Knowledge

Antje Rávik Strubel

Source 📝

38: 224:. After leaving school, she first worked as a bookseller in Potsdam, and then studied literature, psychology and American studies in Potsdam and New York. In New York she also worked as a lighting assistant in a theater. She has held residencies as a writer and been a guest professor at various institutions and universities in Germany, the United States, and Finland. She lives and works as a writer and translator in Potsdam, Germany. 148: 255:). That year she also received the Ernst Willner Prize in Klagenfurt. Like many of her texts, both of her first novels have main characters born in East Germany, and both novels focus on these women as they travel abroad, explore identity through new jobs and relationships, and reinvent themselves in Europe or America after the fall of the Wall. These are also themes that we find in her later work. 308:
Noting that "Memory is always a story," Rávik Strubel uses literature to play with memory, identity, and ways of perceiving both oneself and others. In addition to tackling German history, Rávik Strubel's novels have been praised for their inclusion of gender and sexual diversity with butch and femme
329:
complicates gender identity by offering two main characters, a lesbian couple, who embody "feminine masculinity," which, according to Claudia Breger, complicates notions of both gender and social belonging in conjunction with power positions linked to nationality in post-Wall Eastern Europe.
82:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 338:, which was inspired in part by the theories of Jack Halberstam, introduces two transgender characters, one who has already transitioned when the story begins and the other who transitions over the course of the story. 860:
Bettray, Ute. "'Aber Schmoll! Machen Sie doch nicht alles so rätselhaft. Es ist doch ganz einfach!' Konstruktion von Transgeschlechtlichkeit und Sexual Citizenship in Antje Rávic Strubels Kältere Schichten der Luft."
68: 710:(When I hit a solution, the text is complete). Im Atelier: Beträge zur Poetik der Gegenwartsliteratur. Interview by Thomas Boyken and Jan Traphahn. Fuehwerk Verlag, 2008. 754:
Though the author's website still carries the header Antje Rávic Strubel, other occurrences of name on the site use the spelling Rávik rather than Rávic:
334:
features female-born main character named Anja, who develops a male alter ego named Schmoll, which some scholars have read as a transgender embodiment.
231:, Strubel added the name Rávik (previously Rávic) to her legal name to designate her writing identity. Since 2018, she spells this writing name Rávik. 285:
met with enthusiastic reviews, and in 2005 won the new Marburger Literature Prize and the Bremen Literature Prize. This novel, like both the earlier
85:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
357:. Strubel has also written numerous short stories and published articles, commentaries, and critical reviews in newspapers and literary journals. 875: 924:
Boa, Elizabeth. “Labyrinth, Mazes, and Mosaics: Fiction by Christa Wolf, Ingo Schulze, Antje Rávic Strubel, and Jens Sparschuh." In
243:. Much of her fiction deals with identity and transformation in contemporary Europe. In 2001, she published her first two novels, 278: 17: 715: 694: 560: 546: 532: 518: 504: 490: 476: 462: 420: 239:
Rávik Strubel is part of a generation of writers who were born in East Germany but started publishing after the fall of the
341:
Strubel has translated fiction from English and Swedish into German. Her translations include books by American novelist
93: 676: 448: 434: 408: 390: 106:
Content in this edit is translated from the existing German Knowledge article at ]; see its history for attribution.
830:“‘Memory Is Always a Story’: An Interview with Antje Rávic Strubel.” Interview by Beret Norman and Katie Sutton. 721:“‘Memory Is Always a Story’: An Interview with Antje Rávic Strubel.” Interview by Beret Norman and Katie Sutton. 988: 820:
