35:
227:. In 1939, Kao was a journalist in New York. He served as a correspondent for China Press and China Weekly Review in Shanghai. In New York, an association named The Foreign Press Association was formed by foreign journalists. Kao was the only Chinese journalist among fifteen members. They wrote a book together called
329:
Kao was prolific as a translator from both
English to Chinese and Chinese to English. He is known in the Chinese world as the translator of several classics of English-language literature and as the author of several books on the English language and about the United States. Among his literary
320:
in Winter Park, Florida. The memorial funding, a living testimony to Kao's lifelong dedication to promoting mutual understanding between the
American and Chinese peoples, provides funding for scholarship, language learning and library purchases each year.
563:
346:, published by both the Chinese University Press and Peking University Press in traditional and simplified Chinese editions, respectively. He also translated numerous Chinese works into English. At the
160:
author, translator, and journalist. He is best known for translating
English-language classics into Chinese and for his efforts to bring Chinese classics to English-speaking audiences.
356:
which translates classical and contemporary
Chinese literature into English. He also contributed a number of translations to the journal himself. He edited or translated several of
717:
755:
668:
212:
177:
770:
800:
825:
820:
795:
815:
810:
805:
745:
740:
697:
785:
644:
579:
557:
535:
491:
462:
449:
423:
410:
397:
384:
775:
790:
780:
750:
255:
685:
207:
From 1937–47, Kao worked for the
Publications Section of the Chinese News Service, Inc., a news agency sponsored by the
765:
513:
208:
497:
313:
347:
286:
760:
243:
17:
701:
259:
273:'s radio Chinese Broadcast, and later deputy director of the China Branch, and resided in nearby
197:
352:
835:
830:
519:
306:
274:
263:
74:
639:. Gao ke yi, (1912-2008), 高克毅, (1912-2008). Gui lin: Guang xi shi fan ta xue chu ban she.
8:
480:
290:
201:
193:
169:
34:
662:
377:
New
Dictionary of Idiomatic American English: A Compendium of Popular Words and Phrases
650:
640:
606:
575:
553:
531:
509:
502:
487:
458:
445:
419:
406:
393:
380:
475:
270:
267:
157:
139:
690:
317:
302:
231:. In the book, Kao titled his chapter " Your Country and My People" as a play on
546:
361:
734:
686:"George Kao; Writer-Translator Helped Readers in China, U.S. Share Cultures."
654:
541:
173:
298:
297:
for the remainder of his life. His wife of 57 years, Maeching Li Kao (born
524:
224:
724:: Introduction to the Expanded Edition by George Kao) at ReadingTimes.com
442:
The
Collected Wartime Messages of Generalissimo Chiang Kai-shek, 1937–1945
301:
1920), died on 25 July 2003 and Kao himself died in 2008 at the
Mayflower
619:
568:
246:
as director of the West Coast office and, later, as editor-in-chief of
232:
200:
School of
Journalism, where he received a Master's degree in 1935, and
278:
220:
54:
598:
350:, he founded (in 1973) and served as Editor of the highly regarded
342:. With his brother Irving K.Y. Kao, he was Co-Editor of a popular
189:
58:
403:
The
Translation of Things Past: Chinese History and Historiography
294:
185:
181:
416:
Two Writers and the Cultural Revolution: Lao She and Chen Jo-hsi
357:
282:
147:
180:
students and moved with them to China at age three, living in
254:).From 1951–53, Kao was a Chinese-language Instructor at the
285:
at the newly founded Research Centre for Translation at the
196:
in 1933 and returned to the United States, enrolling in the
289:. He returned to Kensington, Maryland in 1976 and lived in
314:
George and Maeching Kao Endowment for Chinese Studies
372:
Some works written or edited by George Kao include:
620:"China's Official Publicity in the United States."
390:Cathay by the Bay: San Francisco Chinatown in 1950
242:From 1947–49, he worked for China's newly formed
732:
215:. There he edited a daily news bulletin called
756:American newspaper reporters and correspondents
634:
204:, where he received a Master's degree in 1937.
