Knowledge

Taíno language

Source 📝

275: 233: 358:
By the late 15th century, Taíno had displaced earlier languages, except in western Cuba and pockets in Hispaniola. As the Taíno culture declined during Spanish colonization, the language was replaced by Spanish and other European languages, such as English and French. It is believed to have been
359:
extinct within 100 years of contact, but possibly continued to be spoken in isolated pockets in the Caribbean until the 19th century. As the first Indigenous language encountered by Europeans in the Americas, it was a major source of new words borrowed into European languages.
1350:
Six sentences of spoken Taíno were preserved. They are presented first in the original orthography in which they were recorded, then in a regularized orthography based on the reconstructed language and lastly in their English translation:
371:
Classic (Eastern) Taíno, spoken in Classic Taíno and Eastern Taíno cultural areas. These were the Lesser Antilles north of Guadeloupe, Puerto Rico, central Hispaniola, and the Turks & Caicos (from an expansion in
894:
in which "V" was an unknown or changeable vowel. This suggests that, like many other Arawakan languages, verbal conjugation for a subject resembled the possessive prefixes on nouns. The negating prefix was
1541:
An un-official census in 1780 in the town of San German, Puerto Rico revealed a large indigenous population, which was proven by an official census in 1799 that recorded about 2,000 natives in the region.
844:
Taíno is not well attested. However, from what can be gathered, nouns appear to have had noun-class suffixes, as in other Arawakan languages. Attested Taíno possessive prefixes are
1626: 343:
dialect is essentially unattested, but colonial sources suggest it was very similar to Classic Taíno, and was spoken in the westernmost areas of Hispaniola, the
2551: 379:). Classic Taíno was expanding into eastern and even central Cuba at the time of the Spanish Conquest, perhaps from people fleeing the Spanish in Hispaniola. 2546: 2476: 1525: 2536: 394:
Columbus wrote that "...from Bahama to Cuba, Boriquen to Jamaica, the same language was spoken in various slight dialects, but understood by all."
315:, it was the most common language throughout the Caribbean. Classic Taíno (Taíno proper) was the native language of the Taíno tribes living in the 2481: 2471: 238: 1762:
Payne D.L., "A classification of Maipuran (Arawakan) languages based on shared lexical retentions", in: Derbyshire D.C., Pullum G.K. (eds.),
367:
Granberry & Vescelius (2004) distinguish two dialects, one on Hispaniola and further east, and the other on Hispaniola and further west.
2541: 1798: 2526: 2521: 2466: 936: 285: 2491: 608: 801:
were not permitted in the onset of syllables. The only consonant permitted at the end of a syllable or word in most cases was
312: 1713: 1634: 584: 576: 2531: 2516: 1444:
Since the 2010s, there have been several publications that attempt at reconstructing modern Taíno lexicons by way of
2511: 1791: 1580: 700: 406:, but there has been little research in the area. The following phonemes are reconstructed from Spanish records: 207: 2486: 707: 17: 2506: 2040: 2003: 1556: 923:
can be interpreted as meaning "it has no past". However, the word can also be compared to the Kalinago verb
733: 717: 522: 1510: 1456:. In 2023, activist Jorge Baracutay Estevez and the Higuayagua Taino cultural organization he chairs (as " 833: 829: 818: 802: 792: 788: 777: 765: 749: 745: 641: 637: 633: 622: 618: 614: 2501: 2461: 1784: 1717: 682: 534: 2078: 2496: 2231: 2212: 1692: 1663: 591: 464: 457: 606: 2417: 2400: 1744: 1739: 776:
in modern reconstructions. There was also a high back vowel , which was often interchangeable with
328: 1453: 1445: 499: 492: 473: 2381: 2255: 2220: 1941: 1823: 570: 556: 549: 142: 81: 2361: 2356: 2376: 2288: 2202: 1461: 825: 2023: 8: 2424: 1448:
with other related Arawak languages. Puertorican linguist Javier Hernandez published his
1174: 983: 828:
was predictable and fell on the penultimate syllable of a word, unless the word ended in
645: 514: 73: 2278: 2273: 2051: 2034: 1887: 927:
meaning "to scare". This verb is shared in various Caribbean Arawakan languages such as
2192: 2083: 1998: 1993: 1988: 1961: 1931: 1897: 1851: 1807: 1560: 798: 422: 417: 134: 49: 2334: 2283: 2150: 2045: 1966: 223: 2371: 2366: 2250: 2241: 2226: 2160: 2134: 2129: 2119: 2114: 2109: 2029: 1971: 1926: 1921: 1915: 1846: 1841: 1836: 485: 444: 437: 427: 300: 2556: 2338: 2246: 1452:
in 2018 after a 16-year spanning research project with positive reception among the
2438: 2431: 2410: 2319: 2197: 2124: 2088: 2018: 1910: 1905: 1882: 1856: 1386: 1164: 114: 65: 2013: 2348: 2236: 2062: 2057: 2008: 1983: 1956: 1831: 1776: 1138: 962:
Taíno borrowed words from Spanish, adapting them to its phonology. These include
543: 432: 320: 316: 126: 95: 2386: 2329: 2324: 2314: 2265: 2155: 2104: 1977: 1866: 1280: 387: 103: 99: 69: 2455: 2298: 2293: 1194: 664: 450: 232: 200: 1469: 191: 1244: 784: 676: 659: 390:
cultural areas. These were most of Cuba, Jamaica, Haiti, and the Bahamas.
