383:
33:
265:
561:, which a score of Hebrew translators had already tackled, Shlonsky's distinctive language is again evident. He translated Shakespeare from Russian, as he was not a master of English. Yet translating at second hand did not mar the quality of his result. When Hamlet tells his mother Gertrude not to sleep with his uncle Claudius, who murdered his father, Shlonsky uses the consonance
351:
into Hebrew. Shlonsky orchestrated the publication of this translation in Israel, and was among those who worked to enable
Gaponov to immigrate to Israel. When Gaponov, who had learned Hebrew by listening to Israel Radio broadcasts, finally immigrated to Israel he was already very ill and close to
282:
holiday costume balls that were a tradition in early Tel Aviv. Even at this early stage in his career as a poet, he showed a tendency for witty writing, incorporating linguistic innovations in the revived and developing Hebrew language. During this period, he edited the literary columns of several
535:
In the translation of foreign-language works, Shlonsky's uniqueness is evident. The characteristic
Shlonskian style is recognizable from the very first lines of each work and continues to be greatly admired by writers and readers of Hebrew literature. Shlonsky translated many of the world's best
202:
Hasid, and his mother, Tzippora, was a
Russian revolutionary. When she was pregnant with her sixth child, she hid illegal posters on her body. Five-year-old Avraham informed on his mother, leading to her arrest. Four of his siblings were prodigies. His younger sister was composer and pianist
483:
of German legend, became a classic among Hebrew children's plays. In
Shlonsky's translation for the stage, all of the monologues and dialogues are spoken in rhyme. They incorporate sophisticated wordplay using the Hebrew language at a high level. The following example from
290:
and his generation, expressing a particular aversion to what was seen as their characteristic clichés. The new group tried to create a vibrant, youthful, lively poetry, and not perpetuate what they saw as being something
355:
Despite his reputation for comic wit, Shlonsky did not shrink from the tragic situation around him, but rather expressed it in his works. In the poem "Distress" he laments the fate of the victims of the
600:
When some firm-breasted young women passed by, he let slip, "Here's the latest, leading with the top story" (in literal translation, here's the news / new women, chief part foremost).
352:
death. Israeli television viewers of the time remember the image of
Shlonsky stroking Gaponov's head in a loving, fatherly manner, as the latter lay on his sickbed.
295:
from the literary establishment. For years, perhaps as a result of this stance, Shlonsky's poetry was not taught in schools alongside the classic poems of Bialik,
165:
of literary classics, particularly from
Russian, as well as his own original Hebrew children's classics. Known for his humor, Shlonsky earned the nickname "
981:
1005:
1121:
379:) in which he expressed his feelings from that darkest period in human history. He particularly lamented the fate of the Jews in a diseased Europe.
330:
1024:
1096:
249:. He married Lucia but conducted a secret affair with Mira Horowitz, the wife of a friend and colleague, with whom he had a child in 1936.
648:
derekh-agav (intentional misspelling of the original phrase, meaning 'by the way'; in
Shlonsky's version, it means 'the way of longing'):
1151:
1171:
1146:
1101:
1070:
1161:
343:
173:
means "tongue", i.e., "language") for his unusually clever and astute innovations in the newly evolving Hebrew language.
1111:
1156:
1106:
1057:
958:
924:
890:
856:
822:
757:
1166:
1131:
721:
488:
is presented with a transliteration, placing accents on stressed syllables. An unauthorized translation follows.
382:
1116:
475:
785:
1048:
988:
230:. Avraham was a manual laborer, paving roads and working in construction along with other members of the
212:
32:
844:
386:
Shlonsky's headstone in the
Writers' Section at Kiryat Shaul cemetery, beside that of Nathan Alterman
318:
were also members. As an editor, Shlonsky gave aspiring poets an opportunity to publish their poems.
