192:
format, including the two forming the cover. The pages are written in double columns of 38, sometimes 39 lines each. The binding is anomalous at the beginning: the folio which now comes 3rd should have been the 5th, while a gap exists between the 4th and 5th leaf, possibly between the 5th and 3rd and
164:
found it in the hands of the Rev. John
Mackinnon (1753-1803), who said that he had acquired it from people in his neighbourhood. Bannatyne passed the manuscript on to the Highland Society of Scotland, whose minutes record that it was laid before the Ossian Committee in March 1799. Donald MacKinnon
108:
The earliest history of the manuscript is unknown; it was possibly written in
Ireland but entered Argyllshire not long after its creation. Marginal notes rather than external documentation shed some light on its earliest known stages. At the bottom of folio 9 occurs the name of one 'Robert Campbell
91:
assigns a date no later than the end of the 15th century and suggests that the manuscript may well have been a first-hand copy of this early 13th-century exemplar. The presence of older linguistic features in the texts points to even earlier strata of writing. MacKinnon therefore proposes the
336:
100:, "This is a book of adventures written by John M'Tavish", a name which recurs a few times elsewhere in the manuscript and fits the Argyll provenance of the text. He may have been the principal scribe, although there is no way of verifying this claim.
96:. 1238, that about this time, a reworked version was produced, and that the surviving manuscript represents a transcript of the latter made sometime before 1500. A late, anonymous hand on folio 19 wrote
63:
The manuscript takes its name from an entry on the front leaf, written by the Rev. William
Campbell, minister of Kilchrenan, which appears to state that the original compilation was completed at
135:, is named on folio 16 as having been the one-time owner of the book and so may have acquired it through his grand-uncle. Another explicitly named owner (before 1782) is James McIntyre of
225:
391:
531:
324:
176:("Narrow Book", National Library of Scotland Adv.MS.72.3.5). Donald MacKinnon published a diplomatic edition with facing translation in the first four volumes of
31:, Edinburgh, where it was classified as Gaelic MS LIII, and transferred to the National Library of Scotland on its foundation in 1925. The compilation contains
403:
143:
160:
poetry. After the death of Rev. William
Campbell in 1793, the manuscript seems to have found its way back to Kilmodan, the parish of his birth. Here
127:(1707, printed there) and has a further song published in the Eigg Collection. Rev. William Campbell, Robert's probable great-nephew and minister of
68:
64:
110:
88:
526:
521:
333:
506:
551:
511:
541:
442:
546:
516:
396:
215:
161:
117:(Argyll) and a poet, also known as Forsair Choire an t-Sìth (ca. 1650-ca. 1715), who composed an ode to congratulate
339:, where images of the manuscript are accessible in the section of manuscripts of the National Library of Scotland.
165:
suggests that were it not for the controversy over
Macpherson, the manuscript might never have come to light.
462:
A Descriptive
Catalogue of Gaelic Manuscripts in the Advocates' Library, Edinburgh, and elsewhere in Scotland
392:
Adv.MS.72.2.3 - Glenmasan manuscript - Gaelic manuscripts of
Scotland - National Library of Scotland (nls.uk)
536:
24:
294:
436:
427:
418:
408:
123:
142:
The manuscript appeared in a brighter light in the late 18th century, when the
Committee of the
351:
Comh-chruinneachidh orannaigh gaidhealach, le
Raonuill MacDomhnuill, ann 'n eilean Eigg. Vol. I
276:
41:
8:
51:
304:
454:
449:
465:
28:
27:, Edinburgh, where it is catalogued as Adv.MS.72.2.3. It was previously held in the
253:
153:
482:
Catalogue of Gaelic
Manuscripts in Selected Libraries in Great Britain and Ireland
245:
169:
157:
32:
256:
version, ed. and tr. Vernam Hull, "The Cause of the Exile of Fergus Mac Roig –
500:
453:
English translation by MacKinnon available at CELT, University College, Cork
390:
Images of the manuscript on the website of the National Library of Scotland:
299:
189:
118:
36:
128:
92:
scenario that an early Irish manuscript may have reached Argyll before
79:, Argyll) in the year 1268. Based on the alternation of the spelling
353:. Duneidiunn : Clo-bhuailt ann le Walter Ruddiman. pp. 284–285.