324: 61: 1576: 1341:'mother of all lands' in Taíno language, 'great thing' or 'native land' 1334: 1330: 725: 669: 403: 332: 77: 1468:, a formatted 20,000 word dictionary basing on languages of the wider 1079: 1037: 694: 308: 216: 184: 274: 1190: 1073: 995: 912: 85: 1769:
Derbyshire D.C., "Arawakan languages", in: Bright, William (ed.),
304: 1320: 1223: 1124: 1097: 1091: 1067: 1031: 1013: 383: 348: 344: 340: 169: 57: 41: 1565:. Vol. 1. Philadelphia, C. S. Rafinesque. pp. 215–253. 1457: 1310: 1270: 1233: 1188:, as well as the previous English words in their Spanish form: 1106: 1085: 1055: 1049: 1001: 928: 836:
or a nasal vowel, in which case it fell on the final syllable.
282: 107: 281:
Taíno is an Extinct language according to the criteria of the
1714:"The Future of Language Learning Part 3: Preserving the Past" 1300: 1180: 1061: 1043: 1025: 1007: 53: 1684: 1655: 1290: 352: 336: 45: 1019: 813:"our grandfather". Some words are recorded as ending in 621:
realization occurred at the beginning of a word and the
1627:"The Freaky Mexican Fruit That Can Give You Splinters" 1201:
cayo, guayaba, hamaca, huracán, iguana, jutía, macana
1422:
Let's go, it is not important our master is upset.
402:
The Taíno language was not written. The Taínos used
954:. There is no known corresponding feminine suffix. 1806: 1609: 950:Masculine gender was indicated by the noun suffix 2453: 1205:maíz, manatí, manglar, cimarrón, patata, sabana, 1511:"The Origin and Survival of the Taíno Language" 1466:Hiwatahia: Hekexi Taino Language Reconstruction 632:in their transcriptions, which could represent 856:'his' (sometimes with a different vowel), and 809:, which indicated the masculine gender, as in 2552:Languages of the United States Virgin Islands 1792: 613:, which appears to have been an allophone of 239:other Pre-Columbian languages of the Antilles 1489: 1487: 1485: 1610:Granberry, Julian; Vescelius, Gary (2004). 1605: 1603: 1601: 1599: 1597: 1799: 1785: 1555: 1493: 993:English words derived from Taíno include: 817:, which may have represented a word-final 752:is suggested by Spanish transcriptions of 273: 231: 2547:Languages of the Turks and Caicos Islands 2477:Indigenous languages of the United States 1771:International Encyclopedia of Linguistics 1559:(1836). "The Haytian or Taino Language". 1482: 1738:Estevez, Jorge Baracutay (Summer 2023). 1594: 919:which designates the past tense. Hence, 286:Atlas of the World's Languages in Danger 2537:Languages of the British Virgin Islands 1737: 1612:Languages of the Pre-Columbian Antilles 1368:O cama, guaxeri, guariquen caona yari. 14: 2454: 1624: 1577:"Taino Symbol What some symbols mean?" 1518:Issues in Caribbean Amerindian Studies 1439: 1416:Guaibbá, Cynato machabuca guamechina. 2482:Languages extinct in the 16th century 2472:Indigenous languages of the Caribbean 1780: 1551: 1549: 1531:from the original on December 9, 2022 1508: 1450:Primario Basíco del Taíno-Borikenaíki 1219:Place names of Taíno origin include: 628:Some Spanish writers used the letter 625:realization occurred between vowels. 