278:. He contributed to Jewish cultural life with songs for satirical stage productions, as well as the
208:
1126:
700:
the Ararat (אררט) café in early Tel Aviv, where penniless writers gathered: It's an acronym for "
286:
Gradually, he became the representative of the "rebel" group that rebelled against the poetry of
1091:
948:
914:
880:
1032:
812:
747:
1141:
1136:
690:
397:
296:
287:
8:
537:
417:
322:
merited one such opportunity when her first poem was published in the literary quarterly
223:
1076:
950:
Authorial
Fictions: Literary and Public Personas in Modern Hebrew and Yiddish Literature
749:
Authorial
Fictions: Literary and Public Personas in Modern Hebrew and Yiddish Literature
462:
Shlonsky is also considered among the finest Hebrew children's poets, for books such as
1073:", capsule biography and bibliography at Institute for Translation of Hebrew Literature
679:
319:
226:. Tuvia Shlonsky worked as a warehouse manager and bookkeeper in the Shemen factory in
982:"List of Bialik Prize recipients 1933–2004 (in Hebrew), Tel Aviv Municipality website"
1053:
954:
920:
886:
852:
818:
753:
428:
407:
338:
845:
Kogel, R.; Katz, Z.; International Institute for Secular Humanistic Judaism (1995).
432:
235:
204:
139:
846:
587:
570:
480:
357:
348:
182:
158:
131:
946:
745:
549:
311:
274:
246:
151:
63:
59:
1085:
667:
634:(the letter of the Hebrew alphabet), he replied "I'll take the sin (the word
545:
541:
402:
368:
315:
300:
786:"Biography / The founding father - Haaretz - Israel News | Haaretz.com"
848:
Judaism in a secular age: an anthology of secular humanistic Jewish thought
726:
439:
424:
231:
162:
666:. The phrase, literally "The Foundation Fund", is the Hebrew name of the
292:
264:
310:, which was identified with the "Yachdav" society in which major poets
195:
55:
334:
242:
190:
253:
216:
84:
655:
someone who goes around with a transistor radio glued to one ear:
638:) upon myself!" (an allusion to Romeo and Juliet, Act I, Scene 5).
675:
239:
186:
147:
67:
528:
Every city, province, town, learn the first rule: pay the crown!
459:
is a collection of reflections on the nature of life and death.
780:
778:
776:
557:
412:
361:
337:
Party daily in an auto plant in Soviet Georgia, translated the
199:
102:
219:. When the First World War broke out, he returned to Ukraine.
1006:"Israel Prize Official Site – Recipients in 1967 (in Hebrew)"
565:: "withhold your love from my uncle", where the unusual word
400:
for exemplary translation, for his translations of the novel
279:
227:
773:
707:
the eagerness of literary folk for prizes: prize-titution (
531:
Tax and tariff, fee and fare, not a pocket shall you spare!
329:
Shlonsky was noted for his sensitive activism on behalf of
272:
Shlonsky published his first poem in 1919 in the newspaper
947:
Brenner, N.R.; University of California, Berkeley (2008).
746:
Brenner, N.R.; University of California, Berkeley (2008).
16:
Russian-born Israeli poet, literary translator and editor
161:
and its literature in Israel through his many acclaimed
882:
A New Sound in Hebrew Poetry: Poetics, Politics, Accent
912:
953:. University of California, Berkeley. p. 238.
919:. State University of New York Press. p. 325.
618:
To a lass who wanted to present him with a flower (
752:. University of California, Berkeley. p. 97.
1083:
704:(אני רוצה רק תה, I only want tea)." (Misspelled)
662:being cheated on by a woman for the first time:
207:. In 1913, when Shlonsky was 13, he was sent to
157:He was influential in the development of modern
113:Established the Yakhdav group (Hebrew symbolism)
642:
94:poet, writer, playwright, translator, educator
626:)!" When she tried to explain that she meant
306:In 1933 Shlonsky founded the literary weekly
817:. Wayne State University Press. p. 82.
810:
371:, he published a collection of verse titled
364:in Ukraine during the Bolshevik revolution.
594:
169:" from the wisecrackers of his generation (
885:. Indiana University Press. p. 100.
878:
497:יֵדְעוּ כָּל עִיר, כָּל כְּפָר וָפֶלֶךְ:
916:Israel: The First Decade of Independence
685:being cheated on by a woman habitually:
622:): "I'll gladly accept your soft mouth (
381:
263:
1122:Soviet emigrants to Mandatory Palestine
1022:
455:exemplifies his work as a mature poet.
