Knowledge

Caoineadh Airt Uí Laoghaire

Source 📝

375: 223:
My friend and my darling! Horseman of the bright sword, rise up now, put on your spotless, noble clothes, put on your black hat, draw on your gloves. Up there hangs your whip, there outside is your mare. Travel that narrow road east where the bushes shall bend before you, where the stream will narrow
163:
published two fragments of Caoineadh Airt Uí Laoghaire in 1965, including the music; the first fragment was collected from Máire Bhean Uí Chonaill in Baile Bhuirne (Ballyvourney), County Cork, in 1941, and the second from Labhras Ó Cadhlaigh, who learned it from his mother. These two fragments and
132:, sometimes by a relative, at other times by a skilled professional. They incorporated traditional themes: the deceased is praised, his exploits remembered, vengeance threatened on his enemies, and he himself called back to life. All these themes are to be found in the 143:
was composed by Eibhlín Dubh, with contributions from Art's father and sister. It survived in the oral tradition in various versions, the two most complete being supplied by Nóra Ní Shíndile from Boolymore (An Bhuaile Mhór), near Millstreet (Sráid an Mhuilinn) in
721: 661: 90:
take the form of a verbal duel between Eibhlín and Art's sister. The acrimonious dialogue between the two women shows the disharmony between their two prominent families.
692: 83:
is divided into five parts composed in the main over the dead body of her husband at the time of the wake and later when Art was re-interred in Kilcrea.
160: 52:, after her marriage to Art. The caoineadh has been described as the greatest poem written in either Ireland or Britain during the eighteenth century. 662:"'She's there in that gathering of ghosts I carry with me' - author Doireann Ní Ghríofa on the 18th century poet who has haunted her since her teens" 413: 344:
Dir: Luke McManus Wri: Manchán Magan DOP: Suzie Lavelle Starring: Kelly Gough, Owen McDonnell, Lochlainn O'Mearain, Aoife Nic Ardghail
607: 337:
Wri: Bob Quinn, Seosamh O'Cuaig, Mairtín MacDonncha DOP: Joe Comerford Starring: John Arden, Séan Bán Breathnach, Caitlín Ní Dhonncha
555: 581: 525: 736: 644: 436: 105: 224:
before you, where women and men will bow to you, if they have their manners - though I fear they have lost them now.
37: 55:
Eibhlín composed it on the subject of the death of her husband Art on 4 May 1773. It concerns the murder at
722:"Author Doireann Ní Ghríofa on the 18th century poet who has haunted her since her teens," The Independent 409: 334: 75:
and follows the rhythmic and societal conventions associated with keening and the traditional Irish
310: 302:'s 1990 play "The Lament for Authur Cleary", based on Caoineadh Airt Uí Laoghaire, was awarded the 117: 353: 120:
published her own translation at the end of her work “A Ghost in the Throat” (Tramp Press, 2020).
612: 261: 559: 746: 418: 250: 243: 8: 741: 358: 153: 238:
Professor Patricia Rubio notes the similarities between Caoineadh Airt Ui Laoghaire and
164:
traditional laments collected elsewhere in Ireland all use variants of the same melody.
256: 25: 666: 640: 585: 292: 109: 101: 287: 93: 76: 68: 148:, who died in 1873 in extreme old age. Ní Shíndile was a professional keener or 96:
made an English verse translation which was published in a bilingual anthology,
502:
Breandán Ó Madagáin, "Ceol an Chaointe," in Ó Madagáin, Breandán (ed.) (1978),
403: 303: 64: 30: 693:"A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa review – incandescent treasures" 533: 730: 299: 239: 697: 259:
used an excerpt from the anglicized version of this poem as an epigraph to
157: 41: 145: 60: 49: 67:, and the aftermath. It is one of the key texts in the corpus of Irish 390: 98:
An Duanaire - Poems of the Dispossessed: an anthology of Gaelic poems
72: 40:, a member of the Gaelic gentry in the 18th century, who was born in 249:
Playwright Tom McIntyre dramatised the events, and his play won the
45: 33: 532:. Prof. Patricia Rubio and Prof. Michael Arnush. Archived from 608:"Dermot Bolger's 'Poem During a Pandemic for Patricia Lynch'" 384: 396: 333:- A postmodern film adaptation in English and Irish, Dir: 100:, edited by Seán Ó Tuama (Dolmen Press, Portlaoise 1981 229: 112:
and this was included in Brendan Kennelly's anthology
152:. The lament was transcribed by the scribe and poet 475:. An Clóchomhar Tta., Baile Átha Cliath: pp. 17-24. 128:Traditional laments were always composed and sung 290:used an excerpt of this song in his debut album, 728: 116:(Harmondsworth: Penguin, 1970; pp. 78–86). 321: 108:). Another verse translation was the work of 317:is based on the experiences of Ní Chonaill. 634: 471:Ó Tuama, Seán (ed.) (1963, 1979 reprint). 437:Learn how and when to remove this message 691:Anderson, Hephzibah (28 November 2021). 690: 63:, of Art, at the hands of the Irish MP 729: 659: 456: 635:Ni Ghriofa, Doireann (October 2021). 582:"Christopher Tin - Calling All Dawns" 408:, as they are easily broken. Please 368: 548: 215:'S is baolach liomsa ná fuil anois. 209:Mar a n-umhlóidh romhat mná is fir, 13: 518: 167:Part of the text runs as follows: 14: 758: 715: 660:Hayden, Joanne (22 August 2020). 373: 280:A man the world could not slay." 278:When I bought your fine clothes, 206:Mar a gcaolóidh romhat an sruth, 684: 653: 628: 600: 330:Caoineadh Airt Uí Laoire (1975) 114:The Penguin Book of Irish Verse 574: 509: 496: 487: 478: 465: 450: 203:Mar a maolóidh romhat na toir, 200:Buailse an bóthar caol úd soir 1: 422:), or an abbreviated title. 364: 272:"My rider of the bright eyes, 504:Gnéithe den Chaointeoireacht 274:What happened you yesterday? 176:A mharcaigh an chlaímh ghil, 7: 473:Caoineadh Airt Uí Laoghaire 347: 230:Literary references to the 191:Tarraing do lámhainní umat. 123: 20:Caoineadh Airt Uí Laoghaire 10: 763: 558:. coislife. Archived from 276:I thought you in my heart, 188:Cuir ort do bhéabhar dubh, 737:Irish-language literature 515:Op. cit., Ó Riada, p. 39. 212:Má tá a mbéasa féin acu - 173:Mo chara thu is mo chuid! 556:"Tom McIntyre biography" 194:Siúd í in airde d'fhuip, 139:The greater part of the 71:. The poem was composed 38:Eibhlín Dubh Ní Chonaill 36:composed in the main by 680:(subscription required) 457:Kiberd, Declan (2000). 412:by replacing them with 404:Knowledge's style guide 526:"The Burial at Thebes" 185:Éadaigh uasail ghlain, 637:A Ghost In The Throat 613:Ohio State University 341:Bás Arto Leary (2012) 315:A Ghost in the Throat 197:Sin í do láir amuigh. 506:, An Clóchomhar Tta. 410:improve this article 251:Stewart Parker Prize 244:The Burial at Thebes 182:Cuir ort do chulaith 382:Constructs such as 322:Adaptations of the 311:Doireann Ní Ghríofa 118:Doireann Ní Ghríofa 257:Hunter S. Thompson 179:Éirigh suas anois, 79:respectively. The 667:Irish Independent 484:ibid., pp. 22-23. 447: 446: 439: 293:Calling All Dawns 754: 710: 709: 707: 705: 688: 682: 681: 678: 676: 674: 657: 651: 650: 632: 626: 625: 623: 621: 604: 598: 597: 595: 593: 584:. Archived from 578: 572: 571: 569: 567: 552: 546: 545: 543: 541: 522: 516: 513: 507: 500: 494: 491: 485: 482: 476: 469: 463: 462: 454: 442: 435: 431: 428: 414:named references 377: 376: 369: 354:Nóra Ní Shíndile 309:Poet and author 762: 761: 757: 756: 755: 753: 752: 751: 727: 726: 718: 713: 703: 701: 689: 685: 679: 672: 670: 658: 654: 647: 639:. Tramp Press. 