236:
2 (1894): 421–74 (based on Glenmasan MS and Edinburgh, Adv. MS 56).
132:
229:
448:
Electronic edition available at CELT, University College, Cork
148:
136:
76:
337:(Irish Script On Screen - Meamram Páipéar Ríomhaire (dias.ie)
114:
72:
261:
180:(1904–1908), which can also be accessed electronically.
98:
Leabhar Echdra ata ann so ar a scriobha le Eoin M'Tavis
23:
is a late 15th-century Gaelic vellum manuscript in the
113:' (Argyll), who has been identified as a forester in
144:
Royal Highland and Agricultural Society of Scotland
208:"The deaths of the sons of Uisnech" (a version of
498:
491:. National Library of Scotland. Edinburgh, 1971.
532:Manuscripts in the National Library of Scotland
489:Summary Catalogue of the Advocates' Manuscripts
417:2 (1905–06): 20–33, 100–121, 202–23, 300–313.
222:1 (1904–05): 12–7, 104–31 (diplomatic edition)
193:possibly also between the 3rd and 6th folios.
426:3 (1906–07): 10–25, 114–37, 198–15, 294–317.
407:1 (1904–05): 12–17, 102–31, 208–29, 296–315.
363:MacKinnon, "The Glenmasan manuscript." p. 5.
323:See the description by Ronald Black on the
188:The manuscript contains 27 leaves in large
348:
156:was a translation from genuinely ancient
499:
58:
334:Dublin Institute for Advanced Studies
16:15th-century Gaelic vellum manuscript
435:4 (1907–08), 10–27, 104–21, 202–19.
466:Available from the Internet Archive
437:Available from the Internet Archive
428:Available from the Internet Archive
419:Available from the Internet Archive
409:Available from the Internet Archive
357:
13:
471:
35:literary versions of tales of the
14:
563:
258:Fochond Loingse Fergusa meic Roig
242:Fochonn loingse Fergusa maic Roig
168:A transcript was first made by
527:Narratives of the Ulster Cycle
399:. "The Glenmasan manuscript."
366:
342:
317:
1:
384:
372:MacKinnon, "Glenmasan." p. 8.
252:1 (1904–05): 208–29. Cf: the
162:Sir William MacLeod Bannatyne
522:Medieval Scottish literature
284:4 (1907–08): 104–21, 202–19.
25:National Library of Scotland
7:
507:Scottish Gaelic manuscripts
464:. Edinburgh, 1912. 158–62.
295:Book of the Dean of Lismore
288:
268:Toraigecht Tána Bó Flidaise
244:"The cause of the exile of
232:and the Sons of Uisneach."
196:
183:
75:peninsula in the parish of
10:
568:
552:History of Argyll and Bute
512:Irish-language manuscripts
441:Scans also available from
379:
349:MacDonald, Ranald (1776).
103:
542:Irish-language literature
146:requested proof that the
71:or Gleann Masain, on the
49:(the latter a version of
547:15th-century manuscripts
517:15th century in Scotland
310:
87:for the same diphthong,
484:. Vol. I. Boston, 1973.
477:Manuscript catalogues:
272:Toruigheacht bó Flidais
124:Archæologia Britannica
210:Longes mac n-Uislenn
21:Glenmasan manuscript
537:Medieval literature
460:MacKinnon, Donald.
172:(1773–1822) in his
59:Date and provenance
52:Longas mac nUislenn
480:Mackechnie, John.
