Knowledge

Avraham Shlonsky

Source 📝

383: 33: 265: 561:, which a score of Hebrew translators had already tackled, Shlonsky's distinctive language is again evident. He translated Shakespeare from Russian, as he was not a master of English. Yet translating at second hand did not mar the quality of his result. When Hamlet tells his mother Gertrude not to sleep with his uncle Claudius, who murdered his father, Shlonsky uses the consonance 351:
into Hebrew. Shlonsky orchestrated the publication of this translation in Israel, and was among those who worked to enable Gaponov to immigrate to Israel. When Gaponov, who had learned Hebrew by listening to Israel Radio broadcasts, finally immigrated to Israel he was already very ill and close to
282:
holiday costume balls that were a tradition in early Tel Aviv. Even at this early stage in his career as a poet, he showed a tendency for witty writing, incorporating linguistic innovations in the revived and developing Hebrew language. During this period, he edited the literary columns of several
535:
In the translation of foreign-language works, Shlonsky's uniqueness is evident. The characteristic Shlonskian style is recognizable from the very first lines of each work and continues to be greatly admired by writers and readers of Hebrew literature. Shlonsky translated many of the world's best
202:
Hasid, and his mother, Tzippora, was a Russian revolutionary. When she was pregnant with her sixth child, she hid illegal posters on her body. Five-year-old Avraham informed on his mother, leading to her arrest. Four of his siblings were prodigies. His younger sister was composer and pianist
483:
of German legend, became a classic among Hebrew children's plays. In Shlonsky's translation for the stage, all of the monologues and dialogues are spoken in rhyme. They incorporate sophisticated wordplay using the Hebrew language at a high level. The following example from
290:
and his generation, expressing a particular aversion to what was seen as their characteristic clichés. The new group tried to create a vibrant, youthful, lively poetry, and not perpetuate what they saw as being something
355:
Despite his reputation for comic wit, Shlonsky did not shrink from the tragic situation around him, but rather expressed it in his works. In the poem "Distress" he laments the fate of the victims of the
600:
When some firm-breasted young women passed by, he let slip, "Here's the latest, leading with the top story" (in literal translation, here's the news / new women, chief part foremost).
352:
death. Israeli television viewers of the time remember the image of Shlonsky stroking Gaponov's head in a loving, fatherly manner, as the latter lay on his sickbed.
295:
from the literary establishment. For years, perhaps as a result of this stance, Shlonsky's poetry was not taught in schools alongside the classic poems of Bialik,
165:
of literary classics, particularly from Russian, as well as his own original Hebrew children's classics. Known for his humor, Shlonsky earned the nickname "
981: 1005: 1121: 379:) in which he expressed his feelings from that darkest period in human history. He particularly lamented the fate of the Jews in a diseased Europe. 330: 1024: 1096: 249:. He married Lucia but conducted a secret affair with Mira Horowitz, the wife of a friend and colleague, with whom he had a child in 1936. 648:
derekh-agav (intentional misspelling of the original phrase, meaning 'by the way'; in Shlonsky's version, it means 'the way of longing'):
1151: 1171: 1146: 1101: 1070: 1161: 343: 173:
means "tongue", i.e., "language") for his unusually clever and astute innovations in the newly evolving Hebrew language.
1111: 1156: 1106: 1057: 958: 924: 890: 856: 822: 757: 1166: 1131: 721: 488:
is presented with a transliteration, placing accents on stressed syllables. An unauthorized translation follows.
382: 1116: 475: 785: 1048: 988: 230:. Avraham was a manual laborer, paving roads and working in construction along with other members of the 212: 32: 844: 386:
Shlonsky's headstone in the Writers' Section at Kiryat Shaul cemetery, beside that of Nathan Alterman
318:
were also members. As an editor, Shlonsky gave aspiring poets an opportunity to publish their poems.
