17:
124:
Historically, Sakalava kings resided among the
Masikoro, rather than the Vezo, as the Masikoro have had more power and a larger population. It was important for the king to have a reliable boat available for transport, so if a Masikoro damaged a Vezo canoe, the punishment was beheading. Masikoro have
125:"long, curly hair; high and broad foreheads; large and deep-set eyes; and wide nostrils". The women pound maize and rise on a daily basis, which calluses the thumb base. Funerals may continue for weeks or even longer.
76:. At one time there was a Masikoro kingdom with a king ruling the territory. Masikoro according to some means "Those dressed in clothing made from rushes". The Masikoro belong ethnically to the
104:"semi-intensively on a 12-to 15-month schedule". Weekly markets are held in villages of the Masikoro people in which the Mikea trade their products made from the forest such as
88:
fishermen, which trade products caught, foraged or cultivated in the forest among themselves. Some of the clan names are shared between the
Masikoro and Mikea peoples.
530:
523:
701:
109:
476:
455:
434:
413:
297:
270:
188:
734:
516:
262:
The
Essential Child : Origins of Essentialism in Everyday Thought: Origins of Essentialism in Everyday Thought
37:
539:
145:
that weighs about 0.4 kilograms (0.88 lb). It is caught year round, and is an important source of flesh.
691:
259:
Michigan, Susan A. Gelman
Frederick G. L. Huetwell Professor of Psychology University of (20 March 2003).
696:
56:, the difference being that Masikoro are of the land, Vezo are of the sea, and Mikea are of the forest.
739:
33:
466:
424:
260:
178:
686:
445:
403:
287:
498:
605:
16:
8:
492:. Armchair Travelers, a subsidiary of Dan Aiki Publications, Paterson, N.J. p. 204.
472:
451:
430:
409:
293:
266:
184:
73:
655:
565:
547:
41:
640:
600:
585:
560:
487:
228:
77:
53:
508:
728:
630:
64:
Some 90,000 of the
Masikoro people, mainly concentrated in the districts of
635:
570:
113:
49:
29:
660:
590:
580:
45:
665:
610:
96:
As agropastoralists, the
Masikoro typically raise cattle and cultivate
575:
555:
28:
are a group of farmers and herders who inhabit areas surrounding the
405:
People of the Sea: Identity and
Descent Among the Vezo of Madagascar
112:
powder, and ovy. Masikoro sell maize, manioc and rice from carts in
670:
645:
615:
715:
503:(Public domain ed.). Press of the London missionary society.
233:. Research Committee for African Area Studies. 1998. p. 136.
69:
65:
650:
142:
101:
620:
595:
105:
97:
81:
286:
Kennett, Douglas J.; Winterhalder, Bruce (1 January 2006).
180:
85:
72:, speak the Masikoro-Malagasy language, a dialect of the
242:
240:
159:
279:
306:
237:
378:
366:
318:
289:
Behavioral
Ecology and the Transition to Agriculture
468:
The
Cambridge Encyclopedia of Hunters and Gatherers
342:
285:
209:
354:
330:
197:
726:
538:
500:The Antananarvio Annual and Madagascar Magazine
465:Lee, Richard B.; Daly, Richard Heywood (1999).
447:A l'ouest de Madagascar: les Sakalava du Menabe
292:. University of California Press. p. 23.
183:. Oxford University Press. 2003. p. 205.
40:along the coast of southwestern Madagascar in
524:
471:. Cambridge University Press. p. 217.
252:
531:
517:
443:
165:
265:. Oxford University Press. p. 103.
258:
15:
464:
312:
246:
727:
401:
384:
372:
324:
512:
496:
444:Goedefroit, Sophie (1 January 1998).
422:
360:
348:
336:
215:
485:
429:. Bradt Travel Guides. p. 203.
203:
13:
14:
751:
450:(in French). Karthala Editions.
486:Powe, Edward Llewellyn (1994).
135:
408:. Cambridge University Press.
402:Astuti, Rita (23 March 1995).
221:
171:
1:
152:
59:
7:
735:Ethnic groups in Madagascar
540:Ethnic groups of Madagascar
141:Tambotrika is a species of
10:
756:
394:
119:
91:
710:
679:
546:
230:African Study Monographs
128:
489:The Lore of Madagascar
423:Bradt, Hilary (2011).
21:
19:
38:dry deciduous forest
313:Lee & Daly 1999
247:Lee & Daly 1999
52:, the Masikoro are
32:, a patch of mixed
497:Walen, A. (1881).