Inscription and Rebellion: Illness and the Symptomatic Body in East German Literature. Camden House, 2015.
293:(2011), examines memory and the repercussions of politics in East Germany prior to 1989. Her 2007 novel 115: 929: 917:
Norman, Beret and Katie Sutton. ""Memory is always a Story.': An Interview with Antje Rávic Strubel."
50: 935:
Stewart, Faye. “Queer Elements: The Poetics and Politics of Antje Rávic Strubel’s Literary Style.”
298: 101: 983: 708:
Wenn ich auf eine Lösung stoße, ist der Text zu Ende: Werkstattgespräch mit Antje Rávic Strubel
843:
Breger, Claudia. “Hegemony, Marginalization, and Feminine Masculinity: Antje Rávic Strubel’s
122: 978: 8: 527:(Into the Forests of the Human Heart). Episodic Novel. Frankfurt a.M.: S. Fischer, 2016. 204:(born 12 April 1974) is a German writer, translator, and literary critic. She lives in 903:
Norman, Beret. "Antje Rávic Strubel's Ambiguities of Identity as Social Disruption."
779:
Norman, Beret. "Antje Rávic Strubel's Ambiguities of Identity as Social Disruption."
711: 690: 672: 622: 556: 542: 528: 514: 500: 486: 472: 458: 444: 430: 416: 404: 386: 365: 354: 97: 364:, a novel about a complicated love affair set in modern-day Europe, was awarded the 910:
Finch, Helen. "Gender, Identity, and Memory in the Novels of Antje Rávic Strubel."
805:
Finch, Helen. "Gender, Identity, and Memory in the Novels of Antje Rávic Strubel."
755: 743: 876:"Listen: Author Antje Rávic Strubel Reads from Into the Woods of the Human Heart" 263: 972: 611: 346: 770:. By Antje Rávic Strubel. Translated by Zaia Alexander. Red Hen Press, 2008. 644: 633: 350: 221: 794:
Nomadic Ethics in Contemporary Women’s Writing in German: Strange Subjects
655: 600: 589: 578: 342: 322: 318: 240: 671:(Time zones. Literature in Germany 2004). Vienna: Edition Selene, 2004. 513:(When Days Plunge into Night). Novel. Frankfurt a.M.: S. Fischer, 2012. 499:(Instruction Manual for Potsdam and Brandenburg). München: Piper, 2012. 310: 104:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
301:
in 2007. It was also shortlisted for the Leipzig Book Prize. In 2012
314: 457:(Colder Layers of Air). Novel. Frankfurt a. M.: S. Fischer, 2007. 274: 217: 205: 79: 944:
Inscription and Rebellion: Illness and the Symptomatic Body in
147: 961: 932:, and Linda Short, 131–55. Rochester, NY: Camden House, 2011. 353:. She has also translated the fiction of Swedish author 541:(Instruction Manual for Skiing). München: Piper, 2016. 485:(Instruction Manual for Sweden). München: Piper, 2008. 742:
Antje Rávik Strubel, "Portrait der Schriftstellerin,"
865:. Edited by Andreas Erb. Aithesis, 2016, pp. 133–166. 471:(From the Village). Adventure stories. Munich, 2007. 415:. Translated by Zaia Alexander. Red Hen Press, 2008. 75: 685:(What urgently needs to be done). Special issue of 71:
a machine-translated version of the German article.
647:, select stories from A Manual for Cleaning Women) 636:, select stories from A Manual for Cleaning Women) 349:, as well as short stories by the American writer 258:In 2002, Rávik Strubel published her third novel, 555:(Blue Woman). Frankfurt a. M.: S. Fischer, 2021, 970: 756:http://www.antjestrubel.de/portrait_english.html 744:http://www.antjestrubel.de/portrait_english.html 592:, We tell ourselves stories in order to survive) 497:Gebrauchsanweisung für Potsdam und Brandenburg 100:accompanying your translation by providing an 62:Click for important translation instructions. 49:expand this article with text translated from 27:German writer, translator and literary critic 926:Debating German Cultural Identity since 1989 277:plane and is based on historical event, the 863:Antje Rávic Strubel. Schlupfloch: Literatur 429:(Going Strange). Hamburg: Marebuch, 2002. 146: 586:Wir erzählen uns Geschichten, um zu leben 305:was nominated for the German Book Prize. 227:With the publication of her first novel, 669:Zeitzonen. Literatur in Deutschland 2004 689:2013/2. Frankfurt a.M.: Fischer, 2013. 