1740:"Waking a Language from Its Slumber" 1382:Mayani makana, Juan desquivel daka. 1379:Mayani macaná, Juan desquivel daca. 1371:O kãma, waxeri, warikẽ kawõna yari. 1104:Taíno loanwords in Spanish include: 947:would mean "it does not frighten ". 242: 2542:Languages of the Dominican Republic 1345: 382:Ciboney (Western) Taíno, spoken in 24: 2527:Languages of Saint Martin (island) 2522:Languages of Saint Kitts and Nevis 2467:Extinct languages of North America 1618: 1614:. The University of Alabama Press. 1546: 1498:. Oxford: Oxford University Press. 1374:O, hear, sir, we see gold jewels. 863:Recorded conjugated verbs include 25: 2568: 1689:Diccionario de la lengua española 1660:Diccionario de la lengua española 1494:Aikhenvald, Alexandra Y. (2012). 1433:Our master is greatly irritated. 1419:Waibá, sinato makabuka wamekina. 1327:'great spirit of the land of man' 911:element has been compared to the 907:meant "it is not important". The 732: 716: 706: 699: 681: 590: 583: 575: 555: 548: 533: 521: 498: 491: 472: 463: 456: 2492:Languages of Antigua and Barbuda 780:and may have been an allophone. 1764:Handbook of Amazonian Languages 1756: 1731: 1695:from the original on 2023-06-02 1666:from the original on 2022-11-30 1583:from the original on 2018-07-05 899:and the attributive prefix was 805:. One exception was the suffix 410:Reconstructed Taíno consonants 1706: 1677: 1648: 1569: 1557:Rafinesque, Constantine Samuel 1502: 1214: 890:Verb-designating affixes were 13: 1: 1475: 957: 373: 1411:Speak us, our grandfather. 783:There was a parallel set of 397: 7: 1748:. Vol. 24, no. 2. 1718:National Museum of Language 1625:Ballew, Dora (2017-10-05). 1496:The Languages of the Amazon 1427:Técheta cynato guamechina. 652:Reconstructed Taíno vowels 362: 10: 2573: 1287:'crocodile' or 'alligator' 943:'to scare'). In this case 935:'to scare, frighten') and 871:("we go" or "let us go"), 839: 2399: 2347: 2307: 2264: 2211: 2185: 2178: 2143: 2097: 2071: 1949: 1940: 1896: 1875: 1822: 1815: 1773:, vol. 1, New York, 1992. 1460:") with help of linguist 1277:'nearby northern outlier' 887:("it is not important"). 569: 542: 513: 443: 414: 272: 230: 214: 198: 182: 177: 160: 123: 113: 91: 37: 32: 2532:Languages of the Bahamas 2517:Languages of Puerto Rico 1430:Teketa sinato wamekina. 329:Turks and Caicos Islands 2512:Languages of Montserrat 1766:, vol. 3, Berlin, 1991. 1446:comparative linguistics 303:that was spoken by the 1267:("land") 'native land' 879:("hear", imperative), 744:A distinction between 605:There was also a flap 237:Taíno dialects, among 2487:Languages of Anguilla 1810:(Maipurean) languages 1509:Reyes, David (2004). 1408:Ahiyakawo, warokoel. 1405:Ahiacauo, guarocoel. 1357:Original orthography 892:a-, ka-, -a, -ka, -nV 82:Saint Kitts and Nevis 2507:Languages of Jamaica 2098:Central Upper Amazon 1562:The American Nations 1462:Alexandra Aikhenvald 1397:Dios naboriya daka. 1360:Reconstructed Taíno 1317:'small eastern land' 1297:'great fertile land' 1230:'large-upper-middle' 883:("speak to us") and 258: Classic Taíno 250: Ciboney Taíno 1440:Attempts at revival 1400:I am God's worker. 