178:Boxer Rebellion Indemnity Scholarship Program
344:New Dictionary of Idiomatic American English
324:
667:: CS1 maint: numeric names: authors list (
605:), a phonetic rendering of "George Kao" in
266:. In 1957, he became chief editor for the
33:
468:
379:(coedited with Irving K.Y. Kao) (1994)
330:translations are F. Scott Fitzgerald's
733:
312:Before his death, Kao established the
678:
637:Mei yu xin quan. 2, Mou sha ying wen
156:; 29 May 1912 – 1 March 2008) was a
771:American writers of Chinese descent
256:United States Department of Defense
13:
801:Defense Language Institute faculty
14:
847:
826:21st-century American translators
821:20th-century American translators
796:Defense Language Institute alumni
711:
367:
816:People from Winter Park, Florida
811:Writers from Ann Arbor, Michigan
806:20th-century Chinese journalists
223:, the Republic's capital during
176:to parents who were studying as
348:Chinese University of Hong Kong
287:Chinese University of Hong Kong
628:
612:
591:
152:
100:Writer, translator, journalist
1:
786:University of Missouri alumni
585:
498:Long Day's Journey Into Night
364:'s collections into English.
340:Long Day's Journey Into Night
244:Government Information Office
625:. 6.1 (Spring, 1942): 70-86.
623:The Public Opinion Quarterly
219:based on radio reports from
211:'s Board of Information and
163:
7:
776:American emigrants to China
746:English–Chinese translators
741:Chinese–English translators
564:四十自述 Autobiography at Forty
213:Ministry of Foreign Affairs
18:George Gao (disambiguation)
10:
852:
791:Columbia University alumni
781:Chinese Civil War refugees
751:American radio journalists
702:National Taiwan University
260:Defense Language Institute
84:Palm Cemetery, Winter Park
15:
766:American magazine writers
325:Writings and translations
143:
124:
112:
104:
96:
88:
80:
64:
41:
32:
25:
706:(in Chinese and English)
635:高克毅 (1912-2008) (2013).
573:(in Chinese and English)
551:(in Chinese and English)
277:. In 1972, he moved to
237:My Country and My People
694:. 7 March 2008. p. B07.
338:, and Eugene O'Neill's
618:William E. Daugherty.
609:, in works in Chinese.
198:University of Missouri
118:University of Missouri
761:American book editors
469:Selected translations
455:Chinese Wit and Humor
281:as a visiting senior
192:. He graduated from
520:Look Homeward, Angel
307:Winter Park, Florida
275:Kensington, Maryland
264:Monterey, California
128:Maeching Li Kao 高李梅卿
75:Winter Park, Florida
16:For other uses, see
481:F. Scott Fitzgerald
336:Look Homeward Angel
291:Rockville, Maryland
202:Columbia University
194:Yenching University
170:Ann Arbor, Michigan
120:Columbia University
116:Yenching University
679:Additional sources
607:Chinese characters
571:(Hu Shih). (2016)
217:The Voice of China
698:"George Kao 高克毅."
646:978-7-5495-2662-8
580:978-7-5135-7429-7
558:978-962-201-859-4
536:978-7-108-00003-3
492:978-957-13-3524-7
463:978-0-8069-8003-4
450:978-0-527-16800-1
424:978-962-201-202-8
411:978-0-295-95910-8
398:978-962-201-423-7
385:978-962-996-200-5
334:, Thomas Wolfe's
248:The Chinese Press
209:Republic of China
133:
132:
843:
727:
722:The Great Gatsby
707:
704:Library website
673:
672:
666:
658:
632:
626:
616:
610:
595:
574:
552:
530:
508:
486:
476:The Great Gatsby
438:
332:The Great Gatsby
271:Voice of America
268:Washington, D.C.
