Knowledge

Reflexive verb

Source 📝

128: 1321: 810: 1812:(The hypothetical form **kysses (kiss each other) is not often—if ever—seen in Danish; however, it will likely be understood by most native speakers, indicating that the mediopassive voice is still at the very least potentially productive in Danish. An expression like "de kysses uafladeligt" (they kiss each other all the time) could very well be used for humorous purposes.) 762:ненавидеть себя (nenavidet' sebja) "to hate oneself", which uses a reflexive pronoun, compares to мыться (myt'-sja) "to wash (oneself)", which uses a reflexive suffix (Russian can also say мыть себя (myt' sebja), with a reflexive pronoun, but only when the pronoun needs to be stressed for emphasis or contrast). 728:
In all of these language groups, reflexive forms often present an obstacle for foreign learners (notably native speakers of English, where the feature is practically absent) due to the variety of uses. Even in languages which contain the feature, it is not always applicable to the same verbs and uses
3929:
In actuality, the broader function of the reciprocal verb is to emphasize the agentivity of the grammatical subject(s), sometimes to directly counteract expectations of an external agent--as in the first example above. The combination of the reciprocal verb with the reflexive pronoun highlights the
753:
Martin Haspelmath also has a useful distinction between the reflexive types mentioned below, which he calls introverted reflexives, and so-called extroverted reflexives, which are used for verbs that are usually not reflexive, like hate oneself, love oneself, hear oneself, and kill oneself. Some
745:
do use a reflexive verb: "loď se potopila"/"loď sa potopila". Reflexive verbs can have a variety of uses and meanings, which often escape consistent classification. Some language-common identified uses are outlined below. For example, Davies et al. identify 12 uses for Spanish reflexive
2687:(also present in all Romance and Slavic languages). On one hand, impersonal reflexive constructs have a wider scope of application, as they are not limited to transitive verbs like the canonical passive voice. On the other hand, those constructs can have slight semantic difference or 3966:
while the passive voice is rare and archaic. There are numerous verb pairs where one element is active and the other expresses middle voice, something happening apparently on its own, rendered in English like "to become, get, grow, turn" (something). See also
3941:
Conversely, the reflexive verb can have precisely this function of backgrounding the agentivity of the subject and bringing the focus to the effect that was wrought upon the undergoer(s) as in the second example above.
783:
rather than a pronoun. Similarly, in modern Greek, it is expressed using the middle usage of the mediopassive voice. On the other hand, the extroverted reflexive was a true reflexive in ancient Greek and modern
3797:
for reflexivity and reciprocality respectively; however, in practice it is less clear cut. Take for example the presence of the reciprocal suffix in what should seem like a simple reflexive example.
2364:
In Slavic languages, practically "the only condition is that they can be construed as having a human agent. The applied human agent can be generic, or loosely specified collective or individual."
2349:"Intransitive" forms (also known as "impersonal reflexive" or "mediopassive") are obtained by attaching the reflexive pronoun to intransitive verbs. The grammatical subject is either omitted (in 3600:
These reflexive morphemes are largely employed for expressing reciprocality as well; however, in cases where there is potential ambiguity between a reflexive and a reciprocal interpretation,
1381:"Reciprocal" reflexive denotes that the agents perform the mutual actions among themselves, as in English constructions using "each other". In most cases, the transitive verbs are also used. 3329:
is a verb which must have both an object and a subject, but where, in some context, both the object and the subject are identical. In Inuktitut, this situation is expressed by using a
5046: 1826:"Autocausative" reflexive denotes that the (usually animate) "referent represented by the subject combines the activity of actor and undergoes a change of state as a patient": 2707:) reflexive verbs lack the corresponding non-reflexive from which they can be synchronically derived. In other words, the reflexive pronoun "is an inherent part of an 2097:"Anticausative" reflexive denotes that the (usually inanimate) subject of the verb undergoes an action or change of state whose agent is unclear or nonexistent. 438:, used to emphasize the reflexive nature of the act; it is applicable only to "true" reflexive verbs, where the agent performs a (transitive) action on itself. 156: 4246: 4150: 4483: 3465:
language family) reflexivity can combine with past (PST), nonpast (NPST), and imperative (IMP) tense marking to form the verbal suffixes:
3581:
In each of these cases, the reflexively inflected verb now forms a new stem to which additional morphology may be affixed, for example
4064: 4204: 772:
The distinction exists similarly in English, where introverted reflexive verbs usually have no reflexive pronoun, unlike extroverted.
4117:. Current Issues in Formal Slavic Linguistics. G. Zybatow, et al., Eds. 137-147. Peter Lang, Frankfurt am Main. 2002. Archived from 3249:, I complain); however, in other languages, the corresponding non-reflexive verb has a different meaning, like "lament" or "mourn". 3487:
a transitive verb meaning 'send back' is detransitivized to mean 'return' taking only one nominal argument with an agentive role:
4188:
Claire Moyse-Faurie. Reflexives markers in Oceanic languages. Studia Linguistica, In press, 71 (1/2), pp.107-135. ffhal-02875517f
4271: 149: 4374: 4326: 4111: 729:(although a common subset can be generally extracted, as outlined below). For example, the Spanish reflexive construct " 3789:, has some ambiguity between reflexive and reciprocal morphemes and constructions. Ostensibly, there are two suffixes 5344: 3269:הִתְפַּעֵל. A clause whose predicate is a reflexive verb may never have an object but may have other modifiers. e.g. 1368: 857: 142: 22: 1350: 839: 4476: 3616:
suffix upon the grammatical subject. See for example the following contrast between the reciprocal and reflexive:
733:" ("the boat sank") has no reflexive equivalent in some Slavic languages (which use an intransitive equivalent of 1342: 831: 281:
or syntax to transform a verb into a reflexive form. In many languages, reflexive constructions are rendered by
5318: 1346: 835: 2711:
reflexive or reciprocal verb with no meaning of its own, and an obligatory part of the verb's lexical entry":
5136: 2683:
In many cases, there is a semantic overlap between impersonal/anticausative/autocausative constructs and the
5128: 4035: 457:
do as well without cliticizing. This is illustrated in the following table for the word "to recall" (e.g.,
193:(typically represented syntactically by the subject and the direct object). For example, the English verb 4828: 4647: 4544: 4469: 4089: 3938:
of their own action (as in a reflexive event where agentivity is backgrounded e.g. "I soiled myself").
4514: 4398: 4350: 3711: 3590: 4253: 4431: 754:
Indo-European languages have a different reflexive morpheme for extroverted reflexives. For example:
5238: 4738: 3968: 3778: 3601: 3458: 2340: 1331: 820: 450: 278: 94: 5050: 4559: 3782: 3594: 1793:) voice is used for medial, especially reciprocal, constructions. Some examples from Danish are: 1335: 824: 454: 4813: 4228: 5184: 5011: 4920: 2361:, as they have only the 3rd person singular (masculine or neuter, depending on language) form. 293:
to the floor.") English employs reflexive derivation idiosyncratically, as in "self-destruct".
29: 4454: 426:
is used in Western and South Slavic languages, while Eastern Slavic languages use the suffix -
5255: 5146: 5141: 5118: 4940: 4935: 4930: 4910: 4905: 4900: 4880: 4673: 4509: 4252:. Research Centre for English and Applied Linguistics University of Cambridge. Archived from 4065:"Syntactic features, register variation, and the language learner: the case of se in Spanish" 875: 385: 78: 51: 5260: 5194: 5026: 4983: 4885: 4748: 4708: 4286: 4068: 4005: 3715: 363:). Full reflexive pronouns or pronominal phrases are added for emphasis or disambiguation: 114: 3181:
The verb is reflexive, but not inherently. Both have non-reflexive forms: the transitive
8: 5041: 5021: 4668: 871: 788: 4461: 4369:. Dixon, Robert Malcolm Ward., Blake, Barry J. Amsterdam: Benjamins. 1979. p. 315. 4321:. Dixon, Robert Malcolm Ward., Blake, Barry J. Amsterdam: Benjamins. 1979. p. 123. 780: 5207: 5174: 5100: 5085: 5070: 5060: 4973: 4968: 4958: 4753: 4683: 4678: 4392: 4344: 4144: 4010: 2344: 2092: 1821: 1310: 769:"zij haat zichzelf" "she hates herself", versus "zij wast zich" "she washes (herself)". 446: 442: 202: 189:, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic 132: 118: 5164: 5090: 5065: 4988: 4853: 4798: 4768: 4728: 4442: 4380: 4370: 4332: 4322: 4015: 2708: 2350: 792: 404: 345: 206: 186: 106: 90: 63: 44: 36: 4412:
Gaby, Alice (2008). "Distinguishing Reciprocals from Reflexives in Kuuk Thaayorre".
