22:
367:
361:
66:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
76:
52:
435:
86:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
411:
71:
181:. They were hired to protect their employer, big land owner, against invaders and feudal enemies, and also to control their
107:
Content in this edit is translated from the existing
Portuguese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
94:
347:
332:
249:
445:
404:
317:
440:
430:
397:
102:
216:
is the most notorious example). It was also applied as a pejorative term for the inhabitants of
205:. Local folklore says that jagunços with yellow eyes were particularly fearsome and efficient.
229:
123:
178:
8:
151:
146:
186:
385:
377:
343:
328:
313:
225:
208:
The term was later extended to name any kind of rural bandit or outlaw, such as the "
98:
202:
116:
381:
237:
424:
299:
34:
193:
with a number of heavily armed jagunços. There were also free-lancing or
170:
105:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
213:
209:
221:
198:
194:
166:
366:
360:
217:
190:
182:
63:
174:
233:
158:
197:
jagunços, who could be hired for temporary conflicts, as
75:
to this template: there are already 470 articles in the
236:. The village was destroyed in October 1897 during the
55:
a machine-translated version of the
Portuguese article.
59:
422:
157:(a weapon of African origin, similar to a short
101:accompanying your translation by providing an
46:Click for important translation instructions.
33:expand this article with text translated from
405:
436:Paramilitary organisations based in Brazil
412:
398:
173:owners and "colonels" in the backlands of
189:. Some farmers formed their own private
423:
312:Texas A&M University Press, 2000.
220:, a village founded by the religious
145:
354:
15:
13:
14:
457:
325:Outlaw Heroes in Myth and History
250:The Devil to Pay in the Backlands
232:in the backlands of the state of
365:
359:
20:
342:Hunter Publishing, Inc. 2008.
310:Bandit King: Lampião of Brazil
280:
271:
262:
111:You may also add the template
1:
384:. You can help Knowledge by
7:
268:Waggoner, 2008. pp. 232-33.
243:
83:will aid in categorization.
10:
462:
353:
293:
58:Machine translation, like
143:Portuguese pronunciation:
113:{{Translated|pt|Jagunço}}
35:the corresponding article
308:Chandler, Billy Jaynes.
255:
446:Brazilian history stubs
376:This article about the
165:), is an armed band or
122:For more guidance, see
340:Brazil Adventure Guide
124:Knowledge:Translation
95:copyright attribution
327:Anthem Press, 2011.
230:Antônio Conselheiro
187:indentured servants
169:, usually hired by
103:interlanguage link
393:
392:
378:history of Brazil
147:[ʒaˈɡũsu]
135:
134:
47:
43:
453:
441:Empire of Brazil
431:Brazilian rebels
414:
407:
400:
371:
370:
369:
363:
355:
287:
284:
278:
275:
269:
266:
203:contract murders
177:, especially in
149:
144:
114:
108:
82:
81:|topic=
79:, and specifying
64:Google Translate
45:
42:(September 2012)
41:
24:
23:
16:
461:
460:
456:
455:
454:
452:
451:
450:
421:
420:
419:
418:
364:
358:
338:Waggoner, John
296:
291:
290:
286:Chandler, 2000.
285:
281:
277:Hobsbawm, 1969.
276:
272:
267:
263:
258:
246:
179:Northern Brazil
142:
131:
130:
129:
112:
106:
80:
48:
25:
21:
12:
11:
5:
459:
449:
448:
443:
438:
433:
417:
416:
409:
402:
394:
391:
390:
373:
352:
351:
336:
323:Seal, Graham.
321:
306:
300:Hobsbawm, Eric
295:
292:
289:
288:
279:
270:
260:
259:
257:
254:
253:
252:
245:
242:
238:War of Canudos
133:
132:
128:
127:
120:
109:
87:
84:
72:adding a topic
67:
56:
49:
30:
29:
28:
26:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
458:
447:
444:
442:
439:
437:
434:
432:
429:
428:
426:
415:
410:
408:
403:
401:
396:
395:
389:
387:
383:
379:
374:
368:
362:
357:
356:
349:
348:9781588436399
345:
341:
337:
334:
333:9780857287922
330:
326:
322:
319:
315:
311:
307:
305:London, 1969.
304:
301:
298:
297:
283:
274:
265:
261:
251:
248:
247:
241:
239:
235:
231:
227:
223:
219:
215:
211:
206:
204:
200:
196:
192:
188:
184:
180:
176:
172:
168:
164:
160:
156:
153:
148:
140:
125:
121:
118:
110:
104:
100:
96:
92:
88:
85:
78:
77:main category
74:
73:
68:
65:
61:
57:
54:
51:
50:
44:
38:
37:in Portuguese
36:
31:You can help
27:
18:
17:
386:expanding it
375:
372:
339:
324:
309:
302:
282:
273:
264:
212:" (of which
207:
162:
154:
150:), from the
138:
136:
99:edit summary
90:
70:
40:
32:
210:cangaceiros
425:Categories
318:0890961948
199:vigilantes
171:plantation
152:Portuguese
226:messianic
201:, or for
195:mercenary
167:bodyguard
155:zarguncho
117:talk page
69:Consider
244:See also
191:militias
93:provide
303:Bandits
294:Sources
228:leader
218:Canudos
214:Lampião
139:jagunço
115:to the
97:in the
39:.
346:
331:
316:
222:mystic
183:slaves
175:Brazil
380:is a
256:Notes
234:Bahia
163:chuzo
159:lance
60:DeepL
382:stub
344:ISBN
329:ISBN
314:ISBN
224:and
185:and
91:must
89:You
53:View
161:or
62:or
427::
240:.
137:A
413:e
406:t
399:v
388:.
350:.
335:.
320:.
141:(
126:.
119:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.