375:
223:
My friend and my darling! Horseman of the bright sword, rise up now, put on your spotless, noble clothes, put on your black hat, draw on your gloves. Up there hangs your whip, there outside is your mare. Travel that narrow road east where the bushes shall bend before you, where the stream will narrow
163:
published two fragments of
Caoineadh Airt Uí Laoghaire in 1965, including the music; the first fragment was collected from Máire Bhean Uí Chonaill in Baile Bhuirne (Ballyvourney), County Cork, in 1941, and the second from Labhras Ó Cadhlaigh, who learned it from his mother. These two fragments and
132:, sometimes by a relative, at other times by a skilled professional. They incorporated traditional themes: the deceased is praised, his exploits remembered, vengeance threatened on his enemies, and he himself called back to life. All these themes are to be found in the
143:
was composed by Eibhlín Dubh, with contributions from Art's father and sister. It survived in the oral tradition in various versions, the two most complete being supplied by Nóra Ní Shíndile from
Boolymore (An Bhuaile Mhór), near Millstreet (Sráid an Mhuilinn) in
721:
661:
90:
take the form of a verbal duel between Eibhlín and Art's sister. The acrimonious dialogue between the two women shows the disharmony between their two prominent families.
692:
83:
is divided into five parts composed in the main over the dead body of her husband at the time of the wake and later when Art was re-interred in
Kilcrea.
160:
52:, after her marriage to Art. The caoineadh has been described as the greatest poem written in either Ireland or Britain during the eighteenth century.
662:"'She's there in that gathering of ghosts I carry with me' - author Doireann Ní Ghríofa on the 18th century poet who has haunted her since her teens"
413:
344:
Dir: Luke McManus Wri: Manchán Magan DOP: Suzie
Lavelle Starring: Kelly Gough, Owen McDonnell, Lochlainn O'Mearain, Aoife Nic Ardghail
607:
337:
Wri: Bob Quinn, Seosamh O'Cuaig, Mairtín MacDonncha DOP: Joe
Comerford Starring: John Arden, Séan Bán Breathnach, Caitlín Ní Dhonncha
555:
581:
525:
736:
644:
436:
105:
224:
before you, where women and men will bow to you, if they have their manners - though I fear they have lost them now.
37:
55:
Eibhlín composed it on the subject of the death of her husband Art on 4 May 1773. It concerns the murder at
722:"Author Doireann Ní Ghríofa on the 18th century poet who has haunted her since her teens," The Independent
409:
334:
75:
and follows the rhythmic and societal conventions associated with keening and the traditional Irish
310:
302:'s 1990 play "The Lament for Authur Cleary", based on Caoineadh Airt Uí Laoghaire, was awarded the
117:
353:
120:
published her own translation at the end of her work “A Ghost in the Throat” (Tramp Press, 2020).
612:
261:
559:
746:
418:
250:
243:
8:
741:
358:
153:
238:
Professor
Patricia Rubio notes the similarities between Caoineadh Airt Ui Laoghaire and
164:
traditional laments collected elsewhere in
Ireland all use variants of the same melody.
256:
25:
666:
640:
585:
292:
109:
101:
287:
93:
76:
68:
148:, who died in 1873 in extreme old age. Ní Shíndile was a professional keener or
96:
made an
English verse translation which was published in a bilingual anthology,
502:
Breandán Ó Madagáin, "Ceol an
Chaointe," in Ó Madagáin, Breandán (ed.) (1978),
403:
303:
64:
30:
693:"A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa review – incandescent treasures"
533:
730:
299:
239:
697:
259:
used an excerpt from the anglicized version of this poem as an epigraph to
157:
41:
145:
60:
49:
67:, and the aftermath. It is one of the key texts in the corpus of Irish
390:
98:
An
Duanaire - Poems of the Dispossessed: an anthology of Gaelic poems
72:
40:, a member of the Gaelic gentry in the 18th century, who was born in
249:
Playwright Tom McIntyre dramatised the events, and his play won the
45:
33:
532:. Prof. Patricia Rubio and Prof. Michael Arnush. Archived from
608:"Dermot Bolger's 'Poem During a Pandemic for Patricia Lynch'"
384:
396:
333:- A postmodern film adaptation in English and Irish, Dir:
100:, edited by Seán Ó Tuama (Dolmen Press, Portlaoise 1981
229:
112:
and this was included in Brendan Kennelly's anthology
152:. The lament was transcribed by the scribe and poet
475:. An Clóchomhar Tta., Baile Átha Cliath: pp. 17-24.