4165: 5202: 5095: 5075: 4925: 4890: 4808: 4603: 4220: 932: 759: 747: 320: 312: 305: 301: 242: 214: 67: 4118: 3878:
Or the reverse wherein an apparent reciprocal assertion has reflexive morphology:
1800:; "Mary and Peter are bickering", lit. "Mary and Peter are scolded by each other." 5110: 5031: 4993: 4978: 4858: 4848: 4763: 4758: 4698: 4564: 4534: 3786: 879: 742: 484: 479: 282: 40: 5292: 5250: 5212: 5114: 4843: 4833: 4718: 4713: 4693: 4688: 4617: 4492: 3240: 2358: 766: 738: 489: 460: 3597:, and a verbs class may restrict the ease with which it can be reflexivized. 5338: 5217: 5169: 5036: 5016: 4895: 4793: 4743: 4723: 4703: 4384: 4336: 4000: 3995: 3961: 3320: 3243: 2684: 2354: 776: 182: 86: 4224: 3973: 5306: 5280: 5270: 5243: 5105: 4838: 4803: 4778: 4733: 4554: 3977: 3462: 1790: 241:
The presence of the reflexive pronoun changes the meaning of a verb, e.g.,
209:, regardless of semantics; such verbs are also more broadly referred to as 71: 4437:. Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University, Melbourne. 4364: 4316: 4963: 4773: 4652: 4613: 4578: 4569: 5323: 5222: 5179: 5156: 5080: 4915: 4818: 4788: 4783: 4637: 4632: 4539: 4529: 4519: 4429: 2688: 190: 3981: 3741: 5313: 5275: 5055: 4872: 4627: 4573: 4549: 59: 1320: 809: 5302: 5297: 4205:"The reinterpretation of the reflexive in Piedmontese: 'impersonal' 4166:"A frequentist explanation of some universals of reflexive marking" 127: 3483:(REFL+IMP) respectively. See the following example where the verb 5287: 5003: 4608: 4524: 170: 4109: 3722:
to mark reciprocality and de-transitivize transitive verbs e.g.
1789:
In modern Scandinavian languages, the passive (or more properly
5265: 4950: 4642: 4622: 3266: 3262: 329:
encliticizes to the verb's infinitive, gerund, and imperative (
316: 4062: 3934:(as in a mutual/symmetric reciprocal event) but was also the 3604:
has an additional means for emphasizing the reflexive (i.e.,
3538:
The same valence-reduction process occurs for the transitive
3310:אצל אבי - the woman got a haircut/had her hair done at Avi's. 453:
ones have a special third person pronoun that cliticizes and
441:
The Slavic languages use the same reflexive pronoun for all
4588: 4501: 308:
make extensive use of reflexive verbs and reflexive forms.
201:. In a wider sense, the term refers to any verb form whose 178: 4491: 3955:"The door opened" is expressed in Hungarian as "Az ajtó 1619: 1603: 1128: 1112: 1677: 1660: 1186: 1169: 430:(-ся). There is also the non-clitic emphatic pronoun 3589:(return-REFL+PST-NEG) 'didn't return.' As with many 1775: 1759: 779:, the introverted reflexive was expressed using the 714: 677: 637: 600: 560: 523: 16:
Verb whose direct object is the same as its subject
882:and can be used in non-reflexive meaning as well. 5336: 4432:"Changing valency: Case studies in transitivity" 4134: 870:The "true" (literal) reflexive denotes that the 4247:"Passive and Impersonal in English and Serbian" 3495: 285:followed by a reflexive pronoun, as in English 3850: 791:distinguishes between middle and reflexive in 349: 4477: 4430:R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds). 4163: 4110:María Luisa Rivero & Milena M. Sheppard. 3871:man one.NOM spear-RECP-PST.PFV 3SG.REFL dead 2334: 389: 370: 364: 330: 324: 260: 245: 150: 4137:Russkiy Yazik: Grammatičeskoe učenie o slove 2794: 2783: 2771: 2760: 2446: 2435: 2149: 2135: 1879: 1865: 1430: 1420: 939: 921: 704: 693: 667: 656: 627: 616: 590: 579: 550: 539: 513: 502: 466: 458: 4272:"Alternating unaccusative verbs in Slovene" 4244: 4240: 4238: 3886: 1349:. Unsourced material may be challenged and 838:. Unsourced material may be challenged and 750:reflexive verbs into as many as 16 groups. 4484: 4470: 4149:: CS1 maint: location missing publisher ( 3986:three suffix groups that form such verbs. 3670: 3629: 3593:, however, verbs in the lexicon belong to 3299:בבוקר - the man 'showered himself', i.e., 348:, the particle procliticizes to the verb ( 296: 157: 143: 3913: 3840: 3550: 1369:Learn how and when to remove this message 858:Learn how and when to remove this message 319:reflexive pronouns and emphatic ones. In 197:is reflexive, since one can only perjure 4366:Handbook of Australian languages. Vol. 1 4318:Handbook of Australian languages. Vol. 1 4235: 4213:Transactions of the Philological Society 4063:Mark Davies; James Jones; Nicole Tracy. 4058: 4056: 3969:the grammatical voice of Hungarian verbs 3832: 3752: 3217:The corresponding verb is not reflexive. 746:constructions, while Vinogradov divides 4198: 4196: 4194: 3909: 3890: 3814: 3612:the agent) interpretation: namely, the 3565: 3528:Nyundu wanhdha=wanhdhaalga waarmba-aya? 3499: 3447: 3239:exists only in reflexive form (cf. the 277:There are languages that have explicit 5337: 4269: 3868:pam thono tup ko’o-rr-r nhanganul watp 3522: 217:. Other kinds of pronominal verbs are 4465: 4311: 4309: 4307: 4202: 4103: 4053: 3950: 3930:notion that the subject acted highly 3894: 3730: 3197:have non-reflexive forms: transitive 799: 4411: 4191: 3874:One man speared himself dead, whack! 3341: 3231: 3229: 3227: 3225: 3223: 3213: 3211: 3177: 3175: 3173: 3171: 3169: 3167: 1347:adding citations to reliable sources 1314: 836:adding citations to reliable sources 803: 4279:Leeds Working Papers in Linguistics 4033: 3945: 2357:(otherwise). Thus, those verbs are 213:, especially in the grammar of the 13: 4304: 4112:"On Impersonal se / się in Slavic" 4090:"Reflexive Verbs: An Introduction" 3836: 3756: 3689: 3644: 3452: 14: 5356: 4423: 3925:They two collided with one other. 3905: 3854: 3772: 3685: 3674: 3640: 3561: 3518: 3220: 3208: 3164: 3922:2DU-NOM/ERG collide-REFL-NOM.PFV 2086: 1815: 1808:; "Mary and Peter got engaged ." 1319: 808: 471:means "You recall", and so on). 126: 4405: 4357: 4263: 3701:The two of them hit themselves. 3656:The two of them hit each other. 3619: 410:The enclitic reflexive pronoun 4182: 4157: 4128: 4082: 4027: 3971:and the Wiktionary entries of 3705: 1187: 1170: 1129: 1113: 1: 4021: 3531:2sg+NOM when return.REFL+NPST 1304: 4036:"Idiomatic Pronominal Verbs" 3660: 3314: 2699:"Inherent" or "pronominal" ( 1806:Maria og Peter blev forlovet 323:, for example, the particle 7: 3989: 3423: 3397: 3389: 3363: 3355: 2694: 1776: 1760: 1678: 1661: 1620: 1604: 10: 5361: 5319:Syntax–semantics interface 3374:I just shot the polar bear 3318: 2338: 2335:Intransitive or impersonal 2090: 1819: 1308: 101:Reflexives and reciprocals 5231: 5193: 5155: 5127: 5002: 4949: 4871: 4661: 4596: 4587: 4500: 4135:V. V. Vinogradov (1947). 