278:. He contributed to Jewish cultural life with songs for satirical stage productions, as well as the 208: 1126: 700:
the Ararat (אררט) café in early Tel Aviv, where penniless writers gathered: It's an acronym for "
286:
Gradually, he became the representative of the "rebel" group that rebelled against the poetry of
1091: 948: 914: 880: 1032: 812: 747: 1141: 1136: 690: 397: 296: 287: 8: 537: 417: 322:
merited one such opportunity when her first poem was published in the literary quarterly
223: 1076: 950:
Authorial Fictions: Literary and Public Personas in Modern Hebrew and Yiddish Literature
749:
Authorial Fictions: Literary and Public Personas in Modern Hebrew and Yiddish Literature
462:
Shlonsky is also considered among the finest Hebrew children's poets, for books such as
1073:", capsule biography and bibliography at Institute for Translation of Hebrew Literature 679: 319: 226:. Tuvia Shlonsky worked as a warehouse manager and bookkeeper in the Shemen factory in 982:"List of Bialik Prize recipients 1933–2004 (in Hebrew), Tel Aviv Municipality website" 1053: 954: 920: 886: 852: 818: 753: 428: 407: 338: 845:
Kogel, R.; Katz, Z.; International Institute for Secular Humanistic Judaism (1995).
432: 235: 204: 139: 846: 587: 570: 480: 357: 348: 182: 158: 131: 946: 745: 549: 311: 274: 246: 151: 63: 59: 1085: 667: 634:(the letter of the Hebrew alphabet), he replied "I'll take the sin (the word 545: 541: 402: 368: 315: 300: 786:"Biography / The founding father - Haaretz - Israel News | Haaretz.com" 848:
Judaism in a secular age: an anthology of secular humanistic Jewish thought
726: 439: 424: 231: 162: 666:. The phrase, literally "The Foundation Fund", is the Hebrew name of the 292: 264: 310:, which was identified with the "Yachdav" society in which major poets 195: 55: 334: 242: 190: 253: 216: 84: 655:
someone who goes around with a transistor radio glued to one ear:
638:) upon myself!" (an allusion to Romeo and Juliet, Act I, Scene 5). 675: 239: 186: 147: 67: 528:
Every city, province, town, learn the first rule: pay the crown!
459:
is a collection of reflections on the nature of life and death.
780: 778: 776: 557: 412: 361: 337:
Party daily in an auto plant in Soviet Georgia, translated the
199: 102: 219:. When the First World War broke out, he returned to Ukraine. 1006:"Israel Prize Official Site – Recipients in 1967 (in Hebrew)" 565:: "withhold your love from my uncle", where the unusual word 400:
for exemplary translation, for his translations of the novel
279: 227: 773: 707:
the eagerness of literary folk for prizes: prize-titution (
531:
Tax and tariff, fee and fare, not a pocket shall you spare!
329:
Shlonsky was noted for his sensitive activism on behalf of
272:
Shlonsky published his first poem in 1919 in the newspaper
947:
Brenner, N.R.; University of California, Berkeley (2008).
746:
Brenner, N.R.; University of California, Berkeley (2008).
16:
Russian-born Israeli poet, literary translator and editor
161:
and its literature in Israel through his many acclaimed
882:
A New Sound in Hebrew Poetry: Poetics, Politics, Accent
912: 953:. University of California, Berkeley. p. 238. 919:. State University of New York Press. p. 325. 618:
To a lass who wanted to present him with a flower (
