173:
62:
627:
741:
22:
684:
223:
106:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
221:
92:
222:
555:
517:
395:
109:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
524:
403:
817:
668:
236:
557:
The Lute in the
Netherlands in the Seventeenth Century: Proceedings of the International Lute Symposium Utrecht, 30 August 2013
725:
778:
822:
117:
807:
565:
130:
Content in this edit is translated from the existing Dutch
Knowledge article at ]; see its history for attribution.
74:
661:
458:
827:
139:
36:
802:
718:
654:
501:
125:
771:
593:
172:
797:
752:
699:
642:
611:
832:
812:
146:
711:
8:
837:
35:
Please expand the article to include this information. Further details may exist on the
764:
561:
121:
509:
386:
269:
193:
276:", the national anthem of the Netherlands). The music is based on an Elizabethan
748:
695:
638:
463:
329:
293:
281:
182:
581:
791:
285:
626:
634:
265:
241:
128:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
554:
Burgers, Jan W. J.; Crawford, Tim; Spring, Matthew (17 August 2016).
277:
273:
261:
588:
452:
740:
103:
21:
691:
683:
482:
It shone and it clanged such that the sparks flew from it.
350:
Blonck,, en het klonck,, dat de voncken daer uyt vlogen.
309:
Merck,, toch hoe sterck,, Nu int werck,, sich al steld!
553:
583:
What if a Day or a Month or a Year - Thomas
Campion
506:
From the field he repelled their violence as a hero;
392:
Treckt hy flocx heen,, op de been met al zyn Heeren.
382:
Om uyt het velt,, als een Helt,, ’tgewelt te weeren:
99:
443:
See how he slaves away, digs and marches with force
313:
Siet hoe hy slaeft,, graeft,, en draeft met geweld!
95:a machine-translated version of the Dutch article.
445:For our possessions and our blood and our cities.
441:He who has ceaselessly fought against our freedom
311:Die’t allen ty,, Soo ons vryheyt heeft bestreden:
789:
486:Wonder and thunder, what was below is now above;
136:{{Translated|nl|Merck toch hoe sterck (lied)}}
124:accompanying your translation by providing an
86:Click for important translation instructions.
73:expand this article with text translated from
772:
719:
662:
315:Om onse goet,, En ons bloet,, En onse steden:
219:
439:Notice how strongly he puts himself to work
354:Wonder,, gedonder,, Nu onder was, nu boven,
779:
765:
726:
712:
669:
655:
514:He beat a fast retreat with all his lords.
171:
380:Die van Oranjen,, quam Spanjen aen boord,
484:Quaking and shaking, upheaval of earth,
352:Beving,, en leving,, opgeving der aerd,
348:’tMoedige,, bloedige,, woedige,, swaerd
790:
489:Through all the mines and the gunnery,
480:The courageous, bloody, wrathful sword
343:Laet’s Lands boom,, End’ syn stroom,,
735:
678:
621:
428:’tHeeft ’sLands boom,, En zyn stroom
375:’tHeeft ’sLands boom,, En syn stroom
303:
292:). It was adopted as the anthem for
55:
15:
260:" ("Notice how strong") is a Dutch
13:
14:
849:
818:Works about the Eighty Years' War
475:Let our land soil and its streams
318:Hoor de Spaensche trommels slaen!
268:written between 1622 and 1625 by
739:
682:
625:
596:from the original on 2021-12-09.
60:
20:
747:This song-related article is a
608:Neder-landtsche Gedenck-Clanck.
166:English: Notice how strong
600:
574:
547:
134:You may also add the template
1:
540:
529:There was nothing he could do
326:Siet hoe komt hy trecken aen!
751:. You can help Knowledge by
698:. You can help Knowledge by
641:. You can help Knowledge by
493:Many a Spaniard in his cabin
491:That one could hear all day,
449:Hear the Spanish drums beat!
426:’tStut de Spaensche scharen;
373:’tStut de Spaensche scharen;
7:
504:came to oppose the Spanish,
10:
854:
734:
677:
620:
364:Menig Spanjaert in zyn hut
341:Stut de Spaensche scharen;
98:Machine translation, like
823:History of Bergen op Zoom
471:Berg op Zoom stay strong,
401:Sach daer niet te winnen,
362:Dat men daeg'lycx hoorde;
299:
250:
217:
212:
208:
200:
189:
179:
170:
165:
75:the corresponding article
808:Songs about the military
495:choked on his own blood.
473:Stem the Spanish hordes;
430:Trouw'lyck doen bewaren.
377:Trouw'lyck doen bewaren.
366:In syn bloet versmoorde.
345:Trouw'lyck toch bewaren.
307:
290:What if a Day or a Month
204:English lute song, 1606
145:For more guidance, see
694:-related article is a
637:-related article is a
610:Haerlem 1626, S. 247 (
522:He failed to win there
437:
227:
31:is missing information
258:Merck toch hoe sterck
231:Merck toch hoe sterck
226:
161:Merck toch hoe sterck
147:Knowledge:Translation
118:copyright attribution
399:kruyd spoedig voort,
606:Adrianus Valerius:
520:soon crawled forth,
477:be loyally guarded!
162:
272:(who adapted the "
228:
160:
126:interlanguage link
828:Netherlands stubs
760:
759:
707:
706:
650:
649:
538:
537:
254:
253:
224:
158:
157:
87:
83:
54:
53:
845:
803:Dutch folk songs
781:
774:
767:
743:
736:
728:
721:
714:
686:
679:
671:
664:
657:
629:
622:
615:
604:
598:
597:
578:
572:
571:
551:
459:he marches forth
390:’tneeft gehoord,
384:Maer also dra,,
304:
270:Adriaen Valerius
225:
194:Adriaen Valerius
175:
163:
159:
137:
131:
104:Google Translate
85:
81:
64:
63:
56:
49:
46:
40:
33:about this song.