1394:Dios naboría daca. 1385:Do not kill , I am 1307:'land of mountains' 984:God in Christianity 787:. The nasal vowels 653: 646:Spanish orthography 411: 74:Antigua and Barbuda 2502:Languages of Haiti 2462:Arawakan languages 799:Consonant clusters 651: 409: 50:Dominican Republic 2497:Languages of Cuba 2449: 2448: 2395: 2394: 2213:Central Maipurean 2174: 2173: 2170: 2169: 2115:Baniwa of Guainia 1437: 1436: 742: 741: 603: 602: 311:. At the time of 301:Arawakan language 294: 293: 266: 265: 27:Arawakan language 16:(Redirected from 2564: 2183: 2182: 1947: 1946: 1820: 1819: 1801: 1794: 1787: 1778: 1777: 1750: 1749: 1735: 1729: 1728: 1726: 1724: 1710: 1704: 1703: 1701: 1700: 1681: 1675: 1674: 1672: 1671: 1652: 1646: 1645: 1643: 1642: 1633:. Archived from 1622: 1616: 1615: 1607: 1592: 1591: 1589: 1588: 1573: 1567: 1566: 1553: 1544: 1543: 1538: 1536: 1530: 1515: 1506: 1500: 1499: 1491: 1387:Juan de Esquivel 1354: 1353: 1346:Sample sentences 1247:, also rendered 974:("mirror", from 835: 831: 820: 804: 794: 790: 779: 767: 751: 747: 736: 720: 710: 703: 685: 654: 650: 643: 639: 635: 624: 620: 616: 612: 594: 587: 579: 559: 552: 537: 525: 502: 495: 488: 476: 467: 460: 453: 412: 408: 378: 375: 288: 277: 257: 249: 243: 235: 226: 210: 194: 187: 129: 66:Turks and Caicos 30: 29: 21: 2572: 2571: 2567: 2566: 2565: 2563: 2562: 2561: 2452: 2451: 2450: 2445: 2419:Candoshi-Shapra 2391: 2343: 2303: 2260: 2207: 2166: 2139: 2093: 2067: 1936: 1892: 1871: 1811: 1805: 1759: 1754: 1753: 1745:American Indian 1736: 1732: 1722: 1720: 1712: 1711: 1707: 1698: 1696: 1683: 1682: 1678: 1669: 1667: 1654: 1653: 1649: 1640: 1638: 1623: 1619: 1608: 1595: 1586: 1584: 1575: 1574: 1570: 1554: 1547: 1534: 1532: 1528: 1513: 1507: 1503: 1492: 1483: 1478: 1442: 1348: 1217: 1197:, canoa, casabe 1158:(also rendered 966:("sword", from 960: 842: 705: 484: 449: 400: 376: 365: 321:Lesser Antilles 317:Leeward Islands 313:Spanish contact 290: 289: 280: 268: 267: 259: 255: 251: 247: 222: 206: 203: 190: 183: 156: 130: 127:Language family 125: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2570: 2560: 2559: 2554: 2549: 2544: 2539: 2534: 2529: 2524: 2519: 2514: 2509: 2504: 2499: 2494: 2489: 2484: 2479: 2474: 2469: 2464: 2447: 2446: 2444: 2443: 2436: 2429: 2422: 2415: 2407: 2405: 2402:Macro-Arawakan 2397: 2396: 2393: 2392: 2390: 2389: 2384: 2379: 2374: 2369: 2364: 2359: 2353: 2351: 2345: 2344: 2342: 2341: 2332: 2327: 2322: 2317: 2311: 2309: 2308:Bolivia–Parana 2305: 2304: 2302: 2301: 2296: 2291: 2286: 2281: 2276: 2270: 2268: 2262: 2261: 2259: 2258: 2253: 2244: 2239: 2234: 2229: 2224: 2217: 2215: 2209: 2208: 2206: 2205: 2200: 2195: 2189: 2187: 2180: 2176: 2175: 2172: 2171: 2168: 2167: 2165: 2164: 2158: 2153: 2147: 2145: 2141: 2140: 2138: 2137: 2132: 2127: 2122: 2117: 2112: 2107: 2101: 2099: 2095: 2094: 2092: 2091: 2086: 2081: 2075: 2073: 2072:Eastern Nawiki 2069: 2068: 2066: 2065: 2060: 2055: 2049: 2043: 2038: 2032: 2027: 2021: 2016: 2011: 2006: 2001: 1996: 1991: 1986: 1981: 1975: 1969: 1964: 1959: 1953: 1951: 1950:Western Nawiki 1944: 1938: 1937: 1935: 1934: 1929: 1924: 1919: 1913: 1908: 1902: 1900: 1894: 1893: 1891: 1890: 1885: 1879: 1877: 1873: 1872: 1870: 1869: 1864: 1859: 1854: 1849: 1844: 1839: 1834: 1828: 1826: 1817: 1813: 1812: 1804: 1803: 1796: 1789: 1781: 1775: 1774: 1767: 1758: 1755: 1752: 1751: 1730: 1705: 1691:(in Spanish). 1676: 1662:(in Spanish). 1647: 1617: 1593: 1568: 1545: 1501: 1480: 1479: 1477: 1474: 1441: 1438: 1435: 1434: 1431: 1428: 1424: 1423: 1420: 1417: 1413: 1412: 1409: 1406: 1402: 1401: 1398: 1395: 1391: 1390: 1383: 1380: 1376: 1375: 1372: 1369: 1365: 1364: 1361: 1358: 1347: 1344: 1343: 1342: 1328: 1318: 1308: 1298: 1288: 1281:Cayman Islands 1278: 1268: 1241: 1231: 1216: 1213: 959: 956: 841: 838: 740: 739: 737: 730: 728: 722: 721: 714: 712: 697: 691: 690: 688: 686: 679: 673: 672: 667: 662: 657: 648:of their day. 601: 600: 598: 596: 588: 581: 573: 567: 566: 564: 562: 560: 553: 546: 540: 539: 531: 529: 527: 519: 517: 511: 510: 508: 506: 504: 496: 489: 481: 480: 478: 470: 468: 461: 454: 447: 441: 440: 435: 430: 425: 420: 415: 399: 396: 392: 391: 380: 364: 361: 351:, and most of 335:, and eastern 307:people of the 299:is an extinct 292: 291: 279: 278: 270: 269: 264: 263: 254: 252: 246: 241: 236: 228: 227: 220: 212: 211: 204: 199: 196: 195: 188: 180: 179: 178:Language codes 175: 174: 173: 172: 167: 162: 158: 157: 155: 154: 153: 152: 151: 150: 133: 131: 124: 121: 120: 117: 111: 110: 93: 89: 88: 70:Virgin Islands 39: 38:Native to 35: 34: 26: 18:Taino language 9: 6: 4: 3: 2: 2569: 2558: 2555: 2553: 2550: 2548: 2545: 2543: 2540: 2538: 2535: 2533: 2530: 2528: 2525: 2523: 2520: 2518: 2515: 2513: 2510: 2508: 2505: 2503: 2500: 2498: 2495: 2493: 2490: 2488: 2485: 2483: 2480: 2478: 2475: 2473: 2470: 2468: 2465: 2463: 2460: 2459: 2457: 2442: 2441: 2437: 2435: 2434: 2430: 2428: 2427: 2423: 2421: 2420: 2416: 2414: 2413: 2409: 2408: 2406: 2404: 2403: 2398: 2388: 2385: 2383: 2382:Nomatsiguenga 2380: 2378: 2375: 2373: 2370: 2368: 2365: 2363: 2360: 2358: 2355: 2354: 2352: 2350: 2346: 2340: 2336: 2333: 2331: 2328: 2326: 2323: 2321: 2318: 2316: 2313: 2312: 2310: 2306: 2300: 2297: 2295: 2292: 2290: 2287: 2285: 2282: 2280: 2277: 2275: 2272: 2271: 2269: 2267: 2263: 2257: 2254: 2252: 2248: 2245: 2243: 2240: 2238: 2235: 2233: 2230: 2228: 2225: 2222: 2221:Agavotaguerra 2219: 2218: 2216: 2214: 2210: 2204: 2201: 2199: 2196: 2194: 2191: 2190: 2188: 2184: 2181: 2177: 2162: 2159: 2157: 2154: 2152: 2149: 2148: 2146: 2142: 2136: 2133: 2131: 2128: 2126: 2123: 2121: 2118: 2116: 2113: 2111: 2108: 2106: 2103: 2102: 2100: 2096: 2090: 2087: 2085: 2082: 2080: 2077: 2076: 2074: 2070: 2064: 2061: 2059: 2056: 2053: 2050: 2047: 2044: 2042: 2039: 2036: 2033: 2031: 2028: 2025: 2022: 2020: 2017: 2015: 2012: 2010: 2007: 2005: 2002: 2000: 1997: 1995: 1992: 1990: 1987: 1985: 1982: 1979: 1976: 1973: 1970: 1968: 1965: 1963: 1960: 1958: 1955: 1954: 1952: 1948: 1945: 1943: 1939: 1933: 1930: 1928: 1925: 1923: 1920: 1917: 1914: 1912: 1909: 1907: 1904: 1903: 1901: 1899: 1895: 1889: 1886: 1884: 1881: 1880: 1878: 1874: 1868: 1865: 1863: 1860: 1858: 1855: 1853: 1850: 1848: 1845: 1843: 1840: 1838: 1835: 1833: 1830: 1829: 1827: 1825: 1821: 1818: 1814: 1809: 1802: 1797: 1795: 1790: 1788: 1783: 1782: 1779: 1772: 1768: 1765: 1761: 1760: 1747: 1746: 1741: 1734: 1719: 1715: 1709: 1694: 1690: 1686: 1680: 1665: 1661: 1657: 1651: 1637:on 2020-01-26 1636: 1632: 1628: 1621: 1613: 1606: 1604: 1602: 1600: 1598: 1582: 1578: 1572: 1564: 1563: 1558: 1552: 1550: 1542: 1527: 1523: 1519: 1512: 1505: 1497: 1490: 1488: 1486: 1481: 1473: 1471: 1467: 1463: 1459: 1455: 1451: 1447: 1432: 1429: 1426: 1425: 1421: 1418: 1415: 1414: 1410: 1407: 1404: 1403: 1399: 1396: 1393: 1392: 1388: 1384: 1381: 1378: 1377: 1373: 1370: 1367: 1366: 1362: 1359: 1356: 1355: 1352: 1340: 1336: 1332: 1329: 1326: 1322: 1319: 1316: 1312: 1309: 1306: 1302: 1299: 1296: 1292: 1289: 1286: 1282: 1279: 1276: 1272: 1269: 1266: 1262: 1258: 1254: 1250: 1246: 1242: 1239: 1235: 1232: 1229: 1225: 1222: 1221: 1220: 1212: 1210: 1206: 1202: 1198: 1196: 1192: 1187: 1183: 1182: 1177: 1176: 1171: 1167: 1166: 1161: 1157: 1153: 1149: 1145: 1141: 1140: 1135: 1131: 1127: 1126: 1121: 1117: 1113: 1109: 1108: 1102: 1100: 1099: 1094: 1093: 1088: 1087: 1082: 1081: 1076: 1075: 1070: 1069: 1064: 1063: 1058: 1057: 1052: 1051: 1046: 1045: 1040: 1039: 1034: 1033: 1028: 1027: 1022: 1021: 1016: 1015: 1010: 1009: 1004: 1003: 998: 997: 991: 989: 985: 981: 977: 973: 969: 965: 955: 953: 948: 946: 942: 938: 934: 930: 926: 922: 918: 914: 910: 906: 902: 898: 893: 888: 886: 882: 878: 874: 870: 866: 861: 859: 855: 851: 847: 837: 827: 822: 816: 812: 808: 800: 796: 786: 781: 775: 771: 764:"ceiba". The 763: 759: 755: 738: 735: 731: 729: 727: 724: 723: 719: 715: 713: 709: 702: 698: 696: 693: 692: 689: 687: 684: 680: 678: 675: 674: 671: 668: 666: 663: 661: 658: 656: 655: 649: 647: 631: 626: 610: 599: 597: 593: 589: 586: 582: 578: 574: 572: 568: 565: 563: 561: 558: 554: 551: 547: 545: 541: 536: 532: 530: 528: 524: 520: 518: 516: 512: 509: 507: 505: 501: 497: 494: 490: 487: 483: 482: 479: 475: 471: 469: 466: 462: 459: 455: 452: 448: 446: 442: 439: 436: 434: 431: 429: 426: 424: 421: 419: 416: 413: 407: 405: 395: 389: 385: 381: 370: 369: 368: 360: 356: 354: 350: 346: 342: 338: 334: 330: 326: 322: 318: 314: 310: 306: 302: 298: 287: 284: 276: 271: 262: 253: 245: 244: 240: 234: 229: 225: 221: 219: 218: 213: 209: 205: 202: 201:Linguist List 197: 193: 189: 186: 181: 176: 171: 168: 166:Classic Taíno 165: 164: 163: 159: 149: 146: 145: 144: 141: 140: 138: 137: 136: 132: 128: 122: 118: 116: 112: 109: 105: 101: 97: 94: 90: 87: 83: 79: 75: 71: 67: 63: 59: 55: 51: 47: 43: 40: 36: 31: 19: 2439: 2432: 2425: 2418: 2411: 2401: 2232:Enawenê-Nawê 1942:Upper Amazon 1861: 1770: 1763: 1757:Bibliography 1743: 1733: 1721:. Retrieved 1708: 1697:. Retrieved 1688: 1679: 1668:. Retrieved 1659: 1650: 1639:. Retrieved 1635:the original 1630: 1620: 1611: 1585:. Retrieved 1571: 1561: 1540: 1535:February 19, 1533:. Retrieved 1521: 1517: 1504: 1495: 1470:Ta-Maipurean 1465: 1449: 1443: 1349: 1338: 1325:Ya-mah-ye-ka 1324: 1314: 1304: 1294: 1284: 1274: 1264: 1260: 1256: 1252: 1248: 1237: 1227: 1218: 1208: 1204: 1200: 1189: 1185: 1179: 1173: 1169: 1163: 1159: 1155: 1151: 1147: 1143: 1137: 1133: 1129: 1123: 1119: 1115: 1111: 1105: 1103: 1096: 1090: 1084: 1078: 1072: 1066: 1060: 1054: 1048: 1042: 1036: 1030: 1024: 1018: 1012: 1006: 1000: 994: 992: 987: 979: 975: 971: 967: 963: 961: 951: 949: 944: 940: 932: 924: 920: 916: 908: 904: 900: 896: 891: 889: 884: 880: 876: 875:("we see"), 872: 868: 864: 862: 857: 853: 849: 845: 843: 824:In general, 823: 814: 810: 806: 797: 785:nasal vowels 782: 773: 769: 761: 757: 753: 743: 629: 627: 604: 401: 393: 366: 357: 296: 295: 260: 215: 147: 119:19th century 2377:Matsiguenga 2289:Mashco Piro 1263:("native") 1245:Puerto Rico 1215:Place names 1175:querequequé 795:were rare. 768:is written 580:(gu/gü/hu) 571:Approximant 404:petroglyphs 377: 1200 325:Puerto Rico 143:Ta-Arawakan 62:Puerto Rico 2456:Categories 2387:Pucapucari 2256:Yawalapití 1699:2019-11-18 1670:2019-11-18 1641:2020-01-26 1587:2016-08-05 1476:References 1335:Hispaniola 1243:Boriquén ( 958:Vocabulary 867:("I am"), 538:(h/j/g/x) 333:Hispaniola 331:, most of 78:Montserrat 2426:Guajiboan 2362:Ashéninga 2357:Asháninka 2193:Chamicuro 2084:Kurripako 1999:Mandawaca 1994:Mainatari 1989:Kawishana 1962:Amarizana 1932:Wapishana 1876:Palikuran 1852:Parauhano 1824:Caribbean 1464:released 1339:kis-ke-ya 1331:Quisqueya 1253:Borinquen 1139:guaraguao 1134:guanabana 1038:hurricane 937:Parauhano 925:aboúcacha 881:ahiyakawo 772:or final 515:Fricative 451:voiceless 398:Phonology 309:Caribbean 217:Glottolog 185:ISO 639-3 92:Ethnicity 2372:Caquinte 2367:Axininca 2299:Kanamaré 2251:Mehináku 2242:Saraveca 2227:Custenau 2203:Yanesha' 2179:Southern 2161:Shiriana 2135:Yavitero 2030:Warekena 2024:Resígaro 1972:Cabiyari 1927:Parawana 1922:Mawayana 1916:Mapidian 1898:Pidjanan 1847:Kalinago 1842:Garífuna 1837:Caquetio 1816:Northern 1808:Arawakan 1693:Archived 1685:"macana" 1664:Archived 1656:"casabe" 1581:Archived 1526:Archived 1472:branch. 1454:diaspora 1363:English 1305:ha-yi-ti 1228:ba-ha-ma 1191:barbacoa 1074:mangrove 996:barbecue 945:makabuka 921:makabuka 913:Kalinago 905:makabuka 903:. Hence 885:makabuka 858:to-, tu- 811:warokoel 760:, as in 423:Alveolar 418:Bilabial 363:Dialects 224:tain1254 208:tnq.html 161:Dialects 139:Northern 135:Arawakan 86:Anguilla 2440:Puquina 2433:Munichi 2320:Lapachu 2279:Iñapari 2274:Apurinã 2198:Morique 2186:Western 2125:Maipure 2089:Tariana 2052:Yabaâna 2041:Wainumá 2035:Waraikú 2019:Piapoco 2004:Mariaté 1911:Atorada 1906:Aroaqui 1888:Palikúr 1883:Marawan 1857:Shebaya 1723:10 July 1321:Jamaica 1315:i-na-wa 1275:ka-i-ko 1249:Borikén 1240:'twins' 1224:Bahamas 1181:tiburón 1125:cacique 1098:tobacco 1092:savanna 1068:manatee 1032:hammock 1014:cassava 986:, from 972:isíbuse 964:isúbara 933:bokaüya 915:suffix 860:'her'. 852:'our', 840:Grammar 821:sound. 665:Central 644:in the 477:(c/qu) 445:Plosive 438:Glottal 428:Palatal 388:Lucayan 384:Ciboney 349:Jamaica 345:Bahamas 341:Ciboney 319:of the 170:Ciboney 115:Extinct 104:Lucayan 100:Ciboney 58:Jamaica 42:Bahamas 2412:Arauán 2335:Terêna 2284:Cararí 2237:Paresí 2151:Kariaí 2130:Marawá 2120:Guinao 2079:Baniwa 2063:Yumana 2058:Yucuna 2046:Wiriná 2009:Mepuri 1967:Anauyá 1957:Achawa 1832:Lokono 1458:kasike 1311:Inagua 1295:cu-bao 1271:Caicos 1257:borĩkẽ 1238:bimini 1234:Bimini 1209:tabaco 1195:caimán 1184:, and 1165:múcaro 1160:magüey 1156:maguey 1120:batata 1116:auyama 1095:, and 1086:potato 1080:maroon 1056:macana 1050:iguana 1002:caiman 978:) and 976:espejo 968:espada 941:apüüta 929:Lokono 917:-bouca 873:warikẽ 848:'my', 826:stress 617:. The 595:(i/y) 526:(s/z) 503:(d/r) 486:voiced 339:. The 327:, the 283:UNESCO 261: 256:  248:  108:Yamaye 2557:Taíno 2349:Campa 2339:Chané 2330:Pauna 2325:Moxos 2315:Baure 2247:Waura 2156:Manao 2144:Manao 2105:Avane 1984:Guarú 1978:Cabre 1867:Wayuu 1862:Taíno 1529:(PDF) 1524:(2). 1514:(PDF) 1301:Haiti 1285:kaimã 1170:nigua 1144:jaiba 1130:caoba 1107:agutí 1062:maize 1044:hutia 1026:guava 1008:canoe 952:-(e)l 869:waibá 807:-(e)l 762:ceiba 758:ei/ey 677:Close 660:Front 611:] 607:[ 544:Nasal 433:Velar 305:Taíno 297:Taíno 148:Taíno 96:Taíno 54:Haiti 33:Taíno 2294:Piro 2266:Piro 2110:Baré 2014:Pasé 1725:2024 1537:2017 1291:Cuba 1261:borĩ 1207:and 1186:tuna 1152:maní 1148:loro 988:Dios 980:Dios 909:buka 877:kãma 865:daka 791:and 748:and 726:Open 711:(e) 704:(ei) 670:Back 386:and 353:Cuba 337:Cuba 46:Cuba 2223:(?) 2163:(?) 2054:(?) 2048:(?) 2037:(?) 2026:(?) 1980:(?) 1974:(?) 1918:(?) 1631:OZY 1337:): 1265:-kẽ 1255:): 1162:), 1154:, 1112:ají 1020:cay 990:). 970:), 901:ka- 897:ma- 854:li- 850:wa- 846:da- 834:/i/ 830:/e/ 819:/h/ 803:/s/ 793:/ũ/ 789:/ĩ/ 778:/o/ 766:/e/ 756:vs 750:/e/ 746:/ɛ/ 695:Mid 642:/ʃ/ 640:or 638:/s/ 634:/h/ 623:/ɾ/ 619:/d/ 615:/d/ 192:tnq 2458:: 1742:. 1716:. 1687:. 1658:. 1629:. 1596:^ 1579:. 1548:^ 1539:. 1520:. 1516:. 1484:^ 1389:. 1323:: 1313:: 1303:: 1293:: 1283:: 1273:: 1259:, 1251:, 1236:: 1226:: 1211:. 1203:, 1199:, 1193:, 1178:, 1172:, 1168:, 1150:, 1146:, 1142:, 1136:, 1132:, 1128:, 1122:, 1118:, 1114:, 1110:, 1101:. 1089:, 1083:, 1077:, 1071:, 1065:, 1059:, 1053:, 1047:, 1041:, 1035:, 1029:, 1023:, 1017:, 1011:, 1005:, 999:, 832:, 770:ei 636:, 374:c. 355:. 347:, 323:, 106:, 102:, 98:, 84:, 80:, 76:, 72:, 68:, 64:, 60:, 56:, 52:, 48:, 44:, 2337:– 2249:– 1800:e 1793:t 1786:v 1727:. 1702:. 1673:. 1644:. 1590:. 1522:5 1333:( 982:( 939:( 931:( 815:x 774:é 754:e 734:a 718:o 708:ɛ 701:e 683:i 630:x 609:ɾ 592:j 585:l 577:w 557:n 550:m 535:h 523:s 500:d 493:b 474:k 465:t 458:p 20:)

Index

Taino language
Bahamas
Cuba
Dominican Republic
Haiti
Jamaica
Puerto Rico
Turks and Caicos
Virgin Islands
Antigua and Barbuda
Montserrat
Saint Kitts and Nevis
Anguilla
Taíno
Ciboney
Lucayan
Yamaye
Extinct
Language family
Arawakan
Ta-Arawakan
Ciboney
ISO 639-3
tnq
Linguist List
tnq.html
Glottolog
tain1254

other Pre-Columbian languages of the Antilles

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.