3256: 2795: 2784: 2772: 2761: 2719: 2447: 2436: 2372: 2150: 2136: 1880: 1866: 1431: 1421: 1265: 1255: 940: 922: 715: 705: 694: 678: 668: 657: 649: 638: 628: 617: 601: 591: 580: 572: 561: 551: 540: 524: 514: 503: 495: 476: 369:"I take care of myself" ( 5345:Transitivity and valency 4739:Exceptional case-marking 4067:. Ugr.es. Archived from 3408:I just shot a polar bear 2341:Impersonal passive voice 878:. The verb is typically 449:, while the Romance and 315:, there are nonemphatic 23:Transitivity and valency 4285:: 57–72. Archived from 4270:Grahek, Sabina (2002). 4225:10.1111/1467-968X.00024 3768:Those two were fighting 3265:reflexive verbs are in 1450:(Infinitive: besarse). 455:the other Germanic ones 297:Indo-European languages 4545:Initial-stress-derived 4397:: CS1 maint: others ( 4349:: CS1 maint: others ( 3765:DEM two-S hit-RECP+PST 3591:Pama–Nyungan languages 3585:'returned' may become 3445: 3420: 3394: 3386: 3360: 3352: 1798:Maria og Peter skændes 931: 874:is simultaneously the 737:), though for example 467: 459: 390: 371: 365: 350: 331: 325: 261: 246: 223:they killed each other 133:Linguistics portal 5056:Inclusive / Exclusive 4414:Trends in Linguistics 3698:3DU-REFL hit-REFL+PST 3534:When will you return? 3405:Nanurmik qukiqsijunga 3339: 3185:and the intransitive 4006:Reciprocal (grammar) 3762:yaraŋ bulari bum-iri 3718:has a verbal suffix 3448:Australian languages 2936:Marija in Petar sta 1343:improve this section 832:improve this section 407:reflexive pronoun). 115:Reciprocal (grammar) 4936:Relative subsective 4829:Regular / Irregular 4674:Andative / Venitive 4510:Abstract / Concrete 4164:MARTIN HASPELMATH. 4092:. Spanish.about.com 3695:Bula-agu gunda-adhi 3595:conjugation classes 3577:Don't cut yourself! 3506:wanhdha=wanhdhaalga 2847:La Maria i en Pere 1848:became/was offended 1503:La Maria i en Pere 789:Claire Moyse-Faurie 366:Me cuido a mí mismo 185:is the same as its 4495:and their features 4493:Lexical categories 4453:has generic name ( 4203:Parry, M. (1998). 4171:. Staff.eva.mpg.de 4034:Lawless, Laura K. 4011:Reciprocal pronoun 3951:Hungarian language 3587:waarmba-adhi-lmugu 3434:I just shot myself 3333:but by affixing a 3277:מעבודתו - the man 2903:Marija i Petar su 2351:pro-drop languages 2345:Mediopassive voice 2093:Anticausative verb 1822:Autocausative verb 1465:A Maria e o Pedro 1311:Reciprocal pronoun 959:. (Verb: lavarse) 800:Properly reflexive 731:se hundió el barco 465:means "I recall", 386:prepositional form 384:combines with the 203:grammatical object 119:Reciprocal pronoun 95:Impersonal passive 5332: 5331: 5137:Casally modulated 5042:Formal / Informal 4931:Pure intersective 4881:Anti-intersective 4867: 4866: 4814:Preterite-present 4376:978-90-272-7355-0 4328:978-90-272-7355-0 4245:Milja Djurkovic. 4016:Reflexive pronoun 3982:-odik/-edik/-ödik 3959:", from the verb 3461:(a member of the 3443: 3442: 3301:took/had a shower 3235:Only the Spanish 3160: 3159: 3112:Marija ir Petras 2681: 2680: 2332: 2331: 2084: 2083: 1787: 1786: 1735:Marija ir Petras 1718:küssen einander) 1379: 1378: 1371: 1302: 1301: 868: 867: 860: 793:Oceanic languages 726: 725: 313:Romance languages 215:Romance languages 207:reflexive pronoun 191:agent and patient 167: 166: 107:Reflexive pronoun 45:Ditransitive verb 37:Intransitive verb 5352: 4911:Non-intersective 4594: 4593: 4486: 4479: 4472: 4463: 4462: 4458: 4452: 4448: 4446: 4438: 4436: 4418: 4417: 4409: 4403: 4402: 4396: 4388: 4361: 4355: 4354: 4348: 4340: 4313: 4302: 4301: 4299: 4297: 4291: 4276: 4267: 4261: 4260: 4258: 4251: 4242: 4233: 4232: 4227:. Archived from 4200: 4189: 4186: 4180: 4179: 4177: 4176: 4170: 4161: 4155: 4154: 4148: 4140: 4132: 4126: 4125: 4123: 4116: 4107: 4101: 4100: 4098: 4097: 4086: 4080: 4079: 4077: 4076: 4060: 4051: 4050: 4048: 4046: 4031: 3946:Uralic languages 3915: 3911: 3907: 3896: 3892: 3888: 3856: 3852: 3842: 3838: 3834: 3816: 3758: 3754: 3743: 3732: 3691: 3687: 3676: 3672: 3653:3DU hit-REFL+PST 3646: 3642: 3631: 3574:NEG cut-REFL+IMP 3567: 3563: 3552: 3524: 3520: 3501: 3497: 3477:(REFL+NPST) and 3342: 3288:לסמים - the man 3250: 3233: 3218: 3215: 3206: 3189:. In Lithuanian 3179: 2802: 2801: 2791: 2790: 2785:Marie et Pierre 2779: 2778: 2768: 2767: 2714: 2713: 2651:Es arbeitet sich 2454: 2453: 2443: 2442: 2367: 2366: 2157: 2156: 2146: 2145: 2100: 2099: 1887: 1886: 1876: 1875: 1829: 1828: 1783: 1766: 1712:Maria und Peter 1685: 1668: 1627: 1610: 1579:Marija in Petar 1469:(Verb: beijar). 1438: 1437: 1427: 1426: 1422:Marie et Pierre 1384: 1383: 1374: 1367: 1363: 1360: 1354: 1323: 1315: 1194: 1193: 1177: 1176: 1136: 1135: 1119: 1118: 978:. (Verb: lavar) 947: 946: 929: 928: 885: 884: 863: 856: 852: 849: 843: 812: 804: 722: 721: 711: 710: 701: 700: 685: 684: 674: 673: 664: 663: 645: 644: 634: 633: 624: 623: 608: 607: 597: 596: 587: 586: 568: 567: 557: 556: 547: 546: 531: 530: 520: 519: 510: 509: 474: 473: 470: 464: 402: 399: 396: 393: 383: 380: 377: 374: 368: 362: 359: 356: 353: 343: 340: 337: 334: 328: 306:Slavic languages 283:transitive verbs 273: 270: 267: 264: 258: 255: 252: 249: 211:pronominal verbs 159: 152: 145: 131: 130: 19: 18: 5360: 5359: 5355: 5354: 5353: 5351: 5350: 5349: 5335: 5334: 5333: 5328: 5227: 5189: 5151: 5123: 5051:Gender-specific 4998: 4945: 4863: 4749:Germanic strong 4657: 4583: 4496: 4490: 4450: 4449: 4440: 4439: 4434: 4426: 4421: 4410: 4406: 4390: 4389: 4377: 4363: 4362: 4358: 4342: 4341: 4329: 4315: 4314: 4305: 4295: 4293: 4289: 4274: 4268: 4264: 4256: 4249: 4243: 4236: 4201: 4192: 4187: 4183: 4174: 4172: 4168: 4162: 4158: 4142: 4141: 4133: 4129: 4121: 4114: 4108: 4104: 4095: 4093: 4088: 4087: 4083: 4074: 4072: 4061: 4054: 4044: 4042: 4040:Lawless Spanish 4032: 4028: 4024: 3992: 3953: 3948: 3927: 3917: 3898: 3876: 3866: 3858: 3844: 3825: 3818: 3807: 3779:Guugu Yimithirr 3775: 3770: 3760: 3745: 3734: 3708: 3703: 3693: 3678: 3663: 3658: 3650:Bula gunda-adhi 3648: 3633: 3622: 3602:Guugu Yimithirr 3579: 3569: 3554: 3536: 3526: 3511: 3503: 3459:Guugu Yimithirr 3455: 3453:Guugu Yimithirr 3450: 3444: 3436: 3426: 3410: 3400: 3392: 3376: 3371:Nanuq qukiqtara 3366: 3358: 3323: 3317: 3303:in the morning. 