Knowledge

Oeconym

Source 📝

300: 357: 474: 448: 235: 22: 221:
Individuals may traditionally be referred to by their oeconyms rather than their surnames in Basque, Finnish, Norwegian, Slovene, and other languages. In these cultures the name of the property is more or less fixed and may refer to the people living there at any particular time, regardless of their
327:
In comparison to oeconyms in Norwegian and Faroese, in which the share of such names based on persons' names may be as low as 4 to 5%, in Icelandic approximately 32% of oeconyms are based on a personal name. Since 1953, oeconyms have been enshrined in law, and Icelandic farms are required to have
433:
The traditional oeconym system was not retained among Norwegian emigrants to the United States, even in communities where Norwegian continued to be spoken. It has been suggested that this was because of cultural differences, whereby American farms were perceived as income sources rather than
328:
registered names approved by a special committee. As travel by ship became more common in Iceland, the number of farms that had to be distinguished grew in number, and more complex compound names were created. In compound Icelandic oeconyms, the single most common second element is
430:) was passed in Norway, many rural people adopted the names of the farms where they lived as surnames. These oeconyms were retained as surnames even after they moved away to towns or emigrated. It is estimated that 70% of surnames in Norway are based on oeconyms. 388:) are based on various factors associated with a property: local geography (hills, etc.), land use, vegetation, animals, characteristic activity, folk religion, and owners' nicknames. Such names in Norway were collected in the 19-volume collection 272: 126:
of a house or any other residential building, and in the broader sense, the term also refers to the proper name of any inhabited settlement, like village, town or city. Within the
857:
Proceedings of the XIXth International Congress of Onomastic Sciences, Aberdeen, August 4–11, 1996: Scope, Perspectives and Methods of Onomastics
323:'There are three farms in that district, all called Mörk. At the middle farm lived a man named Björn , known as Björn the White.' (chapter 148) 590: 582:(literally, 'Voranc from the Prežih farm'). Slovene oeconyms often appear on gravestones as plural denominal adjectives (e.g., 895:
Kruse, Arne. 1996. Scandinavian-American Place-Names as Viewed from the Old World. In: P. Sture Ureland et al. (eds.),
829:
Kvarad, Guðrún. 2005. Social Stratification in the Present-Day Nordic Languages IV: Icelandic. In: Oscar Bandle (ed.),
601: 965: 554:'immigrant returned from the United States'). The properties are generally referred to with a locative phrase (e.g., 64: 321:Þar eru þrír bæir er í Mörk heita allir. Á miðbænum bjó sá maður er Björn hét og var kallaður Björn hvíti. 977:"The Terminology of Name Studies (In Margine of Adrian Room's Guide to the Language. of Name Studies)" 37: 642:
Gornostay, Tatiana, & Inguna Skadiņa. 2009. Pattern-Based English-Latvian Toponym Translation.
311:
Explicit reference is made to oeconyms (and their lack of correspondence with residents' names) in
46: 522:'ramsons') associated with a property; on activities traditionally associated with a property ( 288: 203: 188: 183: 155: 135: 855:
Sigmundsson, Svavar. 1998. Icelandic and Scottish Place-Names. In: W. F. H. Nicolaisen (ed.),
