147:, a homosexual male respected as a spiritual and medical authority by the entire tribe. Although he berates these activities, the author repeatedly states as a complaint about the vices and humiliations committed by the Spanish conquerors in said territories, thus presenting an antinomy that attempts to demonstrate that contrary to what was believed, the Mapuche people did have principles and values with a clearly defined social order, in contrast to the acts committed by the Spanish, who claimed to represent the moral values of "civilization".
24:
127:, which is why it included some subjective adjectives to refer to certain practices of the indigenous people, a product of cultural shock, which today are in disuse for these purposes, seen from the European worldview of the 17th century. For example, it is one of the first documents that describe sexual morality in the Mapuche community, such as the
118:
During his "happy captivity", Pineda y Bascuñán learned about the customs, festivals, games, drunkenness, war systems, industry, political organization and domestic life of the
Mapuche. From his descriptions, it can be noted that the writer felt very comfortable living with them and that is where the
119:
title of the book derives from. In his words: "the
Indians , although barbarians, know how to be human and grateful." All of these autobiographical stories about the Mapuche society of that time had a historiographical approach attached to the idiosyncrasies and morals of the
102:. This novel, which shows the contrasts between the two cultures, constitutes an important testimony in the intercultural relations and Indigenous customs of the 17th century. Originally dedicated to King
91:
37:
347:
342:
250:
184:
156:
155:
In Chile, multiple plays and films have been made based on this work. The first film adaptation was directed by
120:
267:
185:"Los araucanos en la historia: El Cautiverio feliz de Francisco Núñez de Pineda y Bascuñán"
8:
337:
103:
164:
159:
and released in 1998, including various segments spoken in the
Indigenous language of
289:
246:
220:
202:
107:
51:
284:
215:
279:
210:
307:
94:, which narrates his experiences as a captive war soldier in 1629 at the hands of
124:
268:"La preceptiva del perfecto cortesano en Cautiverio feliz de Pineda y Bascuñán"
140:
76:
Cautiverio feliz y razón individual de las guerras dilatadas del reino de Chile
331:
293:
224:
136:
99:
167:, Juan Pablo Aliaga, Mario Mila, Armando Nahuelpán and Eusebio Painemal.
71:
Happy
Captivity and Reason for the Prolonged Wars of the Kingdom of Chile
160:
203:"No os olvidéis de nosotros: martirio y fineza en el Cautiverio feliz"
47:
132:
128:
23:
95:
90:) is a literary log written in 1673 by Chilean Spaniard
139:
in
Mapuche culture, with the existence of a type of
329:
135:of certain castes of power and influence, and
272:ALPHA: Revista de Artes, Letras y Filosofía
123:, which in turn was closely related to the
22:
283:
245:(in Spanish). Renacimiento. p. 120.
214:
182:
200:
190:(in Spanish). Universidad de Los Lagos.
330:
265:
240:
163:and starring a mostly-Mapuche cast of
150:
236:
234:
92:Francisco Núñez de Pineda y Bascuñán
38:Francisco Núñez de Pineda y Bascuñán
13:
14:
359:
231:
131:of warriors prior to combat, the
121:Spanish Empire in colonial Chile
285:10.32735/S0718-2201201900048618
216:10.4067/s0717-68482000002500008
300:
266:Castro, Eduardo (2019-07-08).
259:
194:
176:
1:
170:
348:Books about Native Americans
343:Books published posthumously
7:
243:Medicina aborigen americana
10:
364:
201:Trviños, Gilberto (2000).
113:
78:), better known as simply
57:
43:
33:
28:Original cover from 1673.
21:
106:, it was republished in
183:Barraza Jara, Eduardo.
241:Pardal, Ramón (1998).
98:warriors during the
151:Cultural references
104:Charles II of Spain
18:
308:"Cautiverio feliz"
16:
108:Santiago de Chile
67:
66:
355:
323:
322:
320:
319:
304:
298:
297:
287:
263:
257:
256:
238:
229:
228:
218:
198:
192:
191:
189:
180:
165:Lorenzo Aillapán
157:Cristián Sánchez
87:Cautiverio Feliz
59:Publication date
26:
19:
17:Happy Captivity
15:
363:
362:
358:
357:
356:
354:
353:
352:
328:
327:
326:
317:
315:
306:
305:
301:
264:
260:
253:
239:
232:
199:
195:
187:
181:
177:
173:
153:
125:Catholic Church
116:
81:Happy Captivity
60:
29:
12:
11:
5:
361:
351:
350:
345:
340:
325:
324:
299:
274:(in Spanish).
258:
251:
230:
207:Acta literaria
193:
174:
172:
169:
152:
149:
115:
112:
65:
64:
61:
58:
55:
54:
45:
41:
40:
35:
31:
30:
27:
9:
6:
4:
3:
2:
360:
349:
346:
344:
341:
339:
336:
335:
333:
313:
309:
303:
295:
291:
286:
281:
278:(48): 85–92.
277:
273:
269:
262:
254:
252:9788489371453
248:
244:
237:
235:
226:
222:
217:
212:
208:
204:
197:
186:
179:
175:
168:
166:
162:
158:
148:
146:
142:
138:
137:homosexuality
134:
130:
126:
122:
111:
109:
105:
101:
100:War of Arauco
97:
93:
89:
88:
83:
82:
77:
73:
72:
62:
56:
53:
49:
46:
42:
39:
36:
32:
25:
20:
316:. Retrieved
314:(in Spanish)
311:
302:
275:
271:
261:
242:
206:
196:
178:
154:
144:
117:
86:
85:
80:
79:
75:
70:
69:
68:
338:1673 books
332:Categories
318:2023-09-10
171:References
161:Mapudungun
110:in 1863.
52:travel log
312:Cinechile
294:0718-2201
225:0717-6848
48:Chronicle
133:polygamy
129:chastity
143:called
114:Content
96:Mapuche
292:
249:
223:
209:(25).
34:Author
188:(PDF)
141:machi
44:Genre
290:ISSN
247:ISBN
221:ISSN
145:weye
63:1863
280:doi
211:doi
334::
310:.
288:.
270:.
233:^
219:.
205:.
50:,
321:.
296:.
282::
276:1
255:.
227:.
213::
84:(
74:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.