752:. University of California, Berkeley. p. 97. 1083: 704:(אני רוצה רק תה, I only want tea)." (Misspelled) 662:being cheated on by a woman for the first time: 207:. In 1913, when Shlonsky was 13, he was sent to 157:He was influential in the development of modern 113:Established the Yakhdav group (Hebrew symbolism) 642: 94:poet, writer, playwright, translator, educator 626:)!" When she tried to explain that she meant 306:In 1933 Shlonsky founded the literary weekly 817:. Wayne State University Press. p. 82. 810: 371:, he published a collection of verse titled 364:in Ukraine during the Bolshevik revolution. 594: 169:" from the wisecrackers of his generation ( 885:. Indiana University Press. p. 100. 878: 497:יֵדְעוּ כָּל עִיר, כָּל כְּפָר וָפֶלֶךְ: 916:Israel: The First Decade of Independence 685:being cheated on by a woman habitually: 622:): "I'll gladly accept your soft mouth ( 381: 263: 1122:Soviet emigrants to Mandatory Palestine 1022: 455:exemplifies his work as a mature poet. 1084: 940: 906: 872: 838: 804: 505:רֵאשִׁית חָכְמָה – מִסִּים לַמֶּלֶךְ! 1097:Israel Prize in literature recipients 974: 739: 198:, Ukraine). His father, Tuvia, was a 998: 615:, the name of the previous theater). 555:In his distinguished translation of 580: 577:(do not go upon my uncle's couch). 222:In 1921, the whole family moved to 135: 13: 1152:Translators of William Shakespeare 1016: 674:(fund) can also mean "horn" as in 573:. The conventional translation is 513:מִסִּים, מִסִּים וְעוֹד מִסִּים – 502:reishít chokhmá – misím lamélekh! 360:and of the Jews who suffered from 259: 14: 1183: 1063: 494:yed`ú kol ir, kol kfar vapélekh: 181:Avraham Shlonsky was born into a 1172:Burials at Kiryat Shaul Cemetery 1147:Translators of Alexander Pushkin 1102:Herzliya Hebrew Gymnasium alumni 344:The Knight in the Panther's Skin 31: 913:Troen, S.I.; Lucas, N. (1995). 727:List of Bialik Prize recipients 722:List of Israel Prize recipients 396:In 1946, Shlonsky received the 130:(March 6, 1900 – May 18, 1973; 611:) left over from the kettle" ( 521:וְאֵין חָסִים עַל הַכִּיסִים! 1: 1049:The Modern Hebrew Poem Itself 814:The Modern Hebrew Poem Itself 732: 643:Selected coinages attributed 510:misím, misím, ve`ód misím – 468:Me and Tali in Lhama Country 457:Poems from the Long Corridor 438:In 1967, he was awarded the 423:In 1959, he was awarded the 333:. Gaponov, as editor of the 211:to study at the prestigious 176: 7: 715: 213:Herzliya Hebrew High School 10: 1188: 1162:20th-century English poets 1029:New York Times Book Review 607:Theater: "the bit of tea ( 575:al ta`ali al yetzu`ei dodi 518:ve-éyn chasím al hakisím! 146:) was an Israeli poet and 121:Lucia Laykin, Mira Horvitz 1112:Translators from Georgian 390: 252:Avraham Shlonsky died in 143: 117: 109: 98: 90: 74: 42: 30: 23: 1157:20th-century translators 1107:Translators from Russian 595:Selected puns attributed 451:His collection of verse 446: 238:and helped to establish 37:Avraham Shlonsky in 1952 569:(your love) evokes the 520: 512: 504: 496: 377:From Concealing Shadows 1167:20th-century novelists 1132:Israeli Ashkenazi Jews 387: 269: 268:Avraham Shlonsky, 1936 1117:Translators to Hebrew 1025:"Yiddish in the USSR" 811:Burnshaw, S. (2003). 563:min`i dodayikh midodi 385: 267: 994:on 17 December 2007. 691:Jewish National Fund 668:United Israel Appeal 398:Tchernichovsky Prize 326:edited by Shlonsky. 297:Shaul Tchernichovsky 185:family in Kryukovo ( 851:. KTAV Pub. House. 538:William Shakespeare 224:Mandatory Palestine 1023:Shneiderman, S.L. 879:Segal, M. (2010). 