22:
722:
721:
702:Vazaha (European)
697:Vazaha (European)
478:978-0-521-57109-8
457:978-2-86537-825-8
436:978-1-84162-341-2
415:978-0-521-43350-1
299:978-0-520-24647-8
272:978-0-19-803505-3
190:978-0-19-513977-8
74:Malagasy language
747:
740:Toliara Province
533:
526:
519:
510:
509:
504:
493:
482:
461:
440:
419:
388:
382:
376:
370:
364:
358:
352:
346:
340:
334:
328:
322:
316:
310:
304:
303:
283:
277:
276:
256:
250:
244:
235:
234:
225:
219:
213:
207:
201:
195:
194:
175:
169:
163:
146:
139:
42:Toliara Province
755:
754:
750:
749:
748:
746:
745:
744:
725:
724:
723:
718:
706:
692:Sinoa (Chinese)
687:Karana (Indian)
675:
542:
537:
507:
479:
458:
437:
416:
397:
392:
391:
383:
379:
371:
367:
359:
355:
347:
343:
335:
331:
323:
319:
311:
307:
300:
284:
280:
273:
257:
253:
245:
238:
227:
226:
222:
214:
210:
202:
198:
191:
177:
176:
172:
166:Goedefroit 1998
164:
160:
155:
150:
149:
140:
136:
131:
122:
94:
80:along with the
78:Sakalava people
62:
54:Sakalava people
12:
11:
5:
753:
743:
742:
737:
720:
719:
711:
708:
707:
705:
704:
699:
694:
689:
683:
681:
677:
676:
674:
673:
668:
663:
658:
653:
648:
643:
638:
633:
628:
623:
618:
613:
608:
603:
598:
593:
588:
583:
578:
573:
568:
563:
558:
552:
550:
544:
543:
536:
535:
528:
521:
513:
506:
505:
494:
483:
477:
462:
456:
441:
435:
420:
414:
398:
396:
393:
390:
389:
377:
365:
353:
341:
329:
317:
315:, p. 216.
305:
298:
278:
271:
251:
249:, p. 217.
236:
220:
218:, p. 203.
208:
206:, p. 204.
196:
189:
170:
157:
156:
154:
151:
148:
147:
133:
132:
130:
127:
121:
118:
108:, tambotrika,
93:
90:
61:
58:
20:Masikoro girls
9:
6:
4:
3:
2:
752:
741:
738:
736:
733:
732:
730:
717:
714:
709:
703:
700:
698:
695:
693:
690:
688:
685:
684:
682:
678:
672:
669:
667:
664:
662:
659:
657:
654:
652:
649:
647:
644:
642:
639:
637:
634:
632:
629:
627:
624:
622:
619:
617:
614:
612:
609:
607:
606:Betsimisaraka
604:
602:
599:
597:
594:
592:
589:
587:
584:
582:
579:
577:
574:
572:
569:
567:
564:
562:
559:
557:
554:
553:
551:
549:
545:
541:
534:
529:
527:
522:
520:
515:
514:
511:
502:
501:
495:
491:
490:
484:
480:
474:
470:
469:
463:
459:
453:
449:
448:
442:
438:
432:
428:
427:
421:
417:
411:
407:
406:
400:
399:
387:, p. 51.
386:
381:
375:, p. 41.
374:
369:
362:
357:
351:, p. 60.
350:
345:
338:
333:
327:, p. 56.
326:
321:
314:
309:
301:
295:
291:
290:
282:
274:
268:
264:
263:
255:
248:
243:
241:
232:
231:
224:
217:
212:
205:
200:
192:
186:
182:
181:
174:
168:, p. 82.
167:
162:
158:
144:
138:
134:
126:
117:
115:
111:
107:
103:
99:
89:
87:
83:
79:
75:
71:
67:
57:
55:
51:
47:
44:. Along with
43:
39:
35:
31:
27:
18:
712:
625:
571:Antambahoaka
499:
488:
467:
446:
425:
404:
380:
368:
363:, p. 8.
356:
344:
339:, p. 7.
332:
320:
308:
288:
281:
261:
254:
229:
223:
211:
199:
179:
173:
161:
137:
123:
95:
63:
34:spiny forest
30:Mikea Forest
25:
23:
581:Antankarana
385:Astuti 1995
373:Astuti 1995
325:Astuti 1995
729:Categories
666:Zafimaniry
611:Bezanozano
548:Indigenous
426:Madagascar
361:Walen 1881
349:Walen 1881
337:Walen 1881
216:Bradt 2011
153:References
713:See also:
680:Immigrant
656:Tsimihety
576:Antandroy
566:Antaisaka
556:Antaifasy
204:Powe 1994
60:Ethnicity
671:Zafisoro
646:Sihanaka
641:Sakalava
626:Masikoro
616:Mahafaly
601:Betsileo
586:Antanosy
561:Antemoro
84:and the
26:Masikoro
716:Vazimba
395:Sources
120:Culture
92:Economy
70:Morombe
66:Toliara
651:Tanala
631:Merina
475:
454:
433:
412:
296:
269:
187:
143:Tenrec
110:tavolo
102:manioc
636:Mikea
621:Makoa
596:Beosi
129:Notes
106:honey
98:maize
82:Mikea
50:Mikea
661:Vezo
591:Bara
473:ISBN
452:ISBN
431:ISBN
410:ISBN
294:ISBN
267:ISBN
185:ISBN
114:Belo
100:and
86:Vezo
68:and
48:and
46:Vezo
36:and
24:The
731::
239:^
116:.
532:e
525:t
518:v
481:.
460:.
439:.
418:.
302:.
275:.
193:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.