305:Fernaig manuscript
234:Reliquiae Celticae
433:The Celtic Review
424:The Celtic Review
415:The Celtic Review
404:The Celtic Review
397:MacKinnon, Donald
264:18 (1930): 293–8.
216:MacKinnon, Donald
206:Oided mac nUisnig
178:The Celtic Review
131:(since 1745) and
47:Oided mac nUisnig
29:Advocates Library
559:
373:
370:
364:
361:
355:
354:
346:
340:
329:Script on Screen
321:
277:Táin Bó Flidhais
274:), a version of
254:Book of Leinster
154:James Macpherson
89:Donald MacKinnon
42:Táin Bó Flidhais
567:
566:
562:
561:
560:
558:
557:
556:
497:
496:
474:
472:Further reading
387:
382:
377:
376:
371:
367:
362:
358:
347:
343:
332:website of the
322:
318:
313:
291:
246:Fergus mac Roig
228:, ed. and tr. "
201:Texts include:
199:
186:
170:Ewen MacLachlan
158:Scottish Gaelic
106:
61:
33:Scottish Gaelic
17:
12:
11:
5:
565:
555:
554:
549:
544:
539:
534:
529:
524:
519:
514:
509:
495:
494:
493:
492:
485:
473:
470:
469:
468:
458:
457:
456:
451:
446:
439:
430:
421:
412:
394:
386:
383:
381:
378:
375:
374:
365:
356:
341:
315:
314:
312:
309:
308:
307:
302:
297:
290:
287:
286:
285:
265:
239:
238:
237:
223:
198:
195:
185:
182:
105:
102:
60:
57:
39:, such as the
15:
9:
6:
4:
3:
2:
564:
553:
550:
548:
545:
543:
540:
538:
535:
533:
530:
528:
525:
523:
520:
518:
515:
513:
510:
508:
505:
504:
502:
490:
486:
483:
479:
478:
476:
475:
467:
463:
459:
455:
452:
450:
447:
444:
440:
438:
434:
431:
429:
425:
422:
420:
416:
413:
411:(incomplete).
410:
406:
405:
401:
400:
398:
395:
393:
389:
388:
369:
360:
352:
345:
338:
335:
331:
330:
327:
320:
316:
306:
303:
301:
300:Islay Charter
298:
296:
293:
292:
283:
282:Celtic Review
279:
278:
273:
269:
266:
263:
259:
255:
251:
250:Celtic Review
247:
243:
240:
235:
231:
227:
224:
221:
220:Celtic Review
218:, ed. tr. in
217:
214:
213:
211:
207:
204:
203:
202:
194:
191:
181:
179:
175:
174:Leabhar Caol
171:
166:
163:
159:
155:
152:published by
151:
150:
145:
140:
138:
134:
130:
126:
125:
120:
116:
112:
101:
99:
95:
90:
86:
82:
78:
74:
70:
66:
56:
54:
53:
48:
44:
43:
38:
34:
30:
26:
22:
488:
481:
461:
432:
423:
414:
402:
368:
359:
350:
344:
328:
325:
319:
281:
275:
271:
267:
257:
249:
241:
233:
219:
209:
205:
200:
187:
177:
173:
167:
147:
141:
122:
119:Edward Lhuyd
107:
97:
93:
84:
80:
62:
50:
46:
40:
37:Ulster Cycle
20:
18:
226:Cameron, A.
69:Glen Massan
501:Categories
487:Yeo, E.D.
385:References
129:Kilchrenan
111:Glensluan
65:Glenmasan
443:Am Baile
289:See also
197:Contents
184:Features
133:Dalavich
380:Sources
230:Deirdre
121:on his
104:History
270:(also
190:quarto
149:Ossian
137:Glenoe
77:Dunoon
326:Irish
311:Notes
115:Cowal
73:Cowal
67:(now
83:and
45:and
19:The
262:ZCP
260:."
248:".
212:);
109:at
55:).
503::
280:.
139:.
85:ai
81:ao
445:.
94:c
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.