697:means "enduring"). 479:, about the dwarf 388: 320:Dahlia Ravikovitch 270: 525: 524: 442:, for literature. 408:Alexander Pushkin 209:Ottoman Palestine 125: 124: 110:Literary movement 1179: 1071:Avraham Shlonsky 1044: 1042: 1040: 1035:on 16 March 2012 1031:. Archived from 1010: 1009: 1002: 996: 995: 993: 987:. Archived from 986: 978: 972: 971: 969: 967: 944: 938: 937: 935: 933: 910: 904: 903: 901: 899: 876: 870: 869: 867: 865: 842: 836: 835: 833: 831: 808: 802: 801: 799: 797: 782: 771: 770: 768: 766: 743: 702:Ani Rotze Rak Te 581:Individual poems 536:known classics: 491: 490: 433:Eliezer Steinman 205:Verdina Shlonsky 194:, now a part of 145: 137: 128:Avraham Shlonsky 81: 52: 50: 35: 25:Avraham Shlonsky 21: 20: 1187: 1186: 1182: 1181: 1180: 1178: 1177: 1176: 1082: 1081: 1066: 1038: 1036: 1019: 1017:Further reading 1014: 1013: 1004: 1003: 999: 991: 984: 980: 979: 975: 965: 963: 961: 945: 941: 931: 929: 927: 911: 907: 897: 895: 893: 877: 873: 863: 861: 859: 843: 839: 829: 827: 825: 809: 805: 795: 793: 784: 783: 774: 764: 762: 760: 744: 740: 735: 718: 682:of art history. 670:. But the word 645: 597: 583: 571:Song of Solomon 481:Rumpelstiltskin 449: 393: 358:First World War 349:Shota Rustaveli 262: 260:Literary career 179: 144:Авраам Шлёнский 83: 79: 54: 48: 46: 38: 26: 17: 12: 11: 5: 1185: 1175: 1174: 1169: 1164: 1159: 1154: 1149: 1144: 1139: 1134: 1129: 1127:Ukrainian Jews 1124: 1119: 1114: 1109: 1104: 1099: 1094: 1080: 1079: 1074: 1065: 1064:External links 1062: 1061: 1060: 1045: 1018: 1015: 1012: 1011: 997: 973: 959: 939: 925: 905: 891: 871: 857: 837: 823: 803: 772: 758: 737: 736: 734: 731: 730: 729: 724: 717: 714: 713: 712: 705: 698: 683: 678:—or as in the 660: 653: 644: 641: 640: 639: 616: 601: 596: 593: 592: 591: 582: 579: 552:, and others. 550:Romain Rolland 533: 532: 529: 523: 522: 519: 515: 514: 511: 507: 506: 503: 499: 498: 495: 448: 445: 444: 443: 436: 431:(jointly with 421: 392: 389: 312:Natan Alterman 303:, and others. 261: 258: 247:Jezreel Valley 178: 175: 152:Russian Empire 123: 122: 119: 115: 114: 111: 107: 106: 100: 96: 95: 92: 88: 87: 82:(aged 73) 76: 72: 71: 64:Russian Empire 60:Poltava Oblast 44: 40: 39: 36: 28: 27: 24: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 1184: 1173: 1170: 1168: 1165: 1163: 1160: 1158: 1155: 1153: 1150: 1148: 1145: 1143: 1140: 1138: 1135: 1133: 1130: 1128: 1125: 1123: 1120: 1118: 1115: 1113: 1110: 1108: 1105: 1103: 1100: 1098: 1095: 1093: 1092:Israeli poets 1090: 1089: 1087: 1077: 1075: 1072: 1068: 1067: 1059: 1058:0-8143-2485-1 1055: 1051: 1050: 1046: 1034: 1030: 1026: 1021: 1020: 1007: 1001: 990: 983: 977: 962: 960:9780549836926 956: 952: 951: 943: 928: 926:9780791422595 922: 918: 917: 909: 894: 892:9780253003584 888: 884: 883: 875: 860: 858:9780881255195 854: 850: 849: 841: 826: 824:9780814324851 820: 816: 815: 807: 792:. haaretz.com 791: 787: 781: 779: 777: 761: 759:9780549836926 755: 751: 750: 742: 738: 728: 725: 723: 720: 719: 710: 706: 703: 699: 696: 692: 688: 687:keren kayemet 684: 681: 677: 673: 669: 665: 664:keren hayesod 661: 658: 654: 651: 647: 646: 637: 633: 629: 625: 621: 617: 614: 610: 606: 602: 599: 598: 589: 585: 584: 578: 576: 572: 568: 564: 560: 559: 553: 551: 547: 546:Nikolai Gogol 543: 542:Anton Chekhov 539: 530: 527: 526: 517: 516: 509: 508: 501: 500: 493: 492: 489: 487: 482: 478: 477: 471: 469: 465: 460: 458: 