1084:
940:
906:
872:
838:
804:
505:רֵאשִׁית חָכְמָה – מִסִּים לַמֶּלֶךְ!
1097:Israel Prize in literature recipients
974:
739:
198:, Ukraine). His father, Tuvia, was a
998:
615:, the name of the previous theater).
555:In his distinguished translation of
580:
577:(do not go upon my uncle's couch).
222:In 1921, the whole family moved to
135:
13:
1152:Translators of William Shakespeare
1016:
674:(fund) can also mean "horn" as in
573:. The conventional translation is
513:מִסִּים, מִסִּים וְעוֹד מִסִּים –
502:reishít chokhmá – misím lamélekh!
360:and of the Jews who suffered from
259:
14:
1183:
1063:
494:yed`ú kol ir, kol kfar vapélekh:
181:Avraham Shlonsky was born into a
1172:Burials at Kiryat Shaul Cemetery
1147:Translators of Alexander Pushkin
1102:Herzliya Hebrew Gymnasium alumni
344:The Knight in the Panther's Skin
31:
913:Troen, S.I.; Lucas, N. (1995).
727:List of Bialik Prize recipients
722:List of Israel Prize recipients
396:In 1946, Shlonsky received the
130:(March 6, 1900 – May 18, 1973;
611:) left over from the kettle" (
521:וְאֵין חָסִים עַל הַכִּיסִים!
1:
1049:The Modern Hebrew Poem Itself
814:The Modern Hebrew Poem Itself
732:
643:Selected coinages attributed
510:misím, misím, ve`ód misím –
468:Me and Tali in Lhama Country
457:Poems from the Long Corridor
438:In 1967, he was awarded the
423:In 1959, he was awarded the
333:. Gaponov, as editor of the
211:to study at the prestigious
176:
7:
715:
213:Herzliya Hebrew High School
10:
1188:
1162:20th-century English poets
1029:New York Times Book Review
607:Theater: "the bit of tea (
575:al ta`ali al yetzu`ei dodi
518:ve-éyn chasím al hakisím!
146:) was an Israeli poet and
121:Lucia Laykin, Mira Horvitz
1112:Translators from Georgian
390:
252:Avraham Shlonsky died in
143:
117:
109:
98:
90:
74:
42:
30:
23:
1157:20th-century translators
1107:Translators from Russian
595:Selected puns attributed
451:His collection of verse
446:
238:and helped to establish
37:Avraham Shlonsky in 1952
569:(your love) evokes the
520:
512:
504:
496:
377:From Concealing Shadows
1167:20th-century novelists
1132:Israeli Ashkenazi Jews
387:
269:
268:Avraham Shlonsky, 1936
1117:Translators to Hebrew
1025:"Yiddish in the USSR"
811:Burnshaw, S. (2003).
563:min`i dodayikh midodi
385:
267:
994:on 17 December 2007.
691:Jewish National Fund
668:United Israel Appeal
398:Tchernichovsky Prize
326:edited by Shlonsky.
297:Shaul Tchernichovsky
185:family in Kryukovo (
851:. KTAV Pub. House.
538:William Shakespeare
224:Mandatory Palestine
1023:Shneiderman, S.L.
879:Segal, M. (2010).
697:means "enduring").
479:, about the dwarf
388:
320:Dahlia Ravikovitch
270:
525:
524:
442:, for literature.
408:Alexander Pushkin
209:Ottoman Palestine
125:
124:
110:Literary movement
1179:
1071:Avraham Shlonsky
1044:
1042:
1040:
1035:on 16 March 2012
1031:. Archived from
1010:
1009:
1002:
996:
995:
993:
987:. Archived from
986:
978:
972:
971:
969:
967:
944:
938:
937:
935:
933:
910:
904:
903:
901:
899:
876:
870:
869:
867:
865:
842:
836:
835:
833:
831:
808:
802:
801:
799:
797:
782:
771:
770:
768:
766:
743:
702:Ani Rotze Rak Te
581:Individual poems
536:known classics:
491:
490:
433:Eliezer Steinman
205:Verdina Shlonsky
194:, now a part of
145:
137:
128:Avraham Shlonsky
81:
52:
50:
35:
25:Avraham Shlonsky
21:
20:
1187:
1186:
1182:
1181:
1180:
1178:
1177:
1176:
1082:
1081:
1066:
1038:
1036:
1019:
1017:Further reading
1014:
1013:
1004:
1003:
999:
991:
984:
980:
979:
975:
965:
963:
961:
945:
941:
931:
929:
927:
911:
907:
897:
895:
893:
877:
873:
863:
861:
859:
843:
839:
829:
827:
825:
809:
805:
795:
793:
784:
783:
774:
764:
762:
760:
744:
740:
735:
718:
682:of art history.