24:
16:
853:
852:
848:
847:
846:
844:
843:
842:
788:
787:
786:
785:
733:
732:
676:
675:
619:
618:
605:
601:
580:
579:
575:
568:
552:
548:
543:
534:
531:
530:
528:
523:
521:
516:
515:
513:
508:And as soon as
507:
505:
500:
499:
497:
496:
494:
492:
490:
488:
487:
485:
483:
481:
479:
478:
476:
474:
472:
470:
468:
467:
461:
456:
450:
448:
446:
444:
442:
440:
434:
432:
431:
429:
427:
425:
424:Hout sich vroom
420:
410:
402:
400:
393:
391:
383:
381:
379:
378:
376:
374:
372:
371:Hout sich vroom
367:
365:
363:
361:
355:
353:
351:
349:
347:
346:
344:
342:
340:
335:
334:
327:
325:
319:
317:
316:
314:
312:
310:
302:
246:
232:
229:
220:
185:
181:City anthem of
180:
154:
153:
152:
135:
129:
88:
65:
61:
50:
44:
41:
34:
25:
12:
11:
5:
851:
841:
840:
835:
830:
825:
820:
815:
810:
805:
800:
784:
783:
776:
769:
761:
758:
757:
744:
731:
730:
723:
716:
708:
705:
704:
687:
674:
673:
666:
659:
651:
648:
647:
630:
617:
616:
599:
573:
566:
545:
544:
542:
539:
536:
535:
435:
422:Berg op Zoom//
409:liep gestoort,
369:Berg op Zoom//
339:Hout u vroom,,
337:Berg op Zoom//
301:
298:
294:Bergen op Zoom
282:Thomas Campion
252:
251:
248:
247:
245:
244:
239:
233:
230:
218:
215:
214:
210:
209:
206:
205:
202:
198:
197:
191:
187:
186:
183:Bergen op Zoom
177:
176:
168:
167:
156:
155:
151:
150:
143:
132:
110:
107:
96:
89:
70:
69:
68:
66:
59:
52:
51:
28:
26:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
850:
839:
836:
834:
831:
829:
826:
824:
821:
819:
816:
814:
811:
809:
806:
804:
801:
799:
798:Dutch anthems
796:
795:
793:
782:
777:
775:
770:
768:
763:
762:
756:
754:
750:
745:
742:
738:
737:
729:
724:
722:
717:
715:
710:
709:
703:
701:
697:
693:
688:
685:
681:
680:
672:
667:
665:
660:
658:
653:
652:
646:
644:
640:
636:
631:
628:
624:
623:
613:
609:
603:
595:
591:
590:
585:
584:
577:
569:
567:9781443899178
563:
559:
558:
550:
546:
533:
527:was disturbed
526:
519:
511:
503:
465:
460:
454:
436:
433:
423:
418:
414:
408:
407:
398:
397:
389:
388:
370:
359:
338:
332:
331:
323:
306:
305:
297:
295:
291:
287:
283:
279:
275:
271:
267:
263:
259:
249:
243:
240:
238:
235:
234:
216:
211:
207:
203:
199:
195:
192:
188:
184:
178:
174:
169:
164:
148:
144:
141:
133:
127:
123:
119:
115:
111:
108:
105:
101:
97:
94:
91:
90:
84:
78:
76:
71:You can help
67:
58:
57:
48:
45:December 2018
38:
32:
29:This article
27:
23:
18:
17:
833:Piracy stubs
813:Sea shanties
753:expanding it
746:
700:expanding it
689:
643:expanding it
632:
612:Google Books
607:
602:
587:
582:
576:
556:
549:
502:He of Orange
438:
421:
416:
415:was niet te
412:
405:
394:
385:
368:
360:en’t geschut
357:
336:
333:te besetten.
328:
321:
308:
289:
286:John Dowland
257:
255:
213:Audio sample
122:edit summary
113:
80:
72:
42:
30:
635:Netherlands
525:Don Velasco
324:trompetten!
280:written by
82:(July 2019)
838:Song stubs
792:Categories
541:References
356:Door al’t
266:sea shanty
532:(Chorus)
512:heard it,
455:trumpets!
451:Hear the
288:in 1606 (
278:lute song
274:Wilhelmus
196:, 1622-25
140:talk page
37:talk page
594:Archived
498:(Chorus)
469:(Chorus)
462:to take
457:See how
453:Maranish
262:war song
116:provide
77:in Dutch
589:YouTube
510:Spinola
417:spinnen
406:Velasco
387:Spinola
322:Maraens
138:to the
120:in the
79:.
692:piracy
564:
518:Cordua
464:Bergen
447:
396:Cordua
358:mijnen
330:Bergen
300:Lyrics
190:Lyrics
690:This
633:This
320:Hoor
201:Music
100:DeepL
749:stub
696:stub
639:stub
562:ISBN
413:Vlas
404:Don
284:and
264:and
242:help
237:file
114:must
112:You
93:View
102:or
794::
592:.
586:.
560:.
411:’t
296:.
780:e
773:t
766:v
755:.
727:e
720:t
713:v
702:.
670:e
663:t
656:v
645:.
614:)
570:.
466:.
419:.
256:"
149:.
142:.
47:)
43:(
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.