454: 441: 437: 434: 430: 426: 422: 419: 415: 414: 410:and the play 409: 405: 404: 403:Eugene Onegin 399: 395: 394: 384: 380: 378: 374: 370: 369:the Holocaust 365: 363: 359: 353: 350: 346: 345: 340: 336: 332: 331:Boris Gaponov 327: 325: 321: 317: 316:Leah Goldberg 313: 309: 304: 302: 301:David Shimoni 298: 294: 289: 284: 281: 277: 276: 266: 257: 255: 250: 248: 244: 241: 237: 236:Gdud Ha'avoda 233: 229: 225: 220: 218: 214: 210: 206: 201: 197: 193: 192: 188: 184: 174: 172: 168: 164: 160: 155: 153: 149: 141: 136:אברהם שלונסקי 133: 129: 120: 116: 112: 108: 104: 101: 97: 93: 89: 86: 77: 73: 69: 65: 61: 57: 53:March 6, 1900 45: 41: 34: 29: 22: 19: 1047: 1037:. Retrieved 1033:the original 1028: 1000: 989:the original 976: 964:. Retrieved 949: 942: 930:. Retrieved 915: 908: 896:. Retrieved 881: 874: 862:. Retrieved 847: 840: 828:. Retrieved 813: 806: 794:. Retrieved 789: 763:. Retrieved 748: 741: 709:prastitutzia 708: 701: 694: 686: 680:horned Moses 671: 663: 656: 649: 635: 631: 627: 623: 619: 612: 608: 604: 574: 566: 562: 556: 554: 534: 486:Utzli-Gutzli 485: 476:Utzli-Gutzli 474: 472: 467: 463: 461: 456: 453:Rough Stones 452: 450: 440:Israel Prize 425:Bialik Prize 411: 401: 376: 372: 366: 354: 342: 328: 323: 307: 305: 285: 283:newspapers. 273: 271: 251: 234:. He joined 232:Third Aliyah 221: 189: 180: 170: 166: 163:translations 156: 150:born in the 127: 126: 105:(since 1948) 80:(1973-05-18) 78:May 18, 1973 18: 1142:1973 deaths 1137:1900 births 609:me`at ha-te 464:Mickey Who? 418:Shakespeare 293:second-hand 99:Nationality 1086:Categories 733:References 429:literature 275:Ha-Shiloah 196:Kremenchuk 91:Occupation 66:(today in 49:1900-03-06 1078:– a photo 1052:, (2003) 966:8 January 932:8 January 898:8 January 864:8 January 830:8 January 796:8 January 765:8 January 676:cuckoldry 473:The play 335:Communist 256:in 1973. 243:Ein Harod 191:guberniya 177:Biography 167:Lashonsky 716:See also 693:, where 590:" (1928) 567:dodayikh 339:Georgian 254:Tel Aviv 217:Tel Aviv 85:Tel Aviv 56:Kryukovo 1039:17 July 790:Haaretz 695:kayemet 630:with a 624:pe rakh 603:On the 373:ממחשכים 367:During 362:pogroms 324:Orlogin 245:in the 240:Kibbutz 187:Poltava 183:Hasidic 140:Russian 103:Israeli 68:Ukraine 1056:  957:  923:  889:  855:  821:  756:  657:radiot 620:perach 613:kumkum 605:Matate 558:Hamlet 413:Hamlet 391:Awards 288:Bialik 200:Chabad 171:lashon 159:Hebrew 148:editor 132:Hebrew 118:Spouse 992:(PDF) 985:(PDF) 689:(the 672:keren 650:flirt 628:-rach 447:Works 341:epic 308:Turim 280:Purim 228:Haifa 1054:ISBN 1041:2013 968:2017 955:ISBN 934:2017 921:ISBN 900:2017 887:ISBN 866:2017 853:ISBN 832:2017 819:ISBN 798:2017 767:2017 754:ISBN 636:chet 632:chet 588:Toil 466:and 427:for 314:and 75:Died 43:Born 416:by 406:by 347:by 215:in 62:), 1088:: 1027:. 788:. 775:^ 711:). 548:, 544:, 540:, 470:. 435:). 299:, 154:. 142:: 138:; 134:: 1069:" 1043:. 1008:. 970:. 936:. 902:. 868:. 834:. 800:. 769:. 659:. 652:. 586:" 420:. 375:( 70:) 58:( 51:) 47:(

Index

Avraham Shlonsky in 1952
Kryukovo
Poltava Oblast
Russian Empire
Ukraine
Tel Aviv
Israeli
Hebrew
Russian
editor
Russian Empire
Hebrew
translations
Hasidic
Poltava
guberniya
Kremenchuk
Chabad
Verdina Shlonsky
Ottoman Palestine
Herzliya Hebrew High School
Tel Aviv
Mandatory Palestine
Haifa
Third Aliyah
Gdud Ha'avoda
Kibbutz
Ein Harod
Jezreel Valley
Tel Aviv

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.