1760:ch 1733:y 1713:p 1707:ng 1701:ng 1665:n 1641:m 1616:l 1609:è 1607:ky 1591:y 1571:k 1546:j 1522:h 1515:é 1513:gy 1478:g 1454:f 1446:é 1444:dj 1438:dʒ 1428:o 1409:d 1402:sh 1398:o 1396:ch 1361:b 1085:^a 1059:) 673:, 669:, 641:, 606:: 584:. 478:, 466:, 454:, 442:, 438:, 434:, 430:, 426:, 422:, 391:. 383:, 379:, 320:(" 227:/ 223:/ 143:, 139:, 135:, 123:, 46:, 5327:* 5009:* 4918:* 4893:e 4886:t 4879:v 4661:e 4654:t 4647:v 4634:) 4590:. 4569:. 4531:. 4519:: 4418:) 4404:. 4154:) 4150:( 4138:) 4134:( 4117:) 4113:( 4101:) 4097:( 4052:. 4029:) 4025:( 4013:) 4009:( 3997:) 3993:( 3971:. 3961:) 3957:( 3928:. 3910:. 3877:. 3859:. 3841:. 3823:. 2960:a 2943:a 2925:a 2903:a 2370:/ 2368:ɣ 2366:/ 2362:/ 2360:ɹ 2358:/ 2351:/ 2348:ɛ 2340:/ 2334:/ 2331:ɛ 2326:c 2323:/ 2317:/ 2314:ɛ 2309:k 2306:/ 2278:o 2266:t 2262:t 2257:õ 2240:ɛ 2206:a 2189:ã 2166:y 2160:n 2155:u 2143:o 2141:s 2137:ò 2130:ɔ 2113:o 2106:o 2094:i 2087:i 2085:l 2080:i 2068:e 2066:f 2061:è 2059:f 2054:ɛ 2041:h 2037:é 2030:e 2019:a 2011:à 2009:p 2005:a 2003:b 2001:a 1995:a 1953:y 1947:y 1945:p 1940:j 1928:w 1922:w 1916:w 1897:z 1891:z 1885:z 1873:v 1867:v 1861:v 1828:t 1822:t 1816:t 1804:s 1798:s 1792:s 1780:r 1774:r 1768:ɹ 1756:g 1749:r 1743:ɣ 1731:p 1729:s 1724:p 1718:p 1694:ŋ 1682:n 1676:n 1670:n 1658:m 1652:m 1646:m 1634:l 1632:c 1627:l 1621:l 1601:c 1589:k 1587:s 1582:k 1576:k 1564:s 1557:j 1551:ʒ 1539:h 1533:h 1527:h 1507:ɟ 1495:g 1489:g 1483:ɡ 1471:f 1465:f 1459:f 1426:d 1420:d 1414:d 1390:ʃ 1378:b 1372:b 1366:b 1309:ã 1293:õ 1284:ẽ 1240:a 1224:ɔ 1217:ɛ 1203:o 1194:e 1180:u 1171:i 1125:. 1115:/ 1113:w 1111:/ 1107:/ 1105:ʁ 1103:/ 1098:. 1071:w 1064:j 1056:ɹ 1053:( 1048:l 1030:ʒ 1023:z 1016:v 1002:h 995:ɣ 986:ʃ 979:s 972:f 951:ɡ 942:ɟ 939:~ 929:d 922:b 906:k 897:c 894:~ 884:t 877:p 863:/ 851:ŋ 840:n 833:m 802:- 602:( 356:) 343:) 330:) 303:. 87:) 83:( 79:.

Index

lang
transliteration
IPA
ISO 639 code
multilingual support templates
See why
French Antilles
Guadeloupe
Martinique
Dominica
Grenada
Saint Lucia
Haiti
Trinidad and Tobago
Language family
French Creole
ISO 639-3
gcf
Guadeloupean Creole
acf
Dominican Creole
Martinican
Saint Lucian
scf
Glottolog
less1242
Linguasphere
IETF
IPA
rendering support

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.