3259: 3254: 3253: 3234: 3221: 3216: 3209: 3201:and transitive 3180: 3165: 3145:Mary and Peter 3085: 3073:Mariya i Pyotr 3072: 3059: 3046: 2995: 2983:Mariya i Petăr 2982: 2970: 2959: 2886:Serbo-Croatian 2819:Maria e Pietro 2787:se sont séparés 2697: 2620: 2609:Zdes' khorosho 2608: 2573: 2561: 2513:Serbo-Croatian 2347: 2337: 2300: 2271: 2240:Serbo-Croatian 2095: 2089: 2045: 2007: 1967:Serbo-Croatian 1824: 1818: 1774: 1758: 1695:kysser hinanden 1693:Maria og Peter 1676: 1662:Mariya i Pyotr 1659: 1618: 1605:Mariya i Petăr 1602: 1560:Marija i Petar 1557:Serbo-Croatian 1541:Мaria și Petre 1484:Maria e Pietro 1401:Мary and Peter 1375: 1364: 1358: 1355: 1340: 1324: 1313: 1307: 1185: 1168: 1127: 1111: 1066:Serbo-Croatian 864: 853: 847: 844: 829: 813: 802: 400: 397: 394: 388:of the pronoun 381: 378: 375: 360: 358:to wash oneself 357: 354: 341: 339:to wash oneself 338: 335: 299: 271: 268: 265: 256: 253: 250: 177:is, loosely, a 163: 125: 117: 113: 109: 93: 89: 70: 66: 62: 43: 41:Transitive verb 39: 17: 12: 11: 5: 5358: 5348: 5347: 5330: 5329: 5327: 5326: 5321: 5316: 5311: 5310: 5309: 5295: 5293:Procedure word 5290: 5285: 5284: 5283: 5278: 5268: 5263: 5258: 5253: 5251:Complementizer 5248: 5247: 5246: 5235: 5233: 5229: 5228: 5226: 5225: 5220: 5215: 5210: 5205: 5199: 5197: 5191: 5190: 5188: 5187: 5182: 5177: 5172: 5167: 5161: 5159: 5153: 5152: 5150: 5149: 5144: 5139: 5133: 5131: 5125: 5124: 5122: 5121: 5108: 5103: 5098: 5093: 5088: 5083: 5078: 5073: 5068: 5063: 5058: 5053: 5047:Gender-neutral 5044: 5039: 5034: 5029: 5024: 5019: 5014: 5012:Bound variable 5008: 5006: 5000: 4999: 4997: 4996: 4991: 4986: 4981: 4976: 4971: 4966: 4961: 4955: 4953: 4947: 4946: 4944: 4943: 4938: 4933: 4928: 4923: 4918: 4913: 4908: 4903: 4898: 4893: 4888: 4883: 4877: 4875: 4869: 4868: 4865: 4864: 4862: 4861: 4856: 4851: 4846: 4841: 4836: 4831: 4826: 4821: 4816: 4811: 4806: 4801: 4796: 4791: 4786: 4781: 4776: 4771: 4766: 4761: 4756: 4751: 4746: 4741: 4736: 4731: 4726: 4721: 4716: 4711: 4706: 4701: 4696: 4691: 4686: 4681: 4676: 4671: 4669:Ambitransitive 4665: 4663: 4659: 4658: 4656: 4655: 4650: 4645: 4640: 4635: 4630: 4625: 4620: 4611: 4606: 4600: 4598: 4591: 4585: 4584: 4582: 4581: 4576: 4567: 4562: 4557: 4552: 4547: 4542: 4537: 4532: 4527: 4522: 4517: 4512: 4506: 4504: 4498: 4497: 4489: 4488: 4481: 4474: 4466: 4460: 4459: 4425: 4424:External links 4422: 4420: 4419: 4404: 4375: 4356: 4327: 4303: 4262: 4259:on 2006-10-08. 4234: 4231:on 2013-01-05. 4209:constructions" 4190: 4181: 4156: 4127: 4124:on 2007-02-05. 4102: 4081: 4052: 4025: 4023: 4020: 4019: 4018: 4013: 4008: 4003: 3998: 3991: 3988: 3952: 3949: 3947: 3944: 3899: 3881: 3880: 3859: 3845: 3826: 3819: 3808: 3800: 3799: 3787:Paman language 3783:Kuuk Thaayorre 3774: 3773:Kuuk Thaayorre 3771: 3746: 3735: 3725: 3724: 3707: 3704: 3679: 3665: 3664: 3662: 3659: 3634: 3624: 3623: 3621: 3618: 3571:Gaari wagi-iyi 3555: 3545: 3544: 3512: 3504: 3490: 3489: 3454: 3451: 3449: 3446: 3441: 3440: 3419: 3418: 3417: 3416: 3411: 3393: 3385: 3384: 3383: 3382: 3377: 3359: 3351: 3350: 3349: 3348: 3340: 3337:ending to it. 3327:reflexive verb 3319:Main article: 3316: 3313: 3312: 3311: 3304: 3293: 3282: 3258: 3255: 3252: 3251: 3219: 3207: 3162: 3161: 3158: 3157: 3150: 3143: 3136: 3129: 3125: 3124: 3117: 3110: 3103: 3096: 3092: 3091: 3078: 3065: 3052: 3039: 3035: 3034: 3027: 3022:Maria i Piotr 3020: 3013: 3006: 3002: 3001: 2988: 2977:Мария и Петър 2975: 2964: 2953: 2949: 2948: 2941: 2934: 2927: 2920: 2916: 2915: 2908: 2901: 2894: 2887: 2883: 2882: 2875: 2873: 2871: 2864: 2860: 2859: 2852: 2849:es van separar 2845: 2843: 2836: 2832: 2831: 2824: 2817: 2815: 2808: 2804: 2803: 2792: 2781: 2769: 2758: 2754: 2753: 2746: 2741:María y Pedro 2739: 2733: 2726: 2722: 2721: 2718: 2696: 2693: 2679: 2678: 2671: 2665: 2661: 2660: 2654: 2648: 2644: 2643: 2637: 2630: 2626: 2625: 2614: 2601: 2597: 2596: 2590: 2583: 2579: 2578: 2567: 2554: 2550: 2549: 2543: 2532: 2528: 2527: 2521: 2514: 2510: 2509: 2503: 2496: 2492: 2491: 2485: 2478: 2474: 2473: 2467: 2460: 2456: 2455: 2444: 2433: 2429: 2428: 2422: 2415: 2411: 2410: 2404: 2397: 2393: 2392: 2386: 2379: 2375: 2374: 2371: 2336: 2333: 2330: 2329: 2322: 2318: 2317: 2311: 2307: 2306: 2293: 2289: 2288: 2281: 2277: 2276: 2265: 2261: 2260: 2253: 2249: 2248: 2241: 2237: 2236: 2226: 2222: 2221: 2211: 2207: 2206: 2199: 2195: 2194: 2187: 2183: 2182: 2175: 2171: 2170: 2163: 2159: 2158: 2147: 2133: 2129: 2128: 2121: 2115: 2111: 2110: 2107: 2104: 2088: 2085: 2082: 2081: 2074: 2070: 2069: 2059: 2055: 2054: 2035: 2031: 2030: 2020: 2016: 2015: 1998: 1994: 1993: 1983: 1979: 1978: 1968: 1964: 1963: 1953: 1949: 1948: 1938: 1934: 1933: 1923: 1919: 1918: 1908: 1904: 1903: 1893: 1889: 1888: 1877: 1863: 1859: 1858: 1851: 1844: 1840: 1839: 1836: 1833: 1817: 1814: 1810: 1809: 1802: 1801: 1785: 1784: 1767: 1761:Maya ve-Pe'er 1752: 1748: 1747: 1740: 1733: 1729: 1728: 1721: 1710: 1706: 1705: 1698: 1691: 1687: 1686: 1669: 1652: 1648: 1647: 1640: 1635:Maria i Piotr 1633: 1629: 1628: 1611: 1598:Мария и Петър 1596: 1592: 1591: 1584: 1577: 1573: 1572: 1565: 1558: 1554: 1553: 1546: 1539: 1535: 1534: 1527: 1522:María e Pedro 1520: 1516: 1515: 1508: 1505:es fan un petó 1501: 1497: 1496: 1489: 1482: 1478: 1477: 1470: 1463: 1459: 1458: 1451: 1446:María y Pedro 1444: 1440: 1439: 1428: 1418: 1414: 1413: 1406: 1399: 1395: 1394: 1391: 1388: 1377: 1376: 1327: 1325: 1318: 1306: 1303: 1300: 1299: 1292: 1285: 1281: 1280: 1272: 1271: 1264: 1257: 1253: 1252: 1245: 1238: 1234: 1233: 1226: 1219: 1215: 1214: 1207: 1200: 1196: 1195: 1178: 1161: 1157: 1156: 1149: 1142: 1138: 1137: 1120: 1105: 1101: 1100: 1093: 1086: 1082: 1081: 1074: 1067: 1063: 1062: 1055: 1048: 1044: 1043: 1036: 1029: 1025: 1024: 1017: 1010: 1006: 1005: 998: 991: 987: 986: 979: 972: 968: 967: 960: 953: 949: 948: 937: 919: 915: 914: 907: 900: 896: 895: 892: 889: 866: 865: 816: 814: 807: 801: 798: 797: 796: 785: 773: 770: 763: 724: 723: 712: 702: 691: 687: 686: 675: 665: 654: 651: 647: 646: 635: 625: 614: 610: 609: 598: 588: 577: 574: 570: 569: 558: 548: 537: 533: 532: 521: 511: 500: 497: 493: 492: 490:Serbo-Croatian 487: 482: 477: 468:Tu te souviens 461:Je me souviens 451:North Germanic 298: 295: 175:reflexive verb 165: 164: 162: 161: 154: 147: 139: 136: 135: 122: 121: 111:Reflexive verb 103: 102: 98: 97: 83: 82: 75: 74: 56: 55: 48: 47: 33: 32: 26: 25: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 5357: 5346: 5343: 5342: 5340: 5325: 5322: 5320: 5317: 5315: 5312: 5308: 5304: 5301: 5300: 5299: 5296: 5294: 5291: 5289: 5286: 5282: 5279: 5277: 5274: 5273: 5272: 5269: 5267: 5264: 5262: 5259: 5257: 5254: 5252: 5249: 5245: 5242: 5241: 5240: 5237: 5236: 5234: 5230: 5224: 5221: 5219: 5216: 5214: 5211: 5209: 5208:Interrogative 5206: 5204: 5201: 5200: 5198: 5196: 5192: 5186: 5183: 5181: 5178: 5176: 5175:Interrogative 5173: 5171: 5170:Demonstrative 5168: 5166: 5163: 5162: 5160: 5158: 5154: 