246: 934: 198:) is used to refer specifically to a building as an inhabited place. Compare also the term 140: 8: 1041: 160: 419: 381: 1036: 961: 390: 317:, a 13th-century Icelandic work describing events between 960 and 1020. For example: 32: 631: 988: 976: 586:'the ones from the Gaber farm'), sometimes without the surname being given at all. 499: 457: 1013: 558:'at the Gaber farm'), and the residents are referred to with the base noun (e.g., 955: 530:'Annie'). They may also refer to roles (formerly) played in the community (e.g., 276: 283:) were often adopted as surnames. Surnames with such origins are most common in 655:
Zgusta, Ladislav. 1996. Names and Their Study. In: Ernst Eichler et al. (eds.)
644:
Proceedings of the 17th Nordic Conference on Computational Linguistics NODALIDA
299: 206:). Lay terms referring to the proper name of a house or other building include 93: 992: 805: 356: 1030: 794:
The Family Tree German Genealogy Guide: How to Trace Your Germanic Ancestry.
313: 222:
actual surname or whether they recently purchased or moved to the property.
473: 447: 284: 127: 657:
Namenforschung: ein internationales Handbuch zur Onomastik / Name Studies,
574:'Marija from the Gaber farm'). A well-known Slovene example is the writer 394:, published between 1897 and 1924. Typical suffixes on such names include 575: 123: 526:'planting'); or on the name or nickname of the original property owner ( 234: 646:, May 14–16, 2009, Odense, Denmark, NEALT Proceedings Series, 4: 41–47. 566:'the woman from the Gaber farm'), or a preceding denominal adjective ( 868: 844:
Scandinavia and Europe 800–1350: Contact, Conflict, and Coexistence
484: 365: 119: 859:, vol. 1. pp. 330–342. Aberdeen: University of Aberdeen, p. 330. 130:
classification, main types of oeconyms (econyms, oikonyms) are:
480: 465: 193: 165: 145: 42:
unclear definition and provide only narrow sense of examples.
1018: 659:
vol. 2, pp. 1876–1890. Berlin: Mouton De Gruyter, p. 1887.
737:
Alone Together: A History of New York's Early Apartments.
935:
Hamer, Simona. 2015. Lovro Kuhar – Prežihov Voranc. In:
750:
The Circle of Mountains: A Basque Shepherding Community.
679: 677: 1019:
Hišna imena na Gorenjskem (Oeconyms in Upper Carniola)
724:
An Alphabetical Guide to the Language of Name Studies.
957:
An Alphabetical Guide to the Language of Name Studies
689: 662: 833:, pp. 1788–1793. Berlin: Walter de Gruyter, p. 1793. 701: 674: 550:'rich'), or other noteworthy characteristics (e.g., 912:. Jesenice: Gornjesavski muzej Jesenice, pp. 52–53. 899:, pp. 255–268. Tübingen: Max Niemeyer, pp. 262–263. 613: 348:'bank') form the largest group of such elements. 1028: 886:. Madison: University of Wisconsin Press, p. 75. 761:Helleland, Botolv, & Kjell Bondevik . 1975. 562:'the man from the Gaber farm'), a derived noun ( 842:Adams, Jonathan, & Katherine Holman. 2004. 202:to designate a historical residence (e.g., the 506:) are generally based on microtoponyms (e.g., 479:A street address and oeconym (in dialect) in 534:'mayor'), the property's physical position ( 218:(referring to a non-agricultural property). 939:(program notes). Ljubljana: MGL, pp. 16–19. 910:Metode za zbiranje hišnih in ledinskih imen 806:Icelandic Saga Database: Brennu-Njáls saga. 632:International Council of Onomastic Sciences 113: 107: 101: 960:. Lanham and London: The Scarecrow Press. 897:Language Contact across the North Atlantic 882:Coleman, Nancy L., & Olav Veka. 2010. 796:Cincinnati, OH: Family Tree Books, p. 101. 591:Slovene field and house names in Carinthia 332:'place', although topographical suffixes ( 921:Druškovič, Drago. 1993. Karantanski rod. 739:Ithaca: Cornell University Press, p. 143. 595: 65:Learn how and when to remove this message 752:Reno: University of Nevada Press, p. 43. 636: 355: 298: 923:Srce in oko: obzornik Prešernove družbe 225: 134:(proper names of towns or cities, from 1029: 974: 783:. Ljubljana: Mladinska knjiga. p. 168. 