525:In den Wäldern des menschlichen Herzens 336:In den Wäldern des menschlichen Herzens 14: 971: 279:1977 Aeroflot Tupolev Tu-134 hijacking 191:Writer, translator and literary critic 385:(Open Shutter). Novel. Munich, 2001. 234: 112:{{Translated|de|Antje Rávik Strubel}} 949:. Rochester, NY: Camden House, 2015. 297:won the Hermann Hesse Prize and the 31: 24: 896:Literary critic Elmar Krekeler in 818:Norman. See also Klocke, Sonja E. 658:, South and West: From a Notebook) 25: 1000: 953: 851:vol. 44, no.1 (2008): pp. 154–73. 539:Gebrauchsanweisung fürs Skifahren 403:). Episodic novel. Munich, 2001. 701: 630:Was ich sonst noch verpasst habe 567: 443:. Novel. Munich: CH Beck, 2004. 36: 868: 854: 766:Alexander, Zaia. Introduction. 641:Was wirst du tun, wenn du gehst 581:, The year of magical thinking) 483:Gebrauchsanweisung für Schweden 837: 824: 812: 799: 786: 773: 760: 748: 736: 683:Was dringend getan werden muss 266:and the German Critics Prize. 110:You may also add the template 13: 1: 729: 220:and grew up in Ludwigsfelde, 662: 376: 269:The title of her 2004 novel 7: 834:vol. 28 (2012): pp. 98–112. 725:vol. 28 (2012): pp. 98–112. 511:Sturz der Tage in die Nacht 303:Sturz der Tage in die Nacht 291:Sturz der Tage in die Nacht 152:Antje Rávik Strubel in 2005 10: 1005: 930:Kathleen James-Chakraborty 890: 783:vol. 28 (2012), pp. 65–80. 575:Das Jahr magischen Denkens 455:Kältere Schichten der Luft 332:Kältere Schichten der Luft 295:Kältere Schichten der Luft 262:, and in 2003 she won the 216:Antje Strubel was born in 74:Machine translation, like 187: 179: 157: 145: 138: 51:the corresponding article 937:Women in German Yearbook 928:, edited by Anne Fuchs, 919:Women in German Yearbook 912:Women in German Yearbook 905:Women in German Yearbook 832:Women in German Yearbook 807:Women in German Yearbook 781:Women in German Yearbook 723:Women in German Yearbook 652:Süden und Westen Notizen 371: 345:and Australian novelist 299:Rheingau Literatur Preis 211: 121:For more guidance, see 947:East German Literature 809:28 (2012): pp. 81–97. 796:. Camden House, 2012. 608:Jenseits der Untiefen 289:(2002) and the later 174:Potsdam, East Germany 123:Knowledge:Translation 94:copyright attribution 989:German women writers 614:, Past the Shallows) 882:. 23 December 2016. 202:Antje Rávic Strubel 198:Antje Rávik Strubel 140:Antje Rávic Strubel 18:Antje Rávic Strubel 921:28 (2012). 98–112. 880:www.swarthmore.edu 625:, Den vita staden) 235:Critical reception 102:interlanguage link 942:Klocke, Sonja E. 939:34 (2014): 44–73. 914:28 (2012). 81–97. 907:28 (2012). 65–80. 792:Jeremiah, Emily. 716:978-3-941295-04-9 695:978-3-10-809093-7 623:Karolina Ramqvist 561:978-3-10-397101-9 547:978-3-492-27671-9 533:978-3-10-002281-3 519:978-3-10-075136-2 505:978-3-492-27604-7 491:978-3-492-27556-9 477:978-3-423-24622-4 463:978-3-10-075121-8 421:978-1-59709-401-6 366:German Book Prize 355:Karolina Ramqvist 195: 194: 134: 133: 63: 59: 16:(Redirected from 996: 965: 964: 962:Official website 884: 883: 872: 866: 858: 852: 841: 835: 828: 822: 816: 810: 803: 797: 790: 784: 777: 771: 764: 758: 752: 746: 740: 411:. Translated as 200:, also known as 171: 167: 165: 150: 136: 135: 113: 107: 80:Google Translate 61: 57: 40: 39: 32: 21: 1004: 1003: 999: 998: 997: 995: 994: 993: 969: 968: 960: 959: 956: 900:, 17 March 2007 893: 888: 887: 874: 873: 869: 859: 855: 842: 838: 829: 825: 817: 813: 804: 800: 791: 787: 778: 774: 765: 761: 753: 749: 741: 737: 732: 704: 665: 619:Die weiße Stadt 570: 379: 374: 251:(translated as 237: 214: 175: 172: 169: 163: 161: 153: 141: 130: 129: 128: 111: 105: 64: 41: 37: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1002: 992: 991: 986: 981: 967: 966: 955: 954:External links 952: 951: 950: 940: 933: 922: 915: 908: 901: 892: 889: 886: 885: 867: 853: 836: 823: 811: 798: 785: 772: 759: 747: 734: 733: 731: 728: 727: 726: 719: 703: 700: 699: 698: 687:Neue Rundschau 680: 664: 661: 660: 659: 648: 637: 626: 615: 604: 603:, Blue Nights) 593: 582: 569: 566: 565: 564: 550: 536: 522: 508: 494: 480: 466: 452: 438: 