5148: 5145: 5143: 5140: 5138: 5135: 5134: 5132: 5130: 5126: 5120: 5119:Prepositional 5116: 5112: 5109: 5107: 5106:Strong / Weak 5104: 5102: 5099: 5097: 5094: 5092: 5089: 5087: 5084: 5082: 5079: 5077: 5074: 5072: 5071:Interrogative 5069: 5067: 5064: 5062: 5059: 5057: 5054: 5052: 5048: 5045: 5043: 5040: 5038: 5035: 5033: 5030: 5028: 5025: 5023: 5020: 5018: 5017:Demonstrative 5015: 5013: 5010: 5009: 5007: 5005: 5001: 4995: 4992: 4990: 4987: 4985: 4984:Prepositional 4982: 4980: 4977: 4975: 4974:Interrogative 4972: 4970: 4967: 4965: 4962: 4960: 4957: 4956: 4954: 4952: 4948: 4942: 4939: 4937: 4934: 4932: 4929: 4927: 4924: 4922: 4919: 4917: 4914: 4912: 4909: 4907: 4904: 4902: 4899: 4897: 4896:Demonstrative 4894: 4892: 4889: 4887: 4884: 4882: 4879: 4878: 4876: 4874: 4870: 4860: 4857: 4855: 4852: 4850: 4847: 4845: 4842: 4840: 4837: 4835: 4832: 4830: 4827: 4825: 4822: 4820: 4817: 4815: 4812: 4810: 4807: 4805: 4802: 4800: 4797: 4795: 4792: 4790: 4787: 4785: 4782: 4780: 4777: 4775: 4772: 4770: 4767: 4765: 4762: 4760: 4757: 4755: 4754:Germanic weak 4752: 4750: 4747: 4745: 4744:Frequentative 4742: 4740: 4737: 4735: 4732: 4730: 4727: 4725: 4722: 4720: 4717: 4715: 4712: 4710: 4707: 4705: 4702: 4700: 4697: 4695: 4692: 4690: 4687: 4685: 4684:Autocausative 4682: 4680: 4679:Anticausative 4677: 4675: 4672: 4670: 4667: 4666: 4664: 4660: 4654: 4651: 4649: 4648:Transgressive 4646: 4644: 4641: 4639: 4636: 4634: 4631: 4629: 4626: 4624: 4621: 4619: 4615: 4612: 4610: 4607: 4605: 4602: 4601: 4599: 4595: 4592: 4590: 4586: 4580: 4577: 4575: 4571: 4568: 4566: 4563: 4561: 4558: 4556: 4553: 4551: 4548: 4546: 4543: 4541: 4538: 4536: 4533: 4531: 4528: 4526: 4523: 4521: 4518: 4516: 4513: 4511: 4508: 4507: 4505: 4503: 4499: 4494: 4487: 4482: 4480: 4475: 4473: 4468: 4467: 4464: 4456: 4451:|author= 4444: 4433: 4428: 4427: 4415: 4408: 4400: 4394: 4386: 4382: 4378: 4372: 4368: 4367: 4360: 4352: 4346: 4338: 4334: 4330: 4324: 4320: 4319: 4312: 4310: 4308: 4292:on 2011-06-08 4288: 4284: 4280: 4273: 4266: 4255: 4248: 4241: 4239: 4230: 4226: 4222: 4219:(1): 63–116. 4218: 4214: 4210: 4208: 4199: 4197: 4195: 4185: 4167: 4160: 4152: 4146: 4138: 4131: 4120: 4113: 4106: 4091: 4085: 4071:on 2013-03-11 4070: 4066: 4059: 4057: 4041: 4037: 4030: 4026: 4017: 4014: 4012: 4009: 4007: 4004: 4002: 4001:Passive voice 3999: 3997: 3996:Deponent verb 3994: 3993: 3987: 3985: 3983: 3979: 3975: 3970: 3965: 3963: 3958: 3943: 3939: 3937: 3933: 3926: 3923: 3920: 3916: 3902: 3897: 3884: 3879: 3875: 3872: 3869: 3865: 3862: 3857: 3848: 3843: 3829: 3824: 3822: 3817: 3811: 3806: 3803: 3798: 3796: 3792: 3788: 3784: 3780: 3769: 3766: 3763: 3759: 3749: 3744: 3738: 3733: 3728: 3723: 3721: 3717: 3713: 3702: 3699: 3696: 3692: 3682: 3677: 3668: 3657: 3654: 3651: 3647: 3637: 3632: 3627: 3617: 3615: 3611: 3607: 3603: 3598: 3596: 3592: 3588: 3584: 3578: 3575: 3572: 3568: 3558: 3553: 3548: 3543: 3541: 3535: 3532: 3529: 3525: 3515: 3510: 3507: 3502: 3493: 3488: 3486: 3482: 3481: 3476: 3475: 3470: 3469: 3464: 3460: 3439: 3435: 3432: 3429: 3425: 3422: 3414: 3413: 3412: 3409: 3406: 3403: 3399: 3396: 3391: 3388: 3380: 3379: 3378: 3375: 3372: 3369: 3365: 3362: 3357: 3354: 3346: 3345: 3344: 3343: 3338: 3336: 3332: 3331:specific verb 3328: 3322: 3321:Inuit grammar 3309: 3305: 3302: 3298: 3294: 3291: 3287: 3283: 3281:from his job. 3280: 3276: 3272: 3271: 3270: 3268: 3264: 3248: 3245: 3244:deponent verb 3242: 3238: 3232: 3230: 3228: 3226: 3224: 3214: 3212: 3204: 3200: 3196: 3192: 3188: 3184: 3178: 3176: 3174: 3172: 3170: 3168: 3163: 3155: 3151: 3148: 3144: 3141: 3137: 3134: 3130: 3127: 3126: 3122: 3118: 3115: 3111: 3108: 3104: 3101: 3097: 3094: 3093: 3089: 3083: 3079: 3076: 3070: 3067:Мария и Пётр 3066: 3063: 3057: 3053: 3050: 3044: 3040: 3037: 3036: 3032: 3028: 3025: 3021: 3018: 3014: 3011: 3007: 3004: 3003: 2999: 2993: 2989: 2986: 2980: 2976: 2974: 2969: 2965: 2963: 2958: 2954: 2951: 2950: 2946: 2942: 2939: 2935: 2932: 2928: 2925: 2921: 2918: 2917: 2913: 2909: 2906: 2902: 2899: 2895: 2892: 2888: 2885: 2884: 2880: 2876: 2874: 2872: 2869: 2865: 2862: 2861: 2857: 2853: 2850: 2846: 2844: 2841: 2840:es va penedir 2837: 2834: 2833: 2829: 2825: 2822: 2821:si separarono 2818: 2816: 2813: 2809: 2806: 2805: 2799: 2793: 2788: 2782: 2776: 2770: 2765: 2764:s'est repenti 2759: 2756: 2755: 2751: 2747: 2744: 2740: 2738: 2734: 2731: 2730:se arrepintió 2727: 2724: 2723: 2716: 2715: 2712: 2710: 2706: 2702: 2692: 2690: 2686: 2685:passive voice 2676: 2675:is considered 2672: 2669: 2666: 2663: 2662: 2658: 2657:Man sagt sich 2655: 2652: 2649: 2646: 2645: 2641: 2638: 2635: 2631: 2628: 2627: 2623: 2618: 2615: 2612: 2606: 2603:Здесь хорошо 2602: 2599: 2598: 2594: 2591: 2588: 2584: 2581: 2580: 2576: 2571: 2568: 2565: 2559: 2555: 2552: 2551: 2547: 2544: 2541: 2537: 2533: 2530: 2529: 2525: 2522: 2519: 2515: 2512: 2511: 2507: 2504: 2501: 2497: 2494: 2493: 2489: 2486: 2483: 2479: 2476: 2475: 2471: 2468: 2465: 2461: 2458: 2457: 2451: 2445: 2440: 2434: 2431: 2430: 2426: 2423: 2420: 2416: 2413: 2412: 2408: 2405: 2402: 2398: 2395: 2394: 2390: 2387: 2384: 2380: 2377: 2376: 2369: 2368: 2365: 2362: 2360: 2356: 2355:dummy pronoun 2352: 2346: 2342: 2327: 2323: 2320: 2319: 2316: 2315:öffnete sich. 2312: 2309: 2308: 2304: 2298: 2294: 2291: 2290: 2286: 2285:się otworzyły 2282: 2279: 2278: 2275: 2270: 2266: 2263: 2262: 2258: 2254: 2251: 2250: 2246: 2242: 2239: 2238: 2234: 2232: 2227: 2224: 2223: 2219: 2218: 2212: 2209: 2208: 2204: 2200: 2197: 2196: 2192: 2188: 2185: 2184: 2180: 2176: 2173: 2172: 2168: 2164: 2161: 2160: 2154: 2148: 2143: 2141: 2134: 2131: 2130: 2126: 2122: 2120: 2116: 2113: 2112: 2108: 2105: 2102: 2101: 2098: 2094: 2087:Anticausative 2079: 2075: 2072: 2071: 2067: 2066: 2060: 2057: 2056: 2052: 2051: 2043: 2042: 2036: 2033: 2032: 2028: 2026: 2021: 2018: 2017: 2014: 2012: 2006: 2004: 1999: 1996: 1995: 1991: 1989: 1984: 1981: 1980: 1976: 1974: 1969: 1966: 1965: 1961: 1959: 1954: 1951: 1950: 1946: 1945: 1939: 1936: 1935: 1931: 1929: 1924: 1921: 1920: 1916: 1914: 1909: 1906: 1905: 1901: 1899: 1894: 1891: 1890: 1884: 1878: 1873: 1871: 1864: 1861: 1860: 1856: 1852: 1849: 1845: 1842: 1841: 1837: 1834: 1831: 1830: 1827: 1823: 1816:Autocausative 1813: 1807: 1804: 1803: 1799: 1796: 1795: 1794: 1792: 1782: 1780: 1772: 1768: 1765: 1764: 1757: 1753: 1750: 1749: 1745: 1741: 1738: 1734: 1731: 1730: 1726: 1722: 1719: 1715: 1711: 1708: 1707: 1703: 1699: 1696: 1692: 1689: 1688: 1684: 1682: 1674: 1670: 1667: 1665: 1657: 1654:Мария и Пётр 1653: 1650: 1649: 1645: 1641: 1638: 1634: 1631: 1630: 1626: 