128:Traditional laments were always composed and sung
290:used an excerpt of this song in his debut album,
728:
116:(Harmondsworth: Penguin, 1970; pp. 78–86).
321:
108:). Another verse translation was the work of
317:is based on the experiences of Ní Chonaill.
634:
471:Ó Tuama, Seán (ed.) (1963, 1979 reprint).
437:Learn how and when to remove this message
691:Anderson, Hephzibah (28 November 2021).
690:
63:, of Art, at the hands of the Irish MP
729:
659:
456:
635:Ni Ghriofa, Doireann (October 2021).
582:"Christopher Tin - Calling All Dawns"
408:, as they are easily broken. Please
368:
548:
215:'S is baolach liomsa ná fuil anois.
209:Mar a n-umhlóidh romhat mná is fir,
13:
518:
167:Part of the text runs as follows:
14:
758:
715:
660:Hayden, Joanne (22 August 2020).
373:
280:A man the world could not slay."
278:When I bought your fine clothes,
206:Mar a gcaolóidh romhat an sruth,
684:
653:
628:
600:
330:Caoineadh Airt Uí Laoire (1975)
114:The Penguin Book of Irish Verse
574:
509:
496:
487:
478:
465:
450:
203:Mar a maolóidh romhat na toir,
200:Buailse an bóthar caol úd soir
1:
422:), or an abbreviated title.
364:
272:"My rider of the bright eyes,
504:Gnéithe den Chaointeoireacht
274:What happened you yesterday?
176:A mharcaigh an chlaímh ghil,
7:
473:Caoineadh Airt Uí Laoghaire
347:
230:Literary references to the
191:Tarraing do lámhainní umat.
123:
20:Caoineadh Airt Uí Laoghaire
10:
763:
558:. coislife. Archived from
276:I thought you in my heart,
188:Cuir ort do bhéabhar dubh,
737:Irish-language literature
515:Op. cit., Ó Riada, p. 39.
212:Má tá a mbéasa féin acu -
173:Mo chara thu is mo chuid!
556:"Tom McIntyre biography"
194:Siúd í in airde d'fhuip,
139:The greater part of the
71:. The poem was composed
38:Eibhlín Dubh Ní Chonaill
36:composed in the main by
680:(subscription required)
457:Kiberd, Declan (2000).
412:by replacing them with
404:Knowledge's style guide
526:"The Burial at Thebes"
185:Éadaigh uasail ghlain,
637:A Ghost In The Throat
613:Ohio State University
341:Bás Arto Leary (2012)
315:A Ghost in the Throat
197:Sin í do láir amuigh.
506:, An Clóchomhar Tta.
410:improve this article
251:Stewart Parker Prize
244:The Burial at Thebes
182:Cuir ort do chulaith
382:Constructs such as
322:Adaptations of the
311:Doireann Ní Ghríofa
118:Doireann Ní Ghríofa
257:Hunter S. Thompson
179:Éirigh suas anois,
79:respectively. The
667:Irish Independent
484:ibid., pp. 22-23.
447:
446:
439:
293:Calling All Dawns
754:
710:
709:
707:
705:
688:
682:
681:
678:
676:
674:
657:
651:
650:
632:
626:
625:
623:
621:
604:
598:
597:
595:
593:
584:. Archived from
578:
572:
571:
569:
567:
552:
546:
545:
543:
541:
522:
516:
513:
507:
500:
494:
491:
485:
482:
476:
469:
463:
462:
454:
442:
435:
431:
428:
414:named references
377:
376:
369:
354:Nóra Ní Shíndile
309:Poet and author
762:
761:
757:
756:
755:
753:
752:
751:
727:
726:
718:
713:
703:
701:
689:
685:
679:
672:
670:
658:
654:
647:
639:. Tramp Press.
633:
629:
619:
617:
606:
605:
601:
591:
589:
580:
579:
575:
565:
563:
562:on 15 June 2006
554:
553:
549:
539:
537:
524:
523:
519:
514:
510:
501:
497:
492:
488:
483:
479:
470:
466:
461:. Granta Books.