168:Kao was born in
158:Chinese American
154:
145:
71:
51:
49:
37:
23:
22:
851:
850:
846:
845:
844:
842:
841:
840:
731:
730:
725:
714:
705:
691:Washington Post
681:
676:
660:
659:
647:
633:
629:
617:
613:
596:
592:
588:
572:
550:
528:
506:
484:
471:
436:
370:
327:
318:Rollins College
303:retirement home
252:Huá-Měi Zhōubào
166:
129:
119:
117:
113:Alma mater
92:喬志高 Qiao Zhigao
73:
69:
53:
47:
45:
28:
21:
12:
11:
5:
849:
839:
838:
833:
828:
823:
818:
813:
808:
803:
798:
793:
788:
783:
778:
773:
768:
763:
758:
753:
748:
743:
729:
728:
713:
712:External links
710:
709:
708:
695:
680:
677:
675:
674:
645:
627:
611:
589:
587:
584:
583:
582:
560:
549:(白先勇). (2000)
547:Pai Hsien-yung
538:
516:
503:Eugene O'Neill
494:
470:
467:
466:
465:
452:
439:
426:
413:
400:
387:
369:
368:Selected works
366:
362:Pai Hsien-yung
326:
323:
165:
162:
131:
130:
126:
122:
121:
114:
110:
109:
106:
102:
101:
98:
94:
93:
90:
86:
85:
82:
78:
77:
72:(aged 95)
68:March 22, 2008
66:
62:
61:
43:
39:
38:
30:
29:
27:George Kao 高克毅
26:
9:
6:
4:
3:
2:
848:
837:
834:
832:
829:
827:
824:
822:
819:
817:
814:
812:
809:
807:
804:
802:
799:
797:
794:
792:
789:
787:
784:
782:
779:
777:
774:
772:
769:
767:
764:
762:
759:
757:
754:
752:
749:
747:
744:
742:
739:
738:
736:
723:
719:
716:
715:
703:
699:
696:
693:
692:
687:
683:
682:
670:
664:
656:
652:
648:
642:
638:
631:
624:
621:
615:
608:
604:
600:
594:
590:
581:
577:
570:
566:
565:
561:
559:
555:
548:
544:
543:
542:Taipei People
539:
537:
533:
526:
522:
521:
517:
515:
514:957-39-0215-X
511:
504:
500:
499:
495:
493:
489:
482:
478:
477:
473:
472:
464:
460:
456:
453:
451:
447:
443:
440:
434:
430:
427:
425:
421:
417:
414:
412:
408:
404:
401:
399:
395:
391:
388:
386:
382:
378:
375:
374:
373:
365:
363:
359:
355:
354:
349:
345:
341:
337:
333:
322:
319:
315:
310:
308:
304:
300:
296:
292:
288:
284:
280:
276:
272:
269:
265:
261:
257:
253:
249:
245:
240:
238:
234:
230:
229:You Americans
226:
222:
218:
214:
210:
205:
203:
199:
195:
191:
187:
183:
179:
175:
174:United States
171:
161:
159:
155:
149:
141:
137:
127:
123:
115:
111:
107:
103:
99:
95:
91:
87:
83:
81:Resting place
79:
76:
67:
63:
60:
56:
44:
40:
36:
31:
24:
19:
726:(in Chinese)
721:
689:
688:(Obituary).
684:Joe Holley.
636:
630:
622:
614:
602:
593:
562:
540:
529:(in Chinese)
525:Thomas Wolfe
518:
507:(in Chinese)
496:
485:(in Chinese)
474:
454:
441:
437:(in Chinese)
433:Niǔyuē Kètán
432:
428:
415:
402:
389:
376:
371:
351:
343:
339:
335:
331:
328:
311:
251:
247:
241:
236:
228:
225:World War II
216:
206:
167:
151:
135:
134:
70:(2008-03-22)
52:May 29, 1912
836:2008 deaths
831:1912 births
603:Qiáozhì Gāo
597:Kao used a
501:(長夜漫漫路迢迢).
105:Nationality
735:Categories
718:大亨小傳:增訂版前言
586:References
523:(天使,望故鄉).
353:Renditions
233:Lin Yutang
136:George Kao
97:Occupation
48:1912-05-29
663:cite book
655:910304225
527:. (1985)
505:. (1973)
483:. (1971)
435:) (1964)
279:Hong Kong
221:Chongqing
164:Biography
55:Ann Arbor
599:pen name
235:'s book
190:Shanghai
153:Gāo Kèyì
108:American
89:Pen name
59:Michigan
601:, 喬志高 (
479:(大亨小傳)
457:(1946)
444:(1946)
418:(1980)
405:(1982)
392:(1987)
360:author
295:Florida
293:and in
186:Beijing
182:Nanjing
172:in the
140:Chinese
653:
643:
578:
556:
545:(台北人)
534:
512:
490:
461:
448:
422:
409:
396:
383:
358:Taiwan
283:fellow
250:(華美周報
188:, and
150::
148:pinyin
142::
125:Spouse
669:link
651:OCLC
641:ISBN
576:ISBN
554:ISBN
532:ISBN
510:ISBN
488:ISBN
459:ISBN
446:ISBN
429:紐約客談
420:ISBN
407:ISBN
394:ISBN
381:ISBN
65:Died
42:Born
700:at
316:at
305:in
299:ca.
262:in
258:'s
144:高克毅
737::
665:}}
661:{{
649:.
569:胡适
567:.
309:.
239:.
184:,
146:;
57:,
720:(
671:)
657:.
431:(
138:(
50:)
46:(
20:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.