1624: 1616: 1612: 1609: 1608: 1601: 1597: 1594: 1593: 1589: 1585: 1582: 1578: 1575: 1574: 1570: 1566: 1563: 1559: 1556: 1555: 1551: 1547: 1544: 1540: 1537: 1536: 1532: 1528: 1525: 1521: 1518: 1517: 1513: 1509: 1506: 1502: 1499: 1498: 1494: 1490: 1487: 1483: 1480: 1479: 1475: 1471: 1468: 1464: 1461: 1460: 1456: 1452: 1449: 1445: 1442: 1441: 1435: 1429: 1425: 1419: 1416: 1415: 1411: 1407: 1404: 1400: 1397: 1396: 1392: 1389: 1386: 1385: 1382: 1373: 1370: 1362: 1352: 1348: 1344: 1338: 1337: 1333: 1328:This section 1326: 1322: 1317: 1316: 1312: 1297: 1293: 1290: 1286: 1283: 1282: 1278: 1274: 1273: 1269: 1262: 1258: 1254: 1250: 1246: 1243: 1239: 1236: 1235: 1231: 1227: 1224: 1220: 1217: 1216: 1212: 1208: 1205: 1201: 1198: 1197: 1191: 1183: 1179: 1174: 1166: 1162: 1159: 1158: 1154: 1150: 1147: 1143: 1140: 1139: 1133: 1125: 1121: 1117: 1110: 1106: 1103: 1102: 1098: 1094: 1091: 1087: 1084: 1083: 1079: 1075: 1072: 1068: 1065: 1064: 1060: 1056: 1053: 1049: 1046: 1045: 1041: 1037: 1034: 1030: 1027: 1026: 1022: 1018: 1015: 1011: 1008: 1007: 1003: 999: 996: 992: 989: 988: 984: 980: 977: 973: 970: 969: 965: 961: 958: 954: 951: 950: 944: 938: 935: 934: 926: 920: 917: 916: 912: 908: 905: 901: 898: 897: 893: 890: 887: 886: 883: 881: 877: 873: 862: 859: 851: 841: 837: 833: 827: 826: 822: 817:This section 815: 811: 806: 805: 794: 790: 786: 782: 778: 777:ancient Greek 774: 771: 768: 764: 761: 757: 756: 755: 751: 749: 744: 740: 736: 732: 719: 713: 709: 703: 698: 692: 689: 688: 682: 676: 672: 666: 661: 655: 652: 648: 642: 636: 632: 626: 621: 615: 612: 611: 605: 599: 595: 589: 584: 578: 575: 571: 565: 559: 555: 549: 544: 538: 535: 534: 528: 522: 518: 512: 507: 501: 498: 494: 491: 488: 486: 483: 481: 478: 475: 472: 469: 463: 462: 456: 452: 448: 444: 439: 437: 433: 429: 425: 421: 417: 413: 408: 406: 392: 387: 373: 367: 352: 347: 333: 327: 322: 318: 314: 309: 307: 303: 294: 292: 291:threw herself 288: 284: 280: 275: 263: 248: 244: 240: 236: 232: 228: 224: 220: 216: 212: 208: 204: 200: 196: 192: 188: 184: 183:direct object 180: 176: 172: 160: 155: 153: 148: 146: 141: 140: 138: 137: 134: 129: 124: 123: 120: 116: 112: 108: 105: 104: 100: 99: 96: 92: 88: 85: 84: 80: 77: 76: 73: 69: 65: 61: 58: 57: 53: 50: 49: 46: 42: 38: 35: 34: 31: 28: 27: 24: 21: 20: 5307:Pro-sentence 5281:Onomatopoeia 5271:Interjection 5244:Measure word 5027:Distributive 4921:Postpositive 4901:Intersective 4854:Unaccusative 4823: 4799:Performative 4769:Intransitive 4729:Ditransitive 4555:Noun adjunct 4413: 4407: 4365: 4359: 4317: 4294:. Retrieved 4287:the original 4282: 4278: 4265: 4254:the original 4229:the original 4216: 4212: 4206: 4184: 4173:. Retrieved 4159: 4136: 4130: 4119:the original 4105: 4094:. Retrieved 4084: 4073:. Retrieved 4069:the original 4043:. Retrieved 4039: 4029: 3972: 3960: 3956: 3954: 3940: 3935: 3931: 3928: 3924: 3921: 3919:pul runc-e-r 3918: 3903: 3900: 3885: 3882: 3877: 3873: 3870: 3867: 3863: 3860: 3849: 3846: 3830: 3827: 3823: 3820: 3812: 3809: 3804: 3801: 3794: 3790: 3776: 3767: 3764: 3761: 3750: 3747: 3739: 3736: 3729: 3726: 3719: 3712:Pama–Nyungan 3709: 3700: 3697: 3694: 3683: 3680: 3669: 3666: 3655: 3652: 3649: 3638: 3635: 3628: 3625: 3613: 3609: 3605: 3599: 3586: 3583:waarmba-adhi 3582: 3580: 3576: 3573: 3570: 3559: 3556: 3549: 3546: 3539: 3537: 3533: 3530: 3527: 3516: 3514:waarmba-aya? 3513: 3508: 3505: 3494: 3491: 3484: 3479: 3478: 3473: 3472: 3471:(REFL+PST), 3467: 3466: 3463:Pama-Nyungan 3456: 3437: 3433: 3430: 3427: 3407: 3404: 3402:ᓇᓄᕐᒥᒃ ᖁᑭᖅᓯᔪᖓ 3401: 3398:qukiqsijunga 3381:Non-specific 3373: 3370: 3367: 3335:non-specific 3334: 3330: 3326: 3324: 3307: 3300: 3296: 3290:got addicted 3289: 3285: 3278: 3274: 3260: 3246: 3236: 3202: 3198: 3194: 3190: 3186: 3182: 3153: 3146: 3139: 3132: 3120: 3113: 3106: 3099: 3087: 3081: 3074: 3068: 3061: 3055: 3048: 3042: 3030: 3024:się rozstali 3023: 3016: 3009: 2997: 2991: 2985:se razdeliha 2984: 2979:се разделиха 2978: 2972: 2967: 2961: 2956: 2945:se pritožuje 2944: 2937: 2930: 2923: 2911: 2904: 2897: 2890: 2878: 2868:arrepentiuse 2867: 2855: 2848: 2839: 2827: 2820: 2811: 2797: 2786: 2774: 2763: 2749: 2743:se separaron 2742: 2736: 2729: 2704: 2700: 2698: 2682: 2674: 2667: 2656: 2650: 2639: 2633: 2621: 2616: 2611:rabotayetsya 2610: 2604: 2592: 2586: 2574: 2569: 2563: 2557: 2545: 2539: 2535: 2523: 2517: 2505: 2499: 2487: 2481: 2469: 2463: 2449: 2438: 2424: 2418: 2406: 2400: 2388: 2382: 2363: 2348: 2325: 2314: 2302: 2296: 2284: 2273: 2268: 2256: 2244: 2230: 2229: 2216: 2214: 2202: 2190: 2178: 2166: 2152: 2139: 2138: 2124: 2118: 2096: 2077: 2064: 2062: 2049: 2047: 2040: 2038: 2024: 2023: 2010: 2009: 2002: 2001: 1987: 1986: 1972: 1971: 1957: 1956: 1943: 1941: 1927: 1926: 1912: 1911: 1897: 1896: 1882: 1869: 1868: 1854: 1847: 1825: 1811: 1805: 1797: 1791:mediopassive 1788: 1778: 1770: 1762: 1755: 1743: 1736: 1724: 1717: 1713: 1701: 1694: 1680: 1672: 1663: 1655: 1643: 1636: 1622: 1614: 1606: 1599: 1587: 1581:se poljubita 1580: 1568: 1561: 1549: 1542: 1530: 1523: 1511: 1504: 1492: 1485: 1473: 1466: 1454: 1447: 1433: 1424:s'embrassent 1423: 1409: 1402: 1380: 1365: 1356: 1341:Please help 1329: 1295: 1288: 1277:prausia save 1276: 1267: 1260: 1248: 1241: 1229: 1222: 1210: 1203: 1189: 1181: 1172: 1164: 1152: 1145: 1131: 1123: 1115: 1108: 1096: 1089: 1077: 1070: 1058: 1051: 1039: 1032: 1020: 1013: 1001: 994: 982: 975: 963: 956: 942: 924: 910: 903: 869: 854: 845: 830:Please help 818: 781:middle voice 758:See how the 752: 734: 730: 727: 717: 707: 696: 680: 670: 659: 640: 630: 619: 603: 593: 582: 563: 553: 542: 526: 516: 505: 440: 435: 431: 427: 423: 419: 415: 411: 409: 344:), while in 310: 300: 290: 289:(e.g., "She 286: 276: 269:to subscribe 238: 234: 230: 226: 222: 218: 210: 198: 194: 174: 168: 110: 72:Dative shift 30:Transitivity 5256:Conjunction 5022:Disjunctive 4959:Conjunctive 4906:Nominalized 4809:Predicative 4653:Verbal noun 4604:Attributive 4045:January 19, 3978:-ódik/-ődik 3716:Gumbaynggir 3706:Gumbaynggir 3095:Lithuanian 3088:zhaluyetsya 3049:raskayalsya 3010:się pokajał 2962:se razkaya. 2780:(informal) 2705:essentially 2670:well here. 2629:Lithuanian 2587:pracuje się 2500:se muncește 2464:es treballa 2401:trabalha-se 2396:Portuguese 2321:Lithuanian 2245:se otvorila 2203:es va obrir 2174:Portuguese 2142:est ouverte 2073:Lithuanian 1763:mitnashkim. 1732:Lithuanian 1714:küssen sich 1664:tseluyutsya 1607:se celuvat. 1600:се целуват. 1514:a en Pere. 1462:Portuguese 1359:August 2024 1256:Lithuanian 1242:tvättar sig 1213:die Katze. 