625:
134:
22:
284:
has gained new currency in environmental law, in terms of managing natural resources. The key concept is that the state is the trustee of communal natural resources and cannot alienate them into private ownership. Examples are Lake
Michigan, Victoria Harbour in Hong Kong and Sydney Harbour.
169:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
57:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
278:
of
Justinian codified the relevant Roman law as: "By the law of nature these things are common to mankind – the air, running water, the sea, and consequently the shores of the sea."
179:
67:
146:
189:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
77:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
666:
609:
401:"MOBILIZING THE PUBLIC TRUST DOCTRINE IN SUPPORT OF PUBLICLY OWNED FORESTS AS CARBON DIOXIDE SINKS IN INDIA AND THE UNITED STATES"
695:
471:
461:
659:
529:
174:
495:
62:
602:
539:
197:
85:
376:
210:
Content in this edit is translated from the existing
Russian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
98:
Content in this edit is translated from the existing French
Knowledge article at ]; see its history for attribution.
705:
700:
652:
505:
595:
366:
690:
258:
632:
205:
93:
297:
400:
274:
352:
339:
226:
114:
318:
293:
8:
685:
640:
583:
624:
535:
501:
467:
372:
262:
219:
201:
107:
89:
34:
441:
Society for the
Protection of the Harbour Ltd v Town Planning Board 2 HKLRD 787
636:
579:
246:
679:
463:
The
Political Uncommons: The Cross-cultural Logic of the Global Commons
266:
208:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
96:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
575:
305:
250:
338:
Wang. Handbook on Ocean
Politics & Law. Greenwood Press. 1992.
368:
The
Concept of the Common Heritage of Mankind in International Law
254:
166:
54:
408:
Colorado
Journal of International Environmental Law and Policy
450:
Stannards Marine Pty Ltd v North Sydney
Council NSWLEC 99
66:
to this template: there are already 1,434 articles in the
178:
to this template: there are already 926 articles in the
432:
Illinois Central Railroad v Illinois 146 US 387 (1892)
351:
Johnston. The International Law of Fisheries. 1987.
162:
50:
677:
245:is a concept or doctrine. The expression is a
204:accompanying your translation by providing an
153:Click for important translation instructions.
145:expand this article with text translated from
92:accompanying your translation by providing an
41:Click for important translation instructions.
33:expand this article with text translated from
660:
603:
531:Fundamental Perspectives on International Law
667:
653:
610:
596:
527:
398:
678:
493:
364:
253:that preceded today's concepts of the
459:
619:
562:
127:
15:
13:
296:. Rules for use of the continent
14:
717:
497:Antarctica and the Law of the Sea
216:{{Translated|ru|Общее достояние}}
623:
132:
20:
521:
487:
453:
444:
435:
426:
392:
358:
345:
332:
214:You may also add the template
104:{{Translated|fr|Res communis}}
102:You may also add the template
1:
325:
696:Legal rules with Latin names
639:. You can help Knowledge by
582:. You can help Knowledge by
494:Joyner, Christopher (1992).
292:include fish and mammals in
7:
528:Slomanson, William (2010).
311:
186:will aid in categorization.
74:will aid in categorization.
10:
722:
618:
561:
259:common heritage of mankind
161:Machine translation, like
49:Machine translation, like
147:the corresponding article
35:the corresponding article
631:This article related to
272:In the 6th century, the
706:International law stubs
701:Ancient Roman law stubs
466:. Ashgate. p. 58.
460:Milun, Kathryn (2010).
288:Biological examples of
225:For more guidance, see
113:For more guidance, see
399:Barresi, Paul (2012).
365:Baslar, Kemal (1997).
304:as was development of
261:. It has relevance in
227:Knowledge:Translation
198:copyright attribution
115:Knowledge:Translation
86:copyright attribution
319:Res extra commercium
574:This article about
249:term derived from
206:interlanguage link
94:interlanguage link
691:International law
648:
647:
633:international law
591:
590:
473:978-0-7546-7139-8
263:international law
238:
237:
154:
126:
125:
42:
713:
669:
662:
655:
627:
620:
612:
605:
598:
570:
563:
553:
552:
550:
548:
525:
519:
518:
516:
514:
491:
485:
484:
482:
480:
457:
451:
448:
442:
439:
433:
430:
424:
423:
421:
419:
405:
396:
390:
389:
387:
385:
362:
356:
349:
343:
336:
217:
211:
185:
184:|topic=
182:, and specifying
167:Google Translate
152:
136:
135:
128:
105:
99:
73:
72:|topic=
70:, and specifying
55:Google Translate
40:
24:
23:
16:
721:
720:
716:
715:
714:
712:
711:
710:
676:
675:
674:
673:
617:
616:
566:
559:
557:
556:
546:
544:
542:
534:. p. 288.