455:
451:
443:
432:
426:
423:
402:discouraged by
378:
374:
367:
350:
343:
332:
327:
288:Christopher Tin
279:
277:
275:
273:
235:
126:
94:Thomas Kinsella
69:oral literature
44:and lived near
26:Art Ó Laoghaire
17:
12:
11:
5:
760:
750:
749:
744:
739:
725:
724:
717:
716:External links
714:
712:
711:
683:
652:
646:978-1916434271
645:
627:
616:. 17 June 2021
599:
573:
547:
536:on 17 May 2006
517:
508:
495:
486:
477:
464:
459:Irish Classics
448:
445:
444:
381:
379:
372:
366:
363:
362:
361:
359:Éamonn de Bhál
356:
349:
346:
326:
320:
319:
318:
307:
304:Samuel Beckett
297:
284:
283:
282:
281:
267:
266:
254:
247:
234:
228:
219:
218:
217:
216:
213:
210:
207:
204:
201:
198:
195:
192:
189:
186:
183:
180:
177:
174:
161:Liam Ó Noraidh
154:Éamonn de Bhál
125:
122:
110:Frank O'Connor
65:Abraham Morris
57:Carraig an Ime
15:
9:
6:
4:
3:
2:
759:
748:
745:
743:
740:
738:
735:
734:
732:
723:
720:
719:
700:
699:
694:
687:
669:
668:
663:
656:
648:
642:
638:
631:
615:
614:
609:
603:
588:on 4 May 2012
587:
583:
577:
561:
557:
551:
535:
531:
527:
521:
512:
505:
499:
490:
481:
474:
468:
460:
453:
449:
441:
438:
430:
427:December 2023
421:
420:
415:
411:
407:
406:for footnotes
405:
399:
398:
393:
392:
387:
386:
380:
371:
370:
360:
357:
355:
352:
351:
345:
342:
338:
336:
331:
325:
316:
313:'s 2020 book
312:
308:
305:
301:
300:Dermot Bolger
298:
295:
294:
289:
286:
285:
271:
270:
269:
268:
264:
263:
262:The Rum Diary
258:
255:
252:
248:
245:
241:
240:Seamus Heaney
237:
236:
233:
227:
225:
214:
211:
208:
205:
202:
199:
196:
193:
190:
187:
184:
181:
178:
175:
172:
171:
170:
169:
168:
165:
162:
159:
155:
151:
147:
142:
137:
135:
131:
121:
119:
115:
111:
107:
106:0-85105-363-7
103:
99:
95:
91:
89:
86:Parts of the
84:
82:
78:
74:
70:
66:
62:
58:
53:
51:
47:
43:
39:
35:
32:
28:
27:
21:
702:. Retrieved
698:The Observer
696:
686:
671:. Retrieved
665:
655:
636:
630:
618:. Retrieved
611:
602:
590:. Retrieved
586:the original
576:
566:12 September
564:. Retrieved
560:the original
550:
540:12 September
538:. Retrieved
534:the original
529:
520:
511:
503:
498:
493:Ibid., p. 9.
489:
480:
472:
467:
458:
452:
433:
424:
417:
401:
395:
389:
383:
340:
339:
329:
328:
323:
314:
291:
260:
231:
222:
220:
166:
158:musicologist
150:bean caointe
149:
140:
138:
133:
129:
127:
113:
97:
92:
87:
85:
80:
56:
54:
42:County Kerry
23:
19:
18:
747:Irish poems
704:28 November
673:28 November
620:28 November
419:quick guide
146:County Cork
61:County Cork
50:County Cork
24:Lament for
742:1773 poems
731:Categories
365:References
16:Irish poem
391:loc. cit.
335:Bob Quinn
324:Caoineadh
232:Caoineadh
141:Caoineadh
134:Caoineadh
130:extempore
88:Caoineadh
81:Caoineadh
73:extempore
348:See also
253:in 1999.
124:The text
46:Macroom
22:or the
643:
592:24 May
530:Heaney
306:Prize.
156:. The
104:
29:is an
385:ibid.
31:Irish
706:2021
675:2021
641:ISBN
622:2021
594:2012
568:2006
542:2006
400:are
397:idem
394:and
242:'s "
102:ISBN
77:wake
34:keen
733::
695:.
664:.
610:.
528:.
388:,
246:".
226:)
136:.
59:,
48:,
708:.
677:.
649:.
624:.
596:.
570:.
544:.
440:)
434:(
429:)
425:(
416:(
296:.
265::
221:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.