1204:wäscht sich 971:Portuguese 848:August 2024 787:Similarly, 699:souviennent 669:Han lægger 650:3rd person 573:2nd person 515:Jeg lægger 496:1st person 403:to form an 379:-self, same 91:Antipassive 68:Benefactive 64:Applicative 5324:Yes and no 5239:Classifier 5223:Possessive 5185:Quantifier 5180:Possessive 5157:Determiner 5129:Adposition 5101:Resumptive 5086:Reciprocal 5081:Possessive 5061:Indefinite 4989:Pronominal 4941:Subsective 4916:Possessive 4886:Collateral 4859:Unergative 4849:Transitive 4764:Inchoative 4759:Impersonal 4699:Catenative 4638:Participle 4633:Infinitive 4565:Relational 4535:Collective 4515:Adjectival 4175:2015-05-29 4096:2015-05-29 4075:2015-05-29 4022:References 3932:agentively 3714:language, 3681:gunda-adhi 3636:gunda-adhi 3620:Reciprocal 3608:the agent 3431:Qukiqtunga 3424:Qukiqtunga 3191:išsiskirti 3121:skundžiasi 3075:rasstalis' 3069:расстались 3017:się śmieje 2957:се разкая. 2952:Bulgarian 2905:se rastali 2891:se pokajao 2856:es lamenta 2828:si lamenta 2798:se lamente 2709:unergative 2701:inherently 2689:markedness 2659:, dass... 2653:hier gut. 2634:darbuojasi 2632:Čia gerai 2624:, chto... 2622:Dumayetsya 2605:работается 2553:Bulgarian 2482:trabállase 2470:Hom/Es diu 2450:se murmure 2383:se trabaja 2353:) or is a 2339:See also: 2274:se otvori. 2269:се отвори. 2264:Bulgarian 2165:La puerta 2127:the door. 2091:See also: 1997:Bulgarian 1930:va ofendre 1820:See also: 1779:menasheket 1754:מאיה ופאר 1737:bučiuojasi 1637:się całują 1595:Bulgarian 1552:pe Petre. 1512:fa un petó 1486:si baciano 1309:See also: 1305:Reciprocal 1223:vasker sig 1104:Bulgarian 1004:il gatto. 880:transitive 706:De lægger 592:Du lægger 552:Vi lægger 351:a se spăla 279:morphology 239:idiomatic. 235:subjective 231:it is told 219:reciprocal 195:to perjure 81:decreasing 54:increasing 5314:Prop-word 5276:Ideophone 5203:Discourse 5142:Inflected 5091:Reflexive 5066:Intensive 4873:Adjective 4844:Stretched 4834:Separable 4824:Reflexive 4719:Denominal 4714:Defective 4694:Captative 4689:Auxiliary 4628:Gerundive 4618:Nonfinite 4540:Countable 4393:cite book 4385:793207750 4345:cite book 4337:793207750 4145:cite book 4139:. Moscow. 3936:undergoer 3847:nhanganul 3828:ko’o-rr-r 3661:Reflexive 3485:waarmbal, 3415:Reflexive 3368:ᓇᓄᖅ ᖁᑭᖅᑕᕋ 3364:qukiqtara 3315:Inuktitut 3292:to drugs. 3154:complains 3114:išsiskyrė 3100:atsiprašė 3062:smeyotsya 3043:раскаялся 2938:se razšla 2879:laméntase 2863:Galician 2720:Examples 2717:Language 2593:Uważa się 2575:Smyata se 2564:se raboti 2558:се работи 2546:Razume se 2524:Smatra se 2495:Romanian 2477:Galician 2419:si lavora 2373:Examples 2370:Language 2359:defective 2303:otkrylas' 2297:открылась 2257:se odprla 2255:Vrata so 2243:Vrata su 2233:a deschis 2225:Romanian 2210:Galician 2201:La porta 2189:La porta 2155:la porte. 2137:La porte 2117:The door 2106:Examples 2103:Language 1990:je užalil 1975:uvrijedio 1960:a supărat 1952:Romanian 1937:Galician 1835:Examples 1832:Language 1781:et Pe'er. 1543:se sărută 1538:Romanian 1533:a Pedro. 1519:Galician 1510:La Maria 1476:o Pedro. 1467:beijam-se 1457:a Pedro. 1390:Examples 1387:Language 1330:does not 1261:prausiasi 1146:się kąpie 1047:Romanian 1028:Galician 966:el gato. 913:the cat. 891:Examples 888:Language 819:does not 653:Singular 629:I lægger 576:Singular 545:souvenons 499:Singular 405:intensive 60:Causative 5339:Category 5303:Pro-verb 5298:Pro-form 5195:Particle 5147:Stranded 5096:Relative 5076:Personal 4994:Relative 4979:Locative 4969:Genitive 4794:Negative 4724:Deponent 4704:Compound 4443:cite web 3990:See also 3962:kinyílik 3904:collide- 3901:runc-e-r 3777:As with 3710:Another 3667:Bula-agu 3557:wagi-iyi 3390:Nanurmik 3347:Specific 3279:resigned 3237:quejarse 3199:išskirti 3133:repented 3128:English 3107:juokiasi 3082:жалуeтся 3038:Russian 3031:żali się 2998:se žalva 2992:се жалва 2973:se smee. 2968:се смее. 2931:se smeji 2919:Slovene 2898:se smije 2854:En Pere 2838:En Pere 2835:Catalan 2812:si pentì 2807:Italian 2775:se marre 2750:se queja 2725:Spanish 2695:Inherent 2677:that... 2664:English 2619:, что... 2617:Думается 2600:Russian 2595:, że... 2589:dobrze. 2577:, če... 2570:Смята се 2548:, da... 2531:Slovene 2459:Catalan 2414:Italian 2378:Spanish 2326:atsidarė 2313:Die Tür 2292:Russian 2272:Vratata 2267:Вратата 2252:Slovene 2213:A porta 2198:Catalan 2186:Italian 2179:abriu-se 2177:A porta 2167:se abrió 2162:Spanish 2153:a ouvert 2114:English 2109:Compare 2078:įsižeidė 2063:ärgerte 2034:Russian 1982:Slovene 1925:En Pere 1922:Catalan 1907:Italian 1892:Spanish 1872:est vexé 1855:offended 1843:English 1838:Compare 1756:מתנשקים. 1744:bučiuoja 1681:tseluyet 1656:целуются 1651:Russian 1646:Piotra. 1576:Slovene 1562:se ljube 1500:Catalan 1495:Pietro. 1481:Italian 1472:A Maria 1448:se besan 1443:Spanish 1434:embrasse 1398:English 1393:Compare 1289:se koupe 1251:katten. 1237:Swedish 1232:katten. 1173:moyetsya 1160:Russian 1134:kotkata. 1126:котката. 1090:se umiva 1085:Slovene 1061:pisica. 1052:se spală 1042:o gato. 1023:el gat. 1019:En Pere 1014:es renta 1012:En Pere 1009:Catalan 990:Italian 985:o gato. 981:O Pedro 974:O Pedro 952:Spanish 945:le chat. 933:se laver 899:English 894:Compare 662:souvient 622:souvenez 585:souviens 508:souviens 346:Romanian 262:abonarse 5288:Preverb 5165:Article 5111:Subject 5004:Pronoun 4839:Stative 4804:Phrasal 4779:Lexical 4734:Dynamic 4709:Copular 4609:Converb 4525:Animacy 4296:July 3, 3974:-ul/-ül 3957:kinyílt 3748:bum-iri 3517:return. 3195:skųstis 3183:separar 3119:Petras 3105:Petras 3098:Petras 3056:cмеётся 3005:Polish 2924:se kesa 2912:se žali 2826:Pietro 2810:Pietro 2796:Pierre 2773:Pierre 2762:Pierre 2757:French 2647:German 2582:Polish 2572:, че... 2566:dobre. 2520:dobro. 2518:se radi 2506:Se zice 2490:que... 2472:que... 2439:se vend 2432:French 2427:che... 2425:Si dice 2409:que... 2391:que... 2389:Se dice 2310:German 2280:Polish 2191:si aprì 2132:French 2119:opened. 2076:Petras 2058:German 2027:obraził 2019:Polish 1942:ofendeu 1910:Pietro 1900:ofendió 1885:Pierre. 1867:Pierre 1862:French 1857:Peter. 1773:את פאר. 1751:Hebrew 1746:Petrą. 1742:Marija 1727:Peter. 1709:German 1704:Peter. 1690:Danish 1679:Mariya 1632:Polish 1621:Mariya 1590:Petra. 1588:poljubi 1586:Marija 1571:Petra. 1567:Marija 1524:bícanse 1417:French 1412:Peter. 1351:removed 1336:sources 1298:kočku. 1275:Petras 1268:prausia 1266:Petras 1259:Petras 1249:tvättar 1218:Danish 1199:German 1141:Polish 1116:se mie. 1109:се мие. 1099:mačko. 1080:mačku. 