58:
137:
consists of a grammar (1958), chrestomathy (1958), and a voluminous
Georgian-German dictionary, which was published posthumously from 1965 to 1974. Together with Ruth Neukomm, he also contributed to and edited the German translations of the medieval Georgian epics
293:
298:
263:
303:
258:
74:
278:
253:
288:
313:
273:
268:
283:
150:
183:
198:
308:
219:
94:
90:
105:
in 1921 precluded his return to the homeland. He lectured at the
University of Hamburg and, after the end of
248:
102:
86:
201:. Georgian Diaspora. The Office of the State Minister for Diaspora Issues. Accessed January 1, 2013.
49:, which is "widely regarded as the most comprehensive Georgian dictionary in any western language."
118:
98:
243:
238:
82:
8:
134:
57:
215:
179:
34:
20:
93:
bursary to continue his education in
Germany, where he attended the universities of
78:
114:
113:, where he taught the Georgian and Russian languages. In 1961, he obtained the
70:
232:
106:
42:
140:
122:
110:
66:
38:
33:
in western literature) (8 November 1895 – 22 October 1963) was a
146:
Wisramiani: oder die
Geschichte der Liebe von Wis und Ramin
176:
Byzantines and
Crusaders in Non-Greek Sources, 1025-1204
69:, the second largest city of Georgia, then part of the
61:
Plaque for Kita
Chkhenkeli in Zurich, Theater Street 4
199:ჩხენკელი კიტა (პეტრე) ივანეს ძე (Chkhenkeli, Kita)
85:from 1913 to 1917. Returning to Georgia after the
230:
24:
81:. He studied law and world literature at the
73:. He was a younger brother of the prominent
294:Academic staff of the University of Hamburg
133:Tschenkéli's principal contribution to the
101:. The fall of the Georgian republic to the
299:Academic staff of the University of Zurich
194:
192:
56:
189:
231:
264:Lexicographers from Georgia (country)
304:Deaths from pneumonia in Switzerland
37:linguist and lexicographer based in
214:, p. 52. Otto Harrassowitz Verlag,
13:
89:, Tschenkéli obtained, in 1920, a
14:
325:
259:Linguists from Georgia (country)
151:The Knight in the Panther's Skin
121:. Tschenkéli died in Zurich of
279:Moscow State University alumni
254:People from Kutais Governorate
204:
168:
47:Georgisch-Deutsches Wörterbuch
1:
161:
289:University of Hamburg alumni
212:Modern Georgian Morphosyntax
52:
7:
314:20th-century lexicographers
274:Soviet emigrants to Germany
269:Kartvelian studies scholars
178:, p. 204. British Academy,
125:. His grave has been lost.
45:. He is best known for his
10:
330:
284:University of Halle alumni
210:Cherchi, Marcello (1997),
174:Whitby, Mary (ed., 2007),
87:Russian Revolution of 1917
25:
128:
156:Der Mann im Pantherfell
65:Tschenkéli was born in
17:Kita "Petre" Chkhenkeli
309:20th-century linguists
117:of doctorate from the
62:
60:
26:კიტა "პეტრე" ჩხენკელი
119:University of Zürich
83:University of Moscow
249:People from Kutaisi
103:Bolshevik invasion
63:
75:Social-Democratic
321:
223:
208:
202:
196:
187:
172:
135:Georgian studies
79:Akaki Chkhenkeli
28:
27:
329:
328:
324:
323:
322:
320:
319:
318:
229:
228:
227:
226:
209:
205:
197:
190:
173:
169:
164:
131:
115:honorary degree
55:
12:
11:
5:
327:
317:
316:
311:
306:
301:
296:
291:
286:
281:
276:
271:
266:
261:
256:
251:
246:
241:
225:
224:
203:
188:
166:
165:
163:
160:
130:
127:
71:Russian Empire
54:
51:
9:
6:
4:
3:
2:
326:
315:
312:
310:
307:
305:
302:
300:
297:
295:
292:
290:
287:
285:
282:
280:
277:
275:
272:
270:
267:
265:
262:
260:
257:
255:
252:
250:
247:
245:
242:
240:
237:
236:
234:
221:
217:
213:
207:
200:
195:
193:
185:
184:9780197263785
181:
177:
171:
167:
159:
157:
153:
152:
147:
143:
142:
136:
126:
124:
120:
116:
112:
108:
104:
100:
96:
92:
88:
84:
80:
76:
72:
68:
59:
50:
48:
44:
40:
36:
32:
22:
18:
211:
206:
175:
170:
155:
149:
148:, 1957) and
145:
139:
132:
107:World War II
64:
46:
30:
16:
15:
244:1963 deaths
239:1895 births
109:, moved to
77:politician
43:Switzerland
233:Categories
220:3447039469
162:References
141:Visramiani
31:Tschenkéli
158:, 1974).
123:pneumonia
53:Biography
35:Georgian
21:Georgian
99:Hamburg
67:Kutaisi
39:Germany
218:
182:
111:Zürich
23::
129:Works
95:Halle
91:state
216:ISBN
180:ISBN
97:and
41:and
235::
191:^
29:;
222:.
186:.
154:(
144:(
19:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.