670:. But the word
645:
597:
583:
571:Song of Solomon
481:Rumpelstiltskin
449:
393:
358:First World War
349:Shota Rustaveli
262:
260:Literary career
179:
144:Авраам Шлёнский
83:
79:
54:
48:
46:
38:
26:
17:
12:
11:
5:
1185:
1175:
1174:
1169:
1164:
1159:
1154:
1149:
1144:
1139:
1134:
1129:
1127:Ukrainian Jews
1124:
1119:
1114:
1109:
1104:
1099:
1094:
1080:
1079:
1074:
1065:
1064:External links
1062:
1061:
1060:
1045:
1018:
1015:
1012:
1011:
997:
973:
959:
939:
925:
905:
891:
871:
857:
837:
823:
803:
772:
758:
737:
736:
734:
731:
730:
729:
724:
717:
714:
713:
712:
705:
698:
683:
678:—or as in the
660:
653:
644:
641:
640:
639:
616:
601:
596:
593:
592:
591:
582:
579:
552:, and others.
550:Romain Rolland
533:
532:
529:
523:
522:
519:
515:
514:
511:
507:
506:
503:
499:
498:
495:
448:
445:
444:
443:
436:
431:(jointly with
421:
392:
389:
312:Natan Alterman
303:, and others.
261:
258:
247:Jezreel Valley
178:
175:
152:Russian Empire
123:
122:
119:
115:
114:
111:
107:
106:
100:
96:
95:
92:
88:
87:
82:(aged 73)
76:
72:
71:
64:Russian Empire
60:Poltava Oblast
44:
40:
39:
36:
28:
27:
24:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1184:
1173:
1170:
1168:
1165:
1163:
1160:
1158:
1155:
1153:
1150:
1148:
1145:
1143:
1140:
1138:
1135:
1133:
1130:
1128:
1125:
1123:
1120:
1118:
1115:
1113:
1110:
1108:
1105:
1103:
1100:
1098:
1095:
1093:
1092:Israeli poets
1090:
1089:
1087:
1077:
1075:
1072:
1068:
1067:
1059:
1058:0-8143-2485-1
1055:
1051:
1050:
1046:
1034:
1030:
1026:
1021:
1020:
1007:
1001:
990:
983:
977:
962:
960:9780549836926
956:
952:
951:
943:
928:
926:9780791422595
922:
918:
917:
909:
894:
892:9780253003584
888:
884:
883:
875:
860:
858:9780881255195
854:
850:
849:
841:
826:
824:9780814324851
820:
816:
815:
807:
792:. haaretz.com
791:
787:
781:
779:
777:
761:
759:9780549836926
755:
751:
750:
742:
738:
728:
725:
723:
720:
719:
710:
706:
703:
699:
696:
692:
688:
687:keren kayemet
684:
681:
677:
673:
669:
665:
664:keren hayesod
661:
658:
654:
651:
647:
646:
637:
633:
629:
625:
621:
617:
614:
610:
606:
602:
599:
598:
589:
585:
584:
578:
576:
572:
568:
564:
560:
559:
553:
551:
547:
546:Nikolai Gogol
543:
542:Anton Chekhov
539:
530:
527:
526:
517:
516:
509:
508:
501:
500:
493:
492:
489:
487:
482:
478:
477:
471:
469:
465:
460:
458:
454:
441:
437:
434:
430:
426:
422:
419:
415:
414:
410:and the play
409:
405:
404:
403:Eugene Onegin
399:
395:
394:
384:
380:
378:
374:
370:
369:the Holocaust
365:
363:
359:
353:
350:
346:
345:
340:
336:
332:
331:Boris Gaponov
327:
325:
321:
317:
316:Leah Goldberg
313:
309:
304:
302:
301:David Shimoni
298:
294:
289:
284:
281:
277:
276:
266:
257:
255:
250:
248:
244:
241:
237:
236:Gdud Ha'avoda
233:
229:
225:
220:
218:
214:
210:
206:
201:
197:
193:
192:
188:
184:
174:
172:
168:
164:
160:
155:
153:
149:
141:
136:אברהם שלונסקי
133:
129:
120:
116:
112:
108:
104:
101:
97:
93:
89:
86:
77:
73:
69:
65:
61:
57:
53:March 6, 1900
45:
41:
34:
29:
22:
19:
1047:
1037:. Retrieved
1033:the original
1028:
1000:
989:the original
976:
964:. Retrieved
949:
942:
930:. Retrieved
915:
908:
896:. Retrieved
881:
874:
862:. Retrieved
847:
840:
828:. Retrieved
813:
806:
794:. Retrieved
789:
763:. Retrieved
748:
741:
709:prastitutzia
708:
701:
694:
686:
680:horned Moses
671:
663:
656:
649:
635:
631:
627:
623:
619:
612:
608:
604:
574:
566:
562:
556:
554:
534:
486:Utzli-Gutzli
485:
476:Utzli-Gutzli
474:
472:
467:
463:
461:
456:
453:Rough Stones
452:
450:
440:Israel Prize
425:Bialik Prize
411:
401:
376:
372:
366:
354:
342:
328:
323:
307:
305:
285:
283:newspapers.
273:
271:
251:
234:. He joined
232:Third Aliyah
221:
189:
180:
170:
166:
163:translations
156:
150:born in the
127:
126:
105:(since 1948)
80:(1973-05-18)
78:May 18, 1973
18:
1142:1973 deaths
1137:1900 births
609:me`at ha-te
464:Mickey Who?
418:Shakespeare
293:second-hand
99:Nationality
1086:Categories
733:References
429:literature
275:Ha-Shiloah
196:Kremenchuk
91:Occupation
66:(today in
49:1900-03-06
1078:– a photo
1052:, (2003)
966:8 January
932:8 January
898:8 January
864:8 January
830:8 January
796:8 January
765:8 January
676:cuckoldry
473:The play
335:Communist
256:in 1973.
243:Ein Harod
191:guberniya
177:Biography
167:Lashonsky
716:See also
693:, where
590:" (1928)
567:dodayikh
339:Georgian
254:Tel Aviv
217:Tel Aviv
85:Tel Aviv
56:Kryukovo
1039:17 July
790:Haaretz
695:kayemet
630:with a
624:pe rakh
603:On the
373:ממחשכים
367:During
362:pogroms
324:Orlogin
245:in the
240:Kibbutz
187:Poltava
183:Hasidic
140:Russian
103:Israeli
68:Ukraine
1056:
957:
923:
889:
855:
821:
756:
657:radiot
620:perach
613:kumkum
605:Matate
558:Hamlet
413:Hamlet
391:Awards
288:Bialik
200:Chabad
171:lashon
159:Hebrew
148:editor
132:Hebrew
118:Spouse
992:(PDF)
985:(PDF)
689:(the
672:keren
650:flirt
628:-rach
447:Works
341:epic
308:Turim
280:Purim
228:Haifa
1054:ISBN
1041:2013
968:2017
955:ISBN
934:2017
921:ISBN
900:2017
887:ISBN
866:2017
853:ISBN
832:2017
819:ISBN
798:2017
767:2017
754:ISBN
636:chet
632:chet
588:Toil
466:and
427:for
314:and
75:Died
43:Born
416:by
406:by
347:by
215:in
62:),
1088::
1027:.
788:.
775:^
711:).
548:,
544:,
540:,
470:.
435:).
299:,
154:.
142::
138:;
134::
1069:"
1043:.
1008:.
970:.
936:.
902:.
868:.
834:.
800:.
769:.
659:.
652:.
586:"
420:.
375:(
70:)
58:(
51:)
47:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.