1071:se kupa 1000:Pietro 995:si lava 993:Pietro 976:lava-se 957:se lava 941:Pierre 930:(Verb: 925:se lave 923:Pierre 918:French 876:patient 840:removed 825:sources 760:Russian 748:Russian 720:sjećaju 690:Plural 643:sjećate 613:Plural 566:sjećamo 536:Plural 447:numbers 443:persons 332:lavarse 321:Spanish 311:In the 302:Romance 243:Spanish 227:passive 199:oneself 187:subject 171:grammar 87:Passive 79:Valence 52:Valence 5266:Coverb 5261:Copula 5115:Object 5032:Donkey 4951:Adverb 4926:Proper 4891:Common 4774:Labile 4643:Supine 4623:Gerund 4614:Finite 4579:Verbal 4570:Strong 4560:Proper 4416:: 259. 4383:  4373:  4335:  4325:  3831:spear- 3737:bulari 3720:/-iri/ 3542:'cut' 3492:Nyundu 3468:/-dhi/ 3438: 3395:ᖁᑭᖅᓯᔪᖓ 3308:הסתפרה 3306:האישה 3267:binyan 3263:Hebrew 3257:Hebrew 3247:queror 3203:skųsti 3152:Peter 3147:parted 3140:laughs 3138:Peter 3131:Peter 3086:Pyotr 3060:Pyotr 3047:Pyotr 3029:Piotr 3015:Piotr 3008:Piotr 2996:Petăr 2990:Петър 2971:Petăr 2966:Петър 2960:Petăr 2955:Петър 2943:Peter 2929:Peter 2922:Peter 2910:Petar 2896:Petar 2889:Petar 2877:Pedro 2866:Pedro 2748:Pedro 2737:se ríe 2735:Pedro 2728:Pedro 2640:Sakosi 2560:добре. 2538:dobro 2526:da... 2508:că... 2502:bine. 2452:que... 2421:bene. 2407:Diz-se 2385:bien. 2324:Durys 2301:Dver' 2295:Дверь 2283:Drzwi 2125:opened 2061:Peter 2048:obidel 2046:Pyotr 2039:обидел 2022:Piotr 2013:obidi. 2008:Petăr 2005:обиди. 2000:Петър 1985:Peter 1970:Petar 1955:Petre 1940:Pedro 1915:offese 1895:Pedro 1883:a vexé 1846:Peter 1723:Maria 1702:kysser 1700:Maria 1683:Petra. 1675:Петрa. 1673:целуeт 1671:Мария 1644:całuje 1642:Maria 1625:Petăr. 1623:celuva 1617:Петър. 1615:целува 1613:Мария 1550:sărută 1548:Maria 1529:María 1491:Maria 1453:María 1436:Pierre 1432:Marie 1410:kisses 1284:Czech 1270:katę. 1247:Peter 1240:Peter 1230:vasker 1228:Peter 1221:Peter 1211:wäscht 1209:Peter 1202:Peter 1188:Pyotr 1171:Pyotr 1165:моется 1155:kota. 1151:Piotr 1144:Piotr 1130:Petăr 1122:Петър 1114:Petăr 1107:Петър 1095:Peter 1088:Peter 1076:Petar 1069:Petar 1057:Petre 1050:Petre 1038:Pedro 1033:lávase 1031:Pedro 962:Pedro 955:Pedro 911:washes 909:Peter 904:washes 902:Peter 784:Greek. 743:Slovak 606:sjećaš 529:sjećam 485:Danish 480:French 317:clitic 254:to pay 247:abonar 237:, and 181:whose 5232:Other 5213:Modal 5037:Dummy 4789:Modal 4784:Light 4662:Types 4597:Forms 4520:Agent 4435:(PDF) 4290:(PDF) 4275:(PDF) 4257:(PDF) 4250:(PDF) 4169:(PDF) 4122:(PDF) 4115:(PDF) 3810:thono 3795:/-rr/ 3727:yaraŋ 3614:/-gu/ 3547:Gaari 3540:wagil 3480:/-ya/ 3474:/-yi/ 3428:ᖁᑭᖅᑐᖓ 3421:ᖁᑭᖅᑐᖓ 3387:ᓇᓄᕐᒥᒃ 3361:ᖁᑭᖅᑕᕋ 3356:Nanuq 3297:התקלח 3295:האיש 3286:התמכר 3284:האיש 3275:התפטר 3273:האיש 3241:Latin 3080:Пётр 3054:Пётр 3041:Пётр 2498:Aici 2484:ben. 2480:Aquí 2462:Aquí 2441:bien. 2403:bem. 2399:Aqui 2381:Aquí 2215:abriu 2151:Paul 2123:Paul 2037:Пётр 1881:Paul 1853:Paul 1777:Maya 1771:מנשקת 1769:מאיה 1725:küsst 1569:ljubi 1493:bacia 1474:beija 1408:Mary 1296:koupe 1294:Petr 1287:Petr 1192:kota. 1190:moyet 1184:котa. 1180:Пётр 1163:Пётр 1153:kąpie 1097:umiva 1059:spală 1021:renta 872:agent 767:Dutch 739:Czech 683:sjeća 618:Vous 541:Nous 432:sebja 372:mismo 287:-self 205:is a 5218:Noun 4964:Flat 4819:Pure 4589:Verb 4574:Weak 4550:Mass 4530:Bare 4502:Noun 4455:help 4399:link 4381:OCLC 4371:ISBN 4351:link 4333:OCLC 4323:ISBN 4298:2007 4151:link 4047:2018 3980:and 3906:REFL 3864:dead 3861:watp 3855:REFL 3833:RECP 3813:one. 3793:and 3791:/-e/ 3785:, a 3753:RECP 3751:hit- 3740:two- 3686:REFL 3684:hit- 3675:REFL 3641:REFL 3639:hit- 3626:Bula 3610:upon 3562:REFL 3560:cut- 3523:NPST 3519:REFL 3509:when 3193:and 3187:reír 2668:work 2642:... 2562:Tuk 2556:Тук 2540:dela 2488:Dise 2466:bé. 2417:Qui 2343:and 2228:Ușa 2065:sich 1531:bica 1455:besa 1403:kiss 1334:any 1332:cite 1182:моет 1078:kupa 1040:lava 1002:lava 983:lava 964:lava 943:lave 823:any 821:cite 741:and 735:sink 716:Oni 695:Ils 620:vous 543:nous 445:and 436:себя 304:and 179:verb 173:, a 4221:doi 3914:PFV 3910:NOM 3895:ERG 3891:NOM 3887:2DU 3883:pul 3851:3SG 3841:PFV 3837:PST 3821:tup 3815:NOM 3805:man 3802:pam 3757:PST 3731:DEM 3690:PST 3671:3DU 3645:PST 3630:3DU 3566:IMP 3551:NEG 3500:NOM 3496:2sg 3457:In 3353:ᓇᓄᖅ 3261:In 2703:or 2673:It 2585:Tu 2534:Tu 2516:Tu 2448:Il 2437:Ça 2050:sya 2025:się 1345:by 1132:mie 1124:мие 834:by 775:In 765:Or 708:sig 679:On 671:sig 658:Il 639:Vi 631:jer 602:Ti 594:dig 581:Tu 562:Mi 525:Ja 517:mig 504:Je 428:sja 424:się 233:), 225:), 169:In 5341:: 5305:/ 5117:/ 5113:/ 5049:/ 4616:/ 4572:/ 4447:: 4445:}} 4441:{{ 4395:}} 4391:{{ 4379:. 4347:}} 4343:{{ 4331:. 4306:^ 4281:. 4277:. 4237:^ 4217:96 4215:. 4211:. 4207:SE 4193:^ 4147:}} 4143:{{ 4055:^ 4038:. 3976:, 3781:, 3606:by 3325:A 3222:^ 3210:^ 3166:^ 3156:. 3149:. 3142:. 3135:. 3123:. 3116:. 3109:. 3102:. 3090:. 3077:. 3064:. 3051:. 3033:. 3026:. 3019:. 3012:. 3000:. 2987:. 2947:. 2940:. 2933:. 2926:. 2914:. 2907:. 2900:. 2893:. 2881:. 2870:. 2858:. 2851:. 2842:. 2830:. 2823:. 2814:. 2752:. 2745:. 2732:. 2691:. 2636:. 2613:. 2542:. 2536:se 2328:. 2305:. 2287:. 2259:. 2247:. 2235:. 2231:s- 2220:. 2217:se 2205:. 2193:. 2181:. 2169:. 2140:s' 2080:. 2068:. 2053:. 2041:ся 2029:. 2011:se 2003:се 1992:. 1988:se 1977:. 1973:se 1962:. 1958:s- 1947:. 1944:se 1932:. 1928:es 1917:. 1913:si 1902:. 1898:se 1870:s' 1850:. 1739:. 1720:. 1716:(/ 1697:. 1639:. 1583:. 1564:. 1545:. 1526:. 1507:. 1488:. 1405:. 1291:. 1279:. 1263:. 1244:. 1225:. 1206:. 1148:. 1092:. 1073:. 1054:. 1035:. 1016:. 997:. 936:) 906:. 718:se 697:se 681:se 660:se 641:se 604:se 583:te 564:se 554:os 527:se 506:me 420:si 416:se 412:sa 398:my 391:mí 326:se 274:. 259:, 4485:e 4478:t 4471:v 4457:) 4401:) 4387:. 4353:) 4339:. 4300:. 4283:9 4223:: 4178:. 4153:) 4099:. 4078:. 4049:. 3984:, 3964:, 3912:. 3908:- 3893:/ 3889:- 3853:. 3839:. 3835:- 3755:+ 3742:S 3688:+ 3673:- 3643:+ 3564:+ 3521:+ 3498:+ 3205:. 3084:. 3071:. 3058:. 3045:. 2994:. 2981:. 2800:. 2789:. 2777:. 2766:. 2607:. 2299:. 2144:. 2044:. 1874:. 1666:. 1658:. 1372:) 1366:( 1361:) 1357:( 1353:. 1339:. 1175:. 1167:. 927:. 861:) 855:( 850:) 846:( 842:. 828:. 795:. 434:/ 422:/ 418:/ 414:/ 401:' 395:' 382:' 376:' 361:' 355:' 342:' 336:' 272:' 266:' 257:' 251:' 229:( 221:( 158:e 151:t 144:v

Index

Transitivity and valency
Transitivity
Intransitive verb
Transitive verb
Ditransitive verb
Valence
Causative
Applicative
Benefactive
Dative shift
Valence
Passive
Antipassive
Impersonal passive
Reflexive pronoun
Reflexive verb
Reciprocal (grammar)
Reciprocal pronoun
icon
Linguistics portal
v
t
e
grammar
verb
direct object
subject
agent and patient
grammatical object
reflexive pronoun

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.