424: 394: 378: 375: 373: 370: 264:Roswitha Prize 236: 233: 213: 210: 193: 192: 189: 185: 184: 181: 177: 176: 173: 159: 155: 154: 151: 143: 142: 139: 132: 131: 127: 126: 119: 108: 86: 83: 72: 65: 46: 45: 44: 42: 35: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1001: 990: 987: 985: 984:Living people 982: 980: 977: 976: 974: 963: 958: 957: 948: 945: 941: 938: 934: 931: 927: 923: 920: 916: 913: 909: 906: 902: 899: 895: 894: 881: 877: 871: 864: 857: 850: 846: 840: 833: 827: 821: 815: 808: 802: 795: 789: 782: 776: 769: 763: 757: 751: 745: 739: 735: 724: 720: 717: 713: 709: 706: 705: 702:In interviews 696: 692: 688: 684: 681: 678: 677:3-85266-233-8 674: 670: 667: 666: 657: 653: 649: 646: 642: 638: 635: 631: 627: 624: 620: 616: 613: 612:Favel Parrett 609: 605: 602: 598: 597:Blaue Stunden 594: 591: 587: 583: 580: 576: 572: 571: 568:As translator 562: 558: 554: 551: 548: 544: 540: 537: 534: 530: 526: 523: 520: 516: 512: 509: 506: 502: 498: 495: 492: 488: 484: 481: 478: 474: 470: 467: 464: 460: 456: 453: 450: 449:3-406-52183-5 446: 442: 439: 436: 435:3-936384-01-0 432: 428: 425: 422: 418: 414: 410: 409:3-423-24277-9 406: 402: 398: 395: 392: 391:3-423-24251-5 388: 384: 383:Offene Blende 381: 380: 369: 367: 363: 358: 356: 352: 348: 347:Favel Parrett 344: 339: 337: 333: 328: 324: 320: 316: 312: 306: 304: 300: 296: 292: 288: 284: 280: 276: 272: 267: 265: 261: 256: 254: 250: 246: 245:Offene Blende 242: 232: 230: 229:Offene Blende 225: 223: 219: 209: 207: 203: 199: 190: 188:Occupation(s) 186: 182: 178: 170:(age 50) 168:12 April 1974 160: 156: 149: 144: 137: 124: 120: 117: 109: 103: 99: 95: 91: 87: 84: 81: 77: 73: 70: 67: 66: 60: 54: 52: 47:You can help 43: 34: 33: 30: 19: 946: 943: 936: 925: 918: 911: 904: 897: 879: 870: 862: 856: 848: 845:Unter Schnee 844: 839: 831: 826: 819: 814: 806: 801: 793: 788: 780: 775: 768:Snowed Under 767: 762: 750: 738: 722: 707: 686: 682: 668: 651: 645:Lucia Berlin 640: 634:Lucia Berlin 629: 618: 607: 596: 585: 574: 552: 538: 524: 510: 496: 482: 468: 454: 440: 426: 413:Snowed Under 412: 401:Snowed Under 400: 397:Unter Schnee 396: 382: 361: 359: 351:Lucia Berlin 340: 335: 331: 327:Snowed Under 326: 325:characters. 307: 302: 294: 290: 286: 282: 273:refers to a 270: 268: 259: 257: 253:Snowed Under 252: 249:Unter Schnee 248: 244: 238: 228: 226: 222:East Germany 215: 201: 197: 196: 98:edit summary 89: 58:(April 2022) 56: 48: 29: 979:1974 births 656:Joan Didion 601:Joan Didion 590:Joan Didion 579:Joan Didion 441:Tupolew 134 427:Fremd Gehen 343:Joan Didion 323:transgender 319:genderqueer 287:Fremd gehen 283:Tupolew 134 271:Tupolew 134 260:Fremd gehen 241:Berlin Wall 180:Nationality 973:Categories 730:References 553:Blaue Frau 362:Blaue Frau 311:homosexual 309:lesbians, 164:1974-04-12 663:As editor 377:As author 360:In 2021, 116:talk page 53:in German 898:Die Welt 469:Vom Dorf 315:bisexual 92:provide 891:Sources 849:Seminar 650:2018 – 639:2017 – 628:2016 – 617:2016 – 606:2013 – 595:2012 – 584:2008 – 573:2006 – 275:Tupolev 218:Potsdam 206:Potsdam 114:to the 96:in the 55:. 714:  693:  675:  559:  545:  531:  517:  503:  489:  475:  461:  447:  433:  419:  407:  389:  321:, and 183:German 372:Works 76:DeepL 712:ISBN 691:ISBN 673:ISBN 557:ISBN 543:ISBN 529:ISBN 515:ISBN 501:ISBN 487:ISBN 473:ISBN 459:ISBN 445:ISBN 431:ISBN 417:ISBN 405:ISBN 387:ISBN 247:and 212:Life 158:Born 90:must 88:You 69:View 847:.” 78:or 975:: 878:. 368:. 317:, 313:, 281:. 208:. 166:) 718:. 697:. 679:. 654:( 643:( 632:( 621:( 610:( 599:( 588:( 577:( 563:. 549:. 535:. 521:. 507:. 493:. 479:. 465:. 451:. 437:. 423:. 399:( 393:. 162:( 125:. 118:. 20:)

Index

Antje Rávic Strubel
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation

Potsdam
Potsdam
East Germany
Berlin Wall
Roswitha Prize
Tupolev
1977 Aeroflot Tupolev Tu-134 hijacking
Rheingau Literatur Preis
homosexual
bisexual
genderqueer
transgender
Joan Didion
Favel Parrett
Lucia Berlin
Karolina Ramqvist
German Book Prize
ISBN
3-423-24251-5

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.