633: 629: 619: 617: 606: 605: 601: 591: 589: 580: 579: 575: 565: 563: 562:on 15 June 2006 554: 553: 549: 539: 537: 524: 523: 519: 514: 510: 501: 497: 492: 488: 483: 479: 470: 466: 461:. Granta Books. 455: 451: 443: 432: 426: 423: 402:discouraged by 378: 374: 367: 350: 343: 332: 327: 288:Christopher Tin 279: 277: 275: 273: 235: 126: 94:Thomas Kinsella 69:oral literature 44:and lived near 26:Art Ó Laoghaire 17: 12: 11: 5: 760: 750: 749: 744: 739: 725: 724: 717: 716:External links 714: 712: 711: 683: 652: 646:978-1916434271 645: 627: 616:. 17 June 2021 599: 573: 547: 536:on 17 May 2006 517: 508: 495: 486: 477: 464: 459:Irish Classics 448: 445: 444: 381: 379: 372: 366: 363: 362: 361: 359:Éamonn de Bhál 356: 349: 346: 326: 320: 319: 318: 307: 304:Samuel Beckett 297: 284: 283: 282: 281: 267: 266: 254: 247: 234: 228: 219: 218: 217: 216: 213: 210: 207: 204: 201: 198: 195: 192: 189: 186: 183: 180: 177: 174: 161:Liam Ó Noraidh 154:Éamonn de Bhál 125: 122: 110:Frank O'Connor 65:Abraham Morris 57:Carraig an Ime 15: 9: 6: 4: 3: 2: 759: 748: 745: 743: 740: 738: 735: 734: 732: 723: 720: 719: 700: 699: 694: 687: 669: 668: 663: 656: 648: 642: 638: 631: 615: 614: 609: 603: 588:on 4 May 2012 587: 583: 577: 561: 557: 551: 535: 531: 527: 521: 512: 505: 499: 490: 481: 474: 468: 460: 453: 449: 441: 438: 430: 427:December 2023 421: 420: 415: 411: 407: 406:for footnotes 405: 399: 398: 393: 392: 387: 386: 380: 371: 370: 360: 357: 355: 352: 351: 345: 342: 338: 336: 331: 325: 316: 313:'s 2020 book 312: 308: 305: 301: 300:Dermot Bolger 298: 295: 294: 289: 286: 285: 271: 270: 269: 268: 264: 263: 262:The Rum Diary 258: 255: 252: 248: 245: 241: 240:Seamus Heaney 237: 236: 233: 227: 225: 214: 211: 208: 205: 202: 199: 196: 193: 190: 187: 184: 181: 178: 175: 172: 171: 170: 169: 168: 165: 162: 159: 155: 151: 147: 142: 137: 135: 131: 121: 119: 115: 111: 107: 106:0-85105-363-7 103: 99: 95: 91: 89: 86:Parts of the 84: 82: 78: 74: 70: 66: 62: 58: 53: 51: 47: 43: 39: 35: 32: 28: 27: 21: 702:. Retrieved 698:The Observer 696: 686: 671:. Retrieved 665: 655: 636: 630: 618:. Retrieved 611: 602: 590:. Retrieved 586:the original 576: 566:12 September 564:. Retrieved 560:the original 550: 540:12 September 538:. Retrieved 534:the original 529: 520: 511: 503: 498: 493:Ibid., p. 9. 489: 480: 472: 467: 458: 452: 433: 424: 417: 401: 395: 389: 383: 340: 339: 329: 328: 323: 314: 291: 260: 231: 222: 220: 166: 158:musicologist 150:bean caointe 149: 140: 138: 133: 129: 127: 113: 97: 92: 87: 85: 80: 56: 54: 42:County Kerry 23: 19: 18: 747:Irish poems 704:28 November 673:28 November 620:28 November 419:quick guide 146:County Cork 61:County Cork 50:County Cork 24:Lament for 742:1773 poems 731:Categories 365:References 16:Irish poem 391:loc. cit. 335:Bob Quinn 324:Caoineadh 232:Caoineadh 141:Caoineadh 134:Caoineadh 130:extempore 88:Caoineadh 81:Caoineadh 73:extempore 348:See also 253:in 1999. 124:The text 46:Macroom 22:or the 643:  592:24 May 530:Heaney 306:Prize. 156:. The 104:  29:is an 385:ibid. 31:Irish 706:2021 675:2021 641:ISBN 622:2021 594:2012 568:2006 542:2006 400:are 397:idem 394:and 242:'s " 102:ISBN 77:wake 34:keen 733:: 695:. 664:. 610:. 528:. 388:, 246:". 226:) 136:. 59:, 48:, 708:. 677:. 649:. 624:. 596:. 570:. 544:. 440:) 434:( 429:) 425:( 416:( 296:. 265:: 221:(

Index

Art Ó Laoghaire
Irish
keen
Eibhlín Dubh Ní Chonaill
County Kerry
Macroom
County Cork
County Cork
Abraham Morris
oral literature
extempore
wake
Thomas Kinsella
ISBN
0-85105-363-7
Frank O'Connor
Doireann Ní Ghríofa
County Cork
Éamonn de Bhál
musicologist
Liam Ó Noraidh
Seamus Heaney
The Burial at Thebes
Stewart Parker Prize
Hunter S. Thompson
The Rum Diary
Christopher Tin
Calling All Dawns
Dermot Bolger
Samuel Beckett

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.