775: 773: 771: 718: 716: 707: 683: 953: 695: 668: 619: 229: 173: 15: 768: 713: 13: 602:Oikonyms in Western and South Asia 510:'sinkhole'); on names of animals ( 456:, a non-farm oeconym in Valbruna ( 214:(referring to an entire farm), or 14: 1053: 1007: 77:Name of a house or other building 884:A Handbook of Scandinavian Names 472: 446: 233: 210:(either traditional or modern), 154:(proper names of villages, from 118:, 'name') is a specific type of 20: 1014:Oluf Rygh: Norwegian Farm Names 928: 915: 902: 889: 876: 862: 849: 836: 823: 810: 799: 786: 755: 742: 729: 578:, better known by the pen name 546:'tailor'), personal qualities ( 518:'hornbeam'), and other plants ( 981:Names: A Journal of Onomastics 649: 625: 1: 606: 418:. After the 1923 naming law ( 908:Klinar, Klemen et al. 2012. 846:. Turnhout: Brepols, p. 104. 781:Slovenski etnološki leksikon 735:Cromley, Elizabeth C. 1990. 726:Lanham, MD: Scarecrow Press. 570:'Jože from the Gaber farm', 542:'old school'), professions ( 351: 294: 194: 166: 146: 7: 303:A road sign with oeconyms ( 114: 102: 40:. The specific problem is: 10: 1058: 947: 599: 588: 437: 434:traditional family seats. 187: 159: 139: 993:10.1179/nam.1998.46.3.189 975:Zgusta, Ladislav (1998). 765:. Oslo: Grøndahl, p. 157. 763:Norske stedsnavn/stadnamn 265: 108: 97: 792:Beidler, James M. 2014. 360:A Norwegian first name ( 106:, 'house, dwelling' and 596:Western and South Asia 503: 461: 423: 385: 377: 325: 308: 289:North Rhine-Westphalia 280: 204:Daniel Boone Homestead 954:Room, Adrian (1996). 870:Store Norske Leksikon 816:Jesch, Judith. 2015. 359: 319: 302: 987:(27–7738): 189–203. 872:: Norske Gaardnavne. 831:The Nordic Languages 820:. London: Routledge. 779:Baš, Angelos. 2004. 722:Room, Adrian. 1996. 380:Norwegian oeconyms ( 226:Examples of oeconyms 47:improve this section 36:to meet Knowledge's 818:The Viking Diaspora 748:Ott, Sandra. 1981. 305:Lýsuhóll, Lýsudalur 178:Sometimes the term 498:Slovene oeconyms ( 378: 309: 245:. You can help by 122:that designates a 925:45: 27–35, p. 28. 698:, p. 25, 35. 671:, p. 13, 35. 538:'upper') or age ( 424:Lov om personnavn 391:Norske Gaardnavne 270:German oeconyms ( 263: 262: 174:Other terminology 75: 74: 67: 38:quality standards 29:This section may 1049: 1023: 1003: 1001: 999: 971: 941: 932: 926: 919: 913: 906: 900: 893: 887: 880: 874: 866: 860: 853: 847: 840: 834: 827: 821: 814: 808: 803: 797: 790: 784: 777: 766: 759: 753: 746: 740: 733: 727: 720: 711: 705: 699: 693: 687: 681: 672: 666: 660: 653: 647: 640: 634: 629: 623: 617: 492:Slovene oeconyms 476: 450: 364:) followed by a 275: 258: 255: 237: 230: 197: 191: 169: 163: 149: 143: 117: 111: 110: 105: 99: 70: 63: 59: 56: 50: 24: 23: 16: 1057: 1056: 1052: 1051: 1050: 1048: 1047: 1046: 1027: 1026: 1021: 1010: 997: 995: 968: 950: 945: 944: 933: 929: 920: 916: 907: 903: 894: 890: 881: 877: 867: 863: 854: 850: 841: 837: 828: 824: 815: 811: 804: 800: 791: 787: 778: 769: 760: 756: 747: 743: 734: 730: 721: 714: 706: 702: 694: 690: 682: 675: 667: 663: 654: 650: 641: 637: 630: 626: 618: 614: 609: 604: 598: 593: 580:Prežihov Voranc 514:'ram'), trees ( 496: 495: 494: 493: 489: 488: 487: 477: 469: 468: 451: 440: 372:) and oeconym ( 354: 322: 297: 271: 268: 259: 253: 250: 243:needs expansion 228: 176: 78: 71: 60: 54: 51: 44: 25: 21: 12: 11: 5: 1055: 1045: 1044: 1039: 1025: 1024: 1016: 1009: 1008:External links 1006: 1005: 1004: 972: 966: 949: 946: 943: 942: 927: 914: 901: 888: 875: 861: 848: 835: 822: 809: 798: 785: 767: 754: 741: 728: 712: 710:, p. 193. 700: 688: 686:, p. 191. 673: 661: 648: 635: 624: 611: 610: 608: 605: 597: 594: 572:Gabrova Marija 491: 490: 478: 471: 470: 452: 445: 444: 443: 442: 441: 439: 436: 353: 350: 296: 293: 267: 264: 261: 260: 240: 238: 227: 224: 175: 172: 76: 73: 72: 55:September 2024 28: 26: 19: 9: 6: 4: 3: 2: 1054: 1043: 1040: 1038: 1035: 1034: 1032: 1020: 1017: 1015: 1012: 1011: 994: 990: 986: 982: 978: 973: 969: 967:9780810831698 963: 959: 958: 952: 951: 940: 938: 931: 924: 918: 911: 905: 898: 892: 885: 879: 873: 871: 865: 858: 852: 845: 839: 832: 826: 819: 813: 807: 802: 795: 789: 782: 776: 774: 772: 764: 758: 751: 745: 738: 732: 725: 719: 717: 709: 708:Zgusta (1998) 704: 697: 692: 685: 684:Zgusta (1998) 680: 678: 670: 665: 658: 652: 645: 639: 633: 628: 622:, p. 35. 621: 616: 612: 603: 592: 587: 585: 581: 577: 573: 569: 565: 561: 557: 553: 552:pri Amerikanu 549: 545: 541: 537: 533: 529: 525: 521: 520:pri Čemažarju 517: 513: 509: 505: 501: 486: 482: 475: 467: 463: 459: 455: 449: 435: 431: 429: 425: 421: 417: 413: 409: 405: 401: 397: 393: 392: 387: 383: 375: 371: 367: 363: 358: 349: 347: 343: 339: 335: 331: 324: 318: 316: 315: 306: 301: 292: 290: 286: 282: 278: 274: 257: 248: 244: 241:This section 239: 236: 232: 231: 223: 219: 217: 216:property name 213: 209: 205: 201: 196: 190: 185: 184:Ancient Greek 181: 171: 168: 162: 157: 156:Ancient Greek 153: 148: 142: 137: 136:Ancient Greek 133: 129: 125: 121: 116: 104: 95: 91: 87: 83: 69: 66: 58: 48: 43: 39: 35: 34: 27: 18: 17: 1022:(in Slovene) 996:. Retrieved 984: 980: 956: 937:Samorastniki 936: 930: 922: 917: 909: 904: 896: 891: 883: 878: 869: 864: 856: 851: 843: 838: 830: 825: 817: 812: 801: 793: 788: 780: 762: 757: 749: 744: 736: 731: 723: 703: 691: 664: 656: 651: 643: 638: 627: 615: 583: 579: 571: 567: 563: 559: 555: 551: 547: 544:pri Žnidarju 543: 539: 536:pri Zgornjih 535: 531: 527: 524:pri Sadjarju 523: 519: 515: 511: 507: 497: 453: 432: 427: 415: 411: 407: 403: 400:-gaard/-gård 399: 395: 389: 379: 373: 369: 361: 345: 341: 340:'headland', 337: 333: 329: 326: 320: 312: 310: 307:) in Iceland 304: 285:Lower Saxony 269: 251: 247:adding to it 242: 220: 215: 211: 207: 199: 179: 177: 151: 131: 128:toponomastic 89: 85: 81: 79: 61: 52: 45:Please help 41: 30: 998:30 December 576:Lovro Kuhar 568:Gabrov Jože 124:proper name 49:if you can. 1042:Onomastics 1031:Categories 607:References 600:See also: 589:See also: 548:pri Bogatu 540:Stara šola 508:pri Vrtaču 428:Navneloven 336:'valley', 314:Njáls saga 254:April 2016 208:house name 180:ecodomonym 696:Room 1996 669:Room 1996 620:Room 1996 556:pri Gabru 532:pri Španu 528:pri Ančki 516:pri Gabru 504:hišno ime 462:Ovčja vas 420:Norwegian 412:-rud/-rød 404:-heim/-um 386:gårdsnavn 382:Norwegian 370:Olsdatter 352:Norwegian 295:Icelandic 273:‹See Tfd› 212:farm name 200:mansionym 132:astionyms 1037:Toponymy 564:Gabrovka 512:pri Ovnu 485:Slovenia 374:Nergaard 366:patronym 362:Gjertrud 344:'hill', 152:comonyms 31:require 948:Sources 584:Gabrovi 500:Slovene 458:Slovene 438:Slovene 330:-staðir 281:Hofname 150:), and 120:toponym 90:oikonym 84:, also 82:oeconym 33:cleanup 964:  454:Farouž 414:, and 277:German 266:German 182:(from 92:(from 86:econym 560:Gaber 481:Zasip 466:Italy 408:-land 346:-eyrr 342:-fell 334:-dalr 195:domos 189:δόμος 147:hastŭ 115:ónuma 109:ὄνυμα 103:oîkos 98:οἶκος 94:Greek 88:, or 1000:2023 962:ISBN 416:-set 338:-nes 287:and 167:kōmē 161:κώμη 141:ἄστῠ 989:doi 464:), 426:or 396:-bø 249:. 170:). 80:An 1033:: 985:46 983:. 979:. 770:^ 715:^ 676:^ 502:: 483:, 460:: 422:: 410:, 406:, 402:, 398:, 384:: 291:. 279:: 192:, 186:: 164:, 158:: 144:, 138:: 112:, 100:, 96:: 1002:. 991:: 970:. 376:) 368:( 256:) 252:( 68:) 62:( 57:) 53:(

Index

cleanup
quality standards
improve this section
Learn how and when to remove this message
Greek
toponym
proper name
toponomastic
Ancient Greek
ἄστῠ
Ancient Greek
κώμη
Ancient Greek
δόμος
Daniel Boone Homestead

adding to it
‹See Tfd›
German
Lower Saxony
North Rhine-Westphalia

Njáls saga

patronym
Norwegian
Norske Gaardnavne
Norwegian

Slovene

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.