526:
522:
512:
510:
508:
492:
488:
478:
476:
474:
458:
454:
449:
445:
440:
436:
431:
427:
417:
415:
403:
397:
393:
383:
381:
379:
363:
359:
350:
346:
337:
333:
328:
314:
234:
233:
232:
215:
209:
183:
155:
137:
133:
122:
121:
120:
103:
97:
71:
43:
25:
21:
12:
11:
5:
719:
709:
708:
703:
698:
693:
688:
672:
671:
664:
657:
649:
646:
645:
628:
615:
614:
607:
600:
592:
589:
588:
571:
555:
554:
541:978-0495797197
540:
520:
506:
500:. p. 90.
486:
472:
452:
443:
434:
425:
391:
377:
357:
344:
330:
329:
327:
324:
323:
322:
313:
310:
300:were based on
236:
235:
231:
230:
223:
212:
190:
187:
175:adding a topic
170:
159:
156:
142:
141:
140:
138:
131:
124:
123:
119:
118:
111:
100:
78:
75:
63:adding a topic
58:
47:
44:
30:
29:
28:
26:
19:
9:
6:
4:
3:
2:
718:
707:
704:
702:
699:
697:
694:
692:
689:
687:
684:
683:
681:
670:
665:
663:
658:
656:
651:
650:
644:
642:
638:
634:
629:
626:
622:
621:
613:
608:
606:
601:
599:
594:
593:
587:
585:
581:
577:
572:
569:
565:
564:
560:
543:
537:
533:
532:
524:
509:
503:
499:
498:
490:
475:
469:
465:
464:
456:
447:
438:
429:
413:
409:
402:
395:
380:
378:9789041105059
374:
370:
369:
361:
354:
348:
341:
335:
331:
321:
320:
316:
315:
309:
307:
303:
299:
295:
291:
286:
283:
279:
277:
276:
270:
268:
264:
260:
256:
252:
248:
244:
243:
228:
224:
221:
213:
207:
203:
199:
195:
191:
188:
181:
180:main category
177:
176:
171:
168:
164:
160:
158:
157:
150:
148:
143:You can help
139:
130:
129:
116:
112:
109:
101:
95:
91:
87:
83:
79:
76:
69:
68:main category
65:
64:
59:
56:
52:
48:
46:
45:
38:
36:
31:You can help
27:
18:
17:
641:expanding it
630:
584:expanding it
573:
567:
558:
545:. Retrieved
530:
523:
511:. Retrieved
496:
489:
477:. Retrieved
462:
455:
446:
437:
428:
416:. Retrieved
411:
407:
394:
382:. Retrieved
367:
360:
347:
334:
317:
302:res communis
301:
290:res communis
289:
287:
282:Res communis
281:
280:
273:
271:
242:Res communis
241:
240:
239:
202:edit summary
193:
173:
144:
90:edit summary
81:
61:
32:
680:Categories
507:0792318234
326:References
298:Antarctica
275:Institutes
267:common law
149:in Russian
686:Roman law
576:Roman law
371:. Brill.
306:space law
294:high seas
251:Roman law
220:talk page
172:Consider
108:talk page
60:Consider
37:in French
547:25 March
513:25 March
479:25 March
418:25 March
384:25 March
312:See also
196:provide
84:provide
414:(1): 47
255:commons
218:to the
200:in the
106:to the
88:in the
538:
504:
470:
375:
635:is a
578:is a
404:(PDF)
353:p 309
247:Latin
163:DeepL
51:DeepL
637:stub
580:stub
549:2014
536:ISBN
515:2014
502:ISBN
481:2014
468:ISBN
420:2014
386:2014
373:ISBN
340:p 64
265:and
257:and
194:must
192:You
82:must
80:You
568:LEX
165:or
151:.
53:or
39:.
682::
412:23
410:.
406:.
308:.
269:.
668:e
661:t
654:v
643:.
611:e
604:t
597:v
586:.
551:.
517:.
483:.
422:.
388:.